Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #110676

γράφειRom 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form γράφει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘γράφει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is writing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘grafō’ have 27 different glosses: ‘are writing’, ‘be writing’, ‘being written’, ‘has_been written’, ‘having written’, ‘having_been written’, ‘is writing’, ‘may_be_being written’, ‘to write’, ‘to_be writing’, ‘to_be_being written’, ‘was written’, ‘I am writing’, ‘I have written’, ‘I may write’, ‘I will_be writing’, ‘I wrote’, ‘he wrote’, ‘it has_been written’, ‘it was written’, ‘we are writing’, ‘you may write’, ‘you_all wrote’, ‘write’, ‘writing’, ‘wrote’, ‘wrote it’.

Greek words (25) other than γράφει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘writing’

Have 25 other words (γράφομεν, γράφειν, γράφω, γράφω, γράφειν, γράφω, γράψω, γράφειν, γράφω, γράφειν, γράφω, γράφων, γράφω, γράφειν, γράφω, γράφω, γράφω, γράφειν, γράφω, γράφε, γράφειν, γράφομεν, γράφω, γράφω, γράφω) with 1 lemma altogether (grafō)

YHN 19:21γράφε (grafe) V-MPA2..S ‘of the Youdaiōns not be writing the king of the’ SR GNT Yhn 19:21 word 10

1COR 4:14γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘not swaying you_all I am writing these things but as’ SR GNT 1Cor 4:14 word 4

1COR 14:37γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘spiritual him let_be recognizing what I am writing to you_all that of the master’ SR GNT 1Cor 14:37 word 11

2COR 1:13γράφομεν (grafomen) V-IPA1..P ‘no for other things we are writing to you_all but than’ SR GNT 2Cor 1:13 word 4

2COR 9:1γράφειν (grafein) V-NPA.... ‘superfluous for me is to_be writing to you_all’ SR GNT 2Cor 9:1 word 16

2COR 13:10γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘this these things being_absent I am writing in_order_that being_present not’ SR GNT 2Cor 13:10 word 6

GAL 1:20γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘what and I am writing to you_all see before’ SR GNT Gal 1:20 word 3

PHP 3:1γράφειν (grafein) V-NPA.... ‘the master the same things to_be writing to you_all to me is on_one_hand’ SR GNT Php 3:1 word 11

1TH 4:9γράφειν (grafein) V-NPA.... ‘no need you_all are having for_me to_be writing to you_all yourselves for’ SR GNT 1Th 4:9 word 9

2TH 3:17γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘every letter thus I am writing’ SR GNT 2Th 3:17 word 14

1TIM 3:14γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘these things to you I am writing hoping to come to’ SR GNT 1Tim 3:14 word 3

2PET 3:1γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘beloved the second to you_all I am writing letter in which’ SR GNT 2Pet 3:1 word 6

1YHN 1:4γράφομεν (grafomen) V-IPA1..P ‘and these things are writing we in_order_that the’ SR GNT 1Yhn 1:4 word 3

1YHN 2:1γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘little_children of me these things I am writing to you_all in_order_that not’ SR GNT 1Yhn 2:1 word 4

1YHN 2:7γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘not a command new I am writing to you_all but a command’ SR GNT 1Yhn 2:7 word 6

1YHN 2:8γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘again a command new I am writing to you_all which is’ SR GNT 1Yhn 2:8 word 4

1YHN 2:12γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘I am writing to you_all little_children because’ SR GNT 1Yhn 2:12 word 2

1YHN 2:13γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘I am writing to you_all fathers because’ SR GNT 1Yhn 2:13 word 1

1YHN 2:13γράφω (grafō) V-IPA1..S ‘the one from the beginning I am writing to you_all young_men because’ SR GNT 1Yhn 2:13 word 9

2YHN 1:5γράφων (grafōn) V-PPA.NMS ‘as a command new writing to you but what’ SR GNT 2Yhn 1:5 word 10

2YHN 1:12γράφειν (grafein) V-NPA.... ‘many things having to you_all to_be writing not I was counseled through’ SR GNT 2Yhn 1:12 word 5

3YHN 1:13γράφειν (grafein) V-NPA.... ‘and pen to you to_be writing’ SR GNT 3Yhn 1:13 word 16

YUD 1:3γράφειν (grafein) V-NPA.... ‘all earnestness making to_be writing to you_all concerning the’ SR GNT Yud 1:3 word 7

REV 3:12γράψω (grapsō) V-IFA1..S ‘he may come_out anymore and I will_be writing on him the’ SR GNT Rev 3:12 word 21

REV 10:4γράφειν (grafein) V-NPA.... ‘seven thunders I was going to_be writing but I heard a voice’ SR GNT Rev 10:4 word 16

Key: V=verb IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular