Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 1:3 וְאַהֲרֹן (və, ʼahₐron) Strongs=c, 175 Lemmas=‘וְ’, ‘אַהֲרֹן’
contextual morpheme glosses=‘and, Aaron’ morpheme glosses=‘and, Aaron’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Aaron Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְאַהֲרֹן’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘and, Aaron’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘אַהֲרֹן’’ have only one gloss: ‘and,Aaron’.
Have 298 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘אַהֲרֹן’, Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אַהֲרֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘אַהֲרֹן’)
EXO 4:14 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘[is]_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 4:14 word 7
OET-LV: 14 And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Mosheh and_he/it_said not is_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred the_Lēviyyiy I_know if/because_that well_(speak) he_speaks he and_also there he is_about_to_come_out to_meet_you and_he_will_see_you and_he_will_rejoice in_his_of_heart. (EXO_4:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh got angry with Mosheh and told him, “Isn’t Aharon (Aaron) a fellow Levite and your brother? I know that he can speak well, and what’s more, he’ll come from Egypt to meet you, and when he does, he’ll be very happy. (EXO 4:14)
EXO 4:27 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 4:27 word 4
OET-LV: 27 and_ YHWH _he/it_said to ʼAhₐron go to_meet Mosheh to_the_wilderness and_he/it_went and_he_met_him at_the_mountain_of the_ʼElohīm and_he_kissed to_him/it. (EXO_4:27)
OET-RV: 27 Meanwhile Yahweh had told Aharon, “Go out into the wilderness to meet Mosheh.” So he went and met him at the hill of God, and he kissed him. (EXO 4:27)
EXO 4:28 לְאַֽהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘to, Aaron’ OSHB EXO 4:28 word 3
OET-LV: 28 And_ Mosheh _he_told to_ʼAhₐron DOM all_of the_words/messages_of YHWH which he_had_sent_him and_DOM all_of the_signs which he_had_commanded_him. (EXO_4:28)
OET-RV: 28 Then Mosheh told Aharon everything that Yahweh had told him and how he had sent him, and all the miracles that he commanded him to demonstrate. (EXO 4:28)
EXO 4:30 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 4:30 word 2
OET-LV: 30 And_ ʼAhₐron _he/it_spoke DOM all_of the_words/messages which YHWH he_had_spoken to Mosheh and_he/it_made the_signs to_the_eyes_of the_people. (EXO_4:30)
OET-RV: 30 and Aharon told them everything that Yahweh had spoken to Mosheh. Then Mosheh did the miracles in front of them, (EXO 4:30)
EXO 5:20 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 5:20 word 5
OET-LV: 20 And_they_met DOM Mosheh and_DOM ʼAhₐron standing to_meet_them when_they_came_out from_with Parˊoh. (EXO_5:20)
OET-RV: 20 so when they left Far’oh they confronted Mosheh and Aharon who were waiting to meet them, (EXO 5:20)
EXO 6:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 6:13 word 6
OET-LV: 13 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron and_he_commanded_them to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_near/to Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) to_bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim. (EXO_6:13)
OET-RV: 13 Then Yahweh spoke to Mosheh and Aharon, and he gave them a command to pass on to the Israelis and to the Egyptian king Far’oh: to take the Israelis out of Egypt. (EXO 6:13)
EXO 6:20 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 6:20 word 11
OET-LV: 20 And_ ˊAmrām _he/it_took DOM Yōkeⱱed/(Jochebed) sister_of_his_father’s to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAhₐron and_DOM Mosheh and_the_years_of the_life_of ˊAmrām were_seven and_thirty and_one_hundred year[s]. (EXO_6:20)
OET-RV: 20 Amram married his aunt Yochebed, and she gave birth to Aharon and Mosheh. Amram lived to be 137 years old. (EXO 6:20)
EXO 6:23 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 6:23 word 2
OET-LV: 23 And_ ʼAhₐron _he/it_took DOM ʼElīsheⱱaˊ the_daughter_of ˊAmminādāⱱ the_sister_of Naḩshōn to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Nādāⱱ and_DOM ʼAⱱīhūʼ DOM ʼElˊāzār and_DOM ʼĪtāmār. (EXO_6:23)
OET-RV: 23 Aharon married Elisheba, Amminadab’s daughter and the sister of Nahshon, and she gave birth to Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. (EXO 6:23)
EXO 6:25 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB EXO 6:25 word 3
OET-LV: 25 And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_took to_him/it one_of_the_daughters_of Fūţīʼēl to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Pinḩāş these were_the_heads_of the_fathers_of the_Lēviyyiy to_their_clans. (EXO_6:25)
OET-RV: 25 Aharon’s son Eleazar took a wife for himself from the daughters of Putiel and she gave birth to Finehas.
