Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_division_of_his and_numbers_of_their were_five and_thirty thousand and_four hundred(s).
UHB וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם חֲמִשָּׁ֧ה וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת׃ ‡
(ūʦəⱱāʼō ūfəqudēyhem ḩₐmishshāh ūshəloshim ʼelef vəʼarbaˊ mēʼōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι, πέντε καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.
(Dunamis autou hoi epeskemmenoi, pente kai triakonta ⱪiliades kai tetrakosioi. )
BrTr His forces that were numbered, were thirty-five thousand and four hundred.
ULT and his army and their counted ones are 35, 400.
UST The soldiers he leads are the 35,400 men from his tribe whom you counted.
BSB and his division numbers35,400
MSB (Same as above)
OEB No OEB NUM book available
WEBBE His army, and those who were counted of them, were thirty-five thousand and four hundred.
WMBB (Same as above)
NET Those numbered in his division are 35,400.
LSV and his host, and their numbered ones, [are] thirty-five thousand and four hundred.
FBV and he has 35,400 men.
T4T 22-23 Abidan, the son of Gideoni, will be the leader of the 35,400 men of the tribe of Benjamin.
LEB No LEB NUM book available
BBE The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
Moff No Moff NUM book available
JPS and his host, and those that were numbered of them, thirty and five thousand and four hundred;
ASV And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
DRA And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
YLT and his host, and their numbered ones, [are] five and thirty thousand and four hundred.
Drby and his host, even those that were numbered of them, thirty-five thousand four hundred.
RV and his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
(and his host/army, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred. )
SLT And his army, and they being reviewed, five and thirty thousand and four hundred.
Wbstr And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
KJB-1769 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
(And his host/army, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred. )
KJB-1611 And his hoste, and those that were numbred of them, were thirtie and fiue thousand, and foure hundred.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps NUM book available
Gnva And his host, and the nomber of the were fiue and thirtie thousand and foure hundreth.
(And his host/army, and the number of the were five and thirty thousand and four hundredth. )
Cvdl No Cvdl NUM book available
Wycl No Wycl NUM book available
Luth No Luth NUM book available
ClVg Et cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui recensiti sunt, triginta quinque millia quadringenti.
(And cunctus army fighttorum his, who recensiti are, triginta five thousands quadringenti. )
RP-GNT No RP-GNT NUM book available
2:1-34 Israel’s camps were to be organized by tribal groupings. This arrangement may have reflected concerns for social status, access to water, and security for the Tabernacle, which represented the Lord’s presence. The Egyptian army from approximately this same era camped in a similar defensive formation to protect the sacred objects that accompanied their field campaigns.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
and,division_of,his and,numbers_of,their
See how you translated this phrase in [2:4](../02/04.md).
Note 2 topic: translate-numbers
חֲמִשָּׁ֧ה וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת
five and=thirty thousand and=four hundreds
See how you translated this number in [1:37](../01/37.md).