¶ All of those headed the clans of Levi. (EXO 6:25)
EXO 6:26 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 6:26 word 2
OET-LV: 26 That ʼAhₐron and_Mosheh were_those_whom he_said YHWH to/for_them bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) on hosts_of_their. (EXO_6:26)
OET-RV: 26 It was to Aharon and Mosheh that Yahweh had said, “Bring the Israelis out of Egypt by their tribes.” (EXO 6:26)
EXO 7:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 7:8 word 6
OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (EXO_7:8)
OET-RV: 8 Then Yahweh told Mosheh and Aharon, (EXO 7:8)
EXO 7:9 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 7:9 word 11
OET-LV: 9 If/because he_will_say to_you(pl) Parˊoh to_say give to/for_you(pl) a_wonder and_you_will_say to ʼAhₐron take DOM staff_of_your and_throw_it to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh it_will_become (into)_a_serpent. (EXO_7:9)
OET-RV: 9 “When Far’oh tells you to perform a miracle as a sign, then just tell Aharon to take hisstaff and throw it down in front of Far’oh so it turns into a snake.” (EXO 7:9)
EXO 7:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 7:10 word 12
OET-LV: 10 And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron to Parˊoh and_they_did so just_as he_had_commanded YHWH and_he_threw_down ʼAhₐron DOM staff_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_before_of servants_of_his and_he/it_was (into)_a_serpent. (EXO_7:10)
OET-RV: 10 So Mosheh and Aharon went in to Far’oh’s court and did what Yahweh had told them: Aharon threw his staff down in front of Far’oh and his servants and it turned into a snake. (EXO 7:10)
EXO 7:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB EXO 7:12 word 8
OET-LV: 12 And_they_threw_down each_one staff_of_his and_they_were (into)_serpents and_it_swallowed_up the_staff_of ʼAhₐron DOM staffs_of_their. (EXO_7:12)
OET-RV: 12 each of them threw down his staff and they became snakes, except that Aharon’s staff swallowed up their staffs. (EXO 7:12)
EXO 7:19 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 7:19 word 7
OET-LV: 19 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to ʼAhₐron take staff_of_your and_stretch_out hand_of_your over the_waters_of Miʦrayim over rivers_of_their over canals_of_their and_over pools_of_their and_over every_of (the)_collecting_place_of their_water_of_of so_that_they_may_become blood and_it_was blood in_all the_land_of Miʦrayim and_in_wood(s) and_in_stone(s). (EXO_7:19)
OET-RV: 19 “Tell Aharon to take his staff and stretch out his hand over the waters of Egypt: over their streams, their canals, and their pools, and over every reservoir of their water, and the water will become blood. Then there’ll be blood in the entire country—even in wooden or stone containers of water.” (EXO 7:19)
EXO 8:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 8:1 word 7
OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to ʼAhₐron stretch_out DOM hand_of_your with_your_of_staff over the_rivers over the_canals and_over the_pools and_bring_up DOM the_frogs on the_land_of Miʦrayim. (EXO_8:1)
OET-RV: 8 and he said to Mosheh, “Go to Far’oh and tell him, ‘Yahweh says that you must let my people go so they can serve me. (EXO 8:1)
EXO 8:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 8:2 word 2
OET-LV: 2 and_ ʼAhₐron _he_stretched_out DOM his/its_hand over the_waters_of Miʦrayim/(Egypt) and_it_went_up the_frog[s] and_it_covered DOM the_land_of Miʦrayim. (EXO_8:2)
OET-RV: 2 But if you refuse to let them go, then look, I’m about to pound your entire territory with frogs. (EXO 8:2)
EXO 8:4 וּלְאַהֲרֹן (ūləʼahₐron) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), Aaron’ morpheme glosses=‘and, to, Aaron’ OSHB EXO 8:4 word 4
OET-LV: 4 and_ Parˊoh _he/it_called (to)_Mosheh and_(to)_ʼAhₐron and_he/it_said pray to YHWH so_that_he_may_remove the_frogs from_me and_from_my_of_people and_I_will_let_go DOM the_people so_that_they_may_sacrifice to/for_YHWH. (EXO_8:4)
OET-RV: 4 They’ll climb on you and on your people and on all your servants.’ ” (EXO 8:4)
EXO 8:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 8:12 word 7
OET-LV: 12 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to ʼAhₐron stretch_out DOM staff_of_your and_strike DOM the_dust_of the_earth/land and_it_was (into)_gnats in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (EXO_8:12)
OET-RV: 12 Then Mosheh and Aharon left Far’oh and Mosheh called out to Yahweh concerning the retraction of the frogs that he’d sent against the king. (EXO 8:12)
EXO 8:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 8:13 word 4
OET-LV: 13 and_they_did so and_he_stretched_out ʼAhₐron DOM his/its_hand with_his_of_staff and_he_struck DOM the_dust_of the_earth/land and_it_became the_gnat[s] on_humankind and_on/over_cattle/livestock all_of the_dust_of the_earth/land it_was gnats in_all the_land_of Miʦrayim. (EXO_8:13)
OET-RV: 13 So Yahweh did what Mosheh had requested and the frogs died off from the houses and the courtyards, and from the fields. (EXO 8:13)
EXO 8:21 וּלְאַהֲרֹן (ūləʼahₐron) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), Aaron’ morpheme glosses=‘and, to, Aaron’ OSHB EXO 8:21 word 5
OET-LV: 21 and_ Parˊoh _he/it_called (to) Mosheh and_(to)_ʼAhₐron and_he/it_said go sacrifice to_your(pl)_of_god on_the_earth. (EXO_8:21)
OET-RV: 21 Certainly if you don’t release my people immediately, then take note: I’m about to send the swarm at you and your servants and at your people and into your houses. The Egyptians’ houses will be full of the swarm and even the ground that they’re on. (EXO 8:21)
EXO 9:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 9:8 word 6
OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_to ʼAhₐron take to/for_you(pl) the_fullness_of the_hollow_of_your_two’s_hands_of_of soot_of a_kiln and_he_will_sprinkle_it Mosheh towards_the_heavens to_the_eyes_of Parˊoh. (EXO_9:8)
OET-RV: 8 Then Yahweh told Mosheh and Aharon, “Take handfuls of ash out of a furnace, then Mosheh should toss it up in the air in front of Far’oh. (EXO 9:8)
EXO 9:27 וּלְאַהֲרֹן (ūləʼahₐron) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), Aaron’ morpheme glosses=‘and, to, Aaron’ OSHB EXO 9:27 word 5
OET-LV: 27 And_ Parˊoh _he_sent and_he/it_called (to)_Mosheh and_(to)_ʼAhₐron and_he/it_said to_them I_have_sinned this_time YHWH is_the_righteous_one and_I and_my_of_people are_the_guilty_ones. (EXO_9:27)
OET-RV: 27 Then Far’oh sent for Mosheh and Aharon and told them, “I’ve sinned this time. Yahweh is righteous, and me and my people are guilty. (EXO 9:27)
EXO 10:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 10:8 word 5
OET-LV: 8 And_he_was_brought_back DOM Mosheh and_DOM ʼAhₐron to Parˊoh and_he/it_said to_them go serve DOM YHWH god_of_your(pl) who and_who are_the_ones_going. (EXO_10:8)
OET-RV: 8 So Mosheh and Aharon were brought back to Far’oh, and he told them, “Go and worship your god Yahweh. Who are the ones who’ll be going?” (EXO 10:8)
EXO 10:16 וּלְאַהֲרֹן (ūləʼahₐron) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), Aaron’ morpheme glosses=‘and, to, Aaron’ OSHB EXO 10:16 word 5
OET-LV: 16 And_ Parˊoh _he_hurried to_call (to)_Mosheh and_(to)_ʼAhₐron and_he/it_said I_have_sinned to/for_YHWH god_of_your(pl) and_to_you(pl). (EXO_10:16)
OET-RV: 16 Far’oh quickly summoned Mosheh and Aharon and said, “I’ve sinned against your god Yahweh and against you. (EXO 10:16)
EXO 12:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 12:1 word 6
OET-LV: 12 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_to ʼAhₐron in_land of_Miʦrayim to_say. (EXO_12:1)
OET-RV: 12 Then Yahweh told Mosheh and Aharon in Egypt, (EXO 12:1)
EXO 12:31 וּלְאַהֲרֹן (ūləʼahₐron) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), Aaron’ morpheme glosses=‘and, to, Aaron’ OSHB EXO 12:31 word 3
OET-LV: 31 And_he/it_called (to)_Mosheh and_(to)_ʼAhₐron night and_he/it_said arise go_out from_among_of people_of_my both you(pl) as_well_as the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_go serve DOM YHWH as_you_said. (EXO_12:31)
OET-RV: 31 Far’oh called for Mosheh and Aharon in the night and told them, “Pack up and get out from among my people—you two and all the other Israelis. Go and serve Yahweh as you’ve said. (EXO 12:31)
EXO 12:50 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 12:50 word 11
OET-LV: 50 And_ all_of _they_made the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh and_DOM ʼAhₐron so they_did. (EXO_12:50)
OET-RV: 50 All the Israelis followed those instructions that Yahweh had given through Mosheh and Aharon, (EXO 12:50)
EXO 15:20 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB EXO 15:20 word 5
OET-LV: 20 and_ Miryām _she/it_took the_prophetess the_sister_of ʼAhₐron DOM the_tambourine in_her_of_hand and_ all_of _they_went_out the_women behind_her with_tambourines and_with_dancing(s). (EXO_15:20)
OET-RV: 20 Then Aharon’s sister Miryam who was a prophetess, picked up a tambourine and went outside. All the other women did likewise and followed her out to dance together (EXO 15:20)
EXO 16:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 16:2 word 9
OET-LV: 2 And_they_grumbled all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) on Mosheh and_on ʼAhₐron in_wilderness. (EXO_16:2)
OET-RV: 2 and all the Israelis murmured against Mosheh and Aharon there in the wilderness, (EXO 16:2)
EXO 16:9 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 16:9 word 4
OET-LV: 9 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron say to all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) draw_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because he_has_heard DOM grumblings_of_your(pl). (EXO_16:9)
OET-RV: 9 Then Mosheh told Aharon, “Summon everyone to come and face Yahweh, because he’s heard their murmurings.” (EXO 16:9)
EXO 16:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 16:10 word 3
OET-LV: 10 And_he/it_was just_as_spoke ʼAhₐron to all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_turned to the_wilderness and_see/lo/see the_glory_of YHWH it_appeared in_cloud. (EXO_16:10)
OET-RV: 10 And so while Aharon spoke to all the Israelis, they turned toward the wilderness, and wow, Yahweh’s dazzling brightness appeared in the cloud! (EXO 16:10)
EXO 16:33 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 16:33 word 4
OET-LV: 33 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron take a_jar_of one and_put (to)_there the_fullness_of the_ˊomer manna and_place DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_keeping to_your(pl)_of_generations. (EXO_16:33)
OET-RV: 33 So Mosheh said to Aharon, “Take a jar and fill it with the full two litres of manna. Place it in front of Yahweh for preservation for your descendants.” (EXO 16:33)
EXO 16:34 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 16:34 word 7
OET-LV: 34 Just_as he_had_commanded YHWH to Mosheh and_he_placed_it ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript for_keeping. (EXO_16:34)
OET-RV: 34 So Aharon prepared the jar and kept it (and would eventually place it in the box with the stone tablets.) (EXO 16:34)
EXO 17:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 17:10 word 10
OET-LV: 10 And_ Yəhōshūˊa _he/it_made just_as he_had_said to_him/it Mosheh by_fighting against_ˊAmālēq and_Mosheh ʼAhₐron and_Ḩūr they_went_up the_top_of the_hill. (EXO_17:10)
OET-RV: 10 So Yehoshua prepared to fight Amalek as Mosheh had told him, and Mosheh, Aharon, and Hur climbed up to the top of the hill. (EXO 17:10)
EXO 18:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 18:12 word 9
OET-LV: 12 And_ Yitrō _he/it_took the_father-in-law_of Mosheh a_burnt_offering and_sacrifices to_god and_ ʼAhₐron _he_came and_all/each/any/every the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to_eat food with the_father-in-law_of Mosheh to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm. (EXO_18:12)
OET-RV: 12 Then Mosheh’s father-in-law Yetro made a burnt offering as well as sacrifices to God, and Aharon and all of the Israeli elders came to eat bread with Mosheh’s father-in-law in God’s presence. (EXO 18:12)
EXO 24:14 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 24:14 word 12
OET-LV: 14 And_near/to the_elders he_said remain to/for_us in_this_place until that we_will_return to_you(pl) and_see/lo/see ʼAhₐron and_Ḩūr are_with_you(pl) whoever is_a_master_of matters he_will_draw_near to_them. (EXO_24:14)
OET-RV: 14 He had already told the elders, “Wait for us down here in this place until we return here to you all. And see, Aharon and Hur are with you—any leader judging matters requiring more wisdom can approach them for help.” (EXO 24:14)
EXO 27:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 27:21 word 10
OET-LV: 21 In_the_tent_of meeting from_the_outside of_curtain which is_on the_transcript ʼAhₐron he_will_arrange DOM_him/it and_his_of_sons from_evening until morning to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH a_regulation_of perpetuity will_belong_of_to_their_generations from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_27:21)
OET-RV: 21 In the outer portion of the sacred tent (outside the curtain where the sacred box is kept), Aharon and his sons must attend to the lampstand in front of Yahweh from evening to morning. This regulation will apply continually to all future generations of Israelis. (EXO 27:21)
EXO 28:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 28:1 word 5
OET-LV: 28 and_you(ms) bring_near to_yourself DOM ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_DOM sons_of_his with_him/it from_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_to_serve_as_priest to_me ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār the_sons_of ʼAhₐron. (EXO_28:1)
OET-RV: 28 Now, have your brother Aharon and his sons brought to you from among the Israelis. Aharon, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar will become my priests. (EXO 28:1)
EXO 28:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 28:1 word 15
OET-LV: 28 and_you(ms) bring_near to_yourself DOM ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_DOM sons_of_his with_him/it from_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_to_serve_as_priest to_me ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār the_sons_of ʼAhₐron. (EXO_28:1)
OET-RV: 28 Now, have your brother Aharon and his sons brought to you from among the Israelis. Aharon, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar will become my priests. (EXO 28:1)
EXO 28:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB EXO 28:1 word 21
OET-LV: 28 and_you(ms) bring_near to_yourself DOM ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_DOM sons_of_his with_him/it from_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_to_serve_as_priest to_me ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār the_sons_of ʼAhₐron. (EXO_28:1)
OET-RV: 28 Now, have your brother Aharon and his sons brought to you from among the Israelis. Aharon, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar will become my priests. (EXO 28:1)
EXO 28:2 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘for, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 28:2 word 4
OET-LV: 2 And_you_will_make garments_of holiness for_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred for_glory and_for_beauty. (EXO_28:2)
OET-RV: 2 Make sacred clothes for Aharon—they must be uniquely beautiful (EXO 28:2)
EXO 28:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB EXO 28:3 word 14
OET-LV: 3 And_you(ms) you_will_speak to all_of people_skillful_of heart which I_have_filled_it a_spirit_of wisdom and_they_will_make DOM the_garments_of ʼAhₐron to_consecrate_him he_to_serve_as_priest to_me. (EXO_28:3)
OET-RV: 3 so speak to all the skilled craftsmen who’ve been given the spirit of wisdom, and they can make Aharon’s clothes to dedicate him as my priest. (EXO 28:3)
EXO 28:4 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘for, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 28:4 word 15
OET-LV: 4 And_these are_the_garments which they_will_make a_breastpiece and_an_ephod and_a_robe and_a_tunic_of checkered_work a_turban and_a_sash and_they_will_make garments_of holiness for_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_for_his_of_sons he_to_serve_as_priest to_me. (EXO_28:4)
OET-RV: 4 These are the clothes that they’ll need to make: a small pouch to hang around the neck and an apron, a robe and a tunic of woven work, and a turban and a waistband. They must make those sacred clothes for your brother Aharon and for his sons to serve as my priests. (EXO 28:4)
EXO 28:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 28:12 word 13
OET-LV: 12 And_you_will_put DOM the_two_of the_stones on the_shoulder-pieces_of the_ephod stones_of remembrance for_the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM names_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on the_two_of shoulder-pieces_of_his to_a_memorial. (EXO_28:12)
OET-RV: 12 Then attach the two stones to the shoulder pieces of the apron as a reminder about Yisra’el’s sons. That way Aharon will carry their names on his two shoulders as a reminder every time he goes to face Yahweh. (EXO 28:12)
EXO 28:29 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 28:29 word 2
OET-LV: 29 And_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_names_of the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) on_the_breastpiece_of (the)_judgement over his/its_heart when_he_goes into the_holy_place to_a_memorial to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually. (EXO_28:29)
OET-RV: 29 Then whenever Aharon enters the sacred inner room to stand in front of me, he’ll be carrying the names of Yisra’el’s sons over his heart on the sacred pouch that’ll be used for making decisions. (EXO 28:29)
EXO 28:30 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB EXO 28:30 word 12
OET-LV: 30 And_you_will_put into the_breastpiece_of (the)_judgement DOM the_Urim and_DOM the_Thummim and_they_will_be over the_heart_of ʼAhₐron when_he_goes to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_judgement_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) over his/its_heart to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually. (EXO_28:30)
OET-RV: 30 Then place the ‘Urim’ and the ‘Tummim’ in the sacred pouch so they’ll be over Aharon’s heart when he goes in before Yahweh, thus Aharon will continually bear the decisions of the Israelis over his heart before Yahweh. (EXO 28:30)
EXO 28:30 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 28:30 word 17
OET-LV: 30 And_you_will_put into the_breastpiece_of (the)_judgement DOM the_Urim and_DOM the_Thummim and_they_will_be over the_heart_of ʼAhₐron when_he_goes to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_judgement_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) over his/its_heart to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually. (EXO_28:30)
OET-RV: 30 Then place the ‘Urim’ and the ‘Tummim’ in the sacred pouch so they’ll be over Aharon’s heart when he goes in before Yahweh, thus Aharon will continually bear the decisions of the Israelis over his heart before Yahweh. (EXO 28:30)
EXO 28:35 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 28:35 word 3
OET-LV: 35 And_it_was on ʼAhₐron to_serve sound_of_its and_it_will_be_heard when_he_goes into the_holy_place to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_when_he_comes_out and_not he_will_die. (EXO_28:35)
OET-RV: 35 Aharon must wear this robe when he’s serving, so when he goes into my presence in the sacred inner room, I’ll hear the bells when he enters and when he leaves, so he won’t die. (EXO 28:35)
EXO 28:38 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB EXO 28:38 word 4
OET-LV: 38 And_it_was on the_forehead_of ʼAhₐron and_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_guilt_of the_holy_things which the_people_of they_will_consecrate of_Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_gifts_of their_holiness(es)_of_of and_it_was on forehead_of_his continually for_acceptance to/for_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (EXO_28:38)
OET-RV: 38 so it’ll be on Aharon’s forehead. In this way, it’ll bear the deficiencies of human sinfulness when Israelis attempt to make sacred objects and attempt to make sacred offerings. Thus it’ll be on his forehead continually so that I will see it and accept those things. (EXO 28:38)
EXO 28:38 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 28:38 word 6
OET-LV: 38 And_it_was on the_forehead_of ʼAhₐron and_ ʼAhₐron _he_will_bear DOM the_guilt_of the_holy_things which the_people_of they_will_consecrate of_Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_gifts_of their_holiness(es)_of_of and_it_was on forehead_of_his continually for_acceptance to/for_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (EXO_28:38)
OET-RV: 38 so it’ll be on Aharon’s forehead. In this way, it’ll bear the deficiencies of human sinfulness when Israelis attempt to make sacred objects and attempt to make sacred offerings. Thus it’ll be on his forehead continually so that I will see it and accept those things. (EXO 28:38)
EXO 28:40 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB EXO 28:40 word 2
OET-LV: 40 And_for_the_sons_of ʼAhₐron you_will_make tunics and_you_will_make to/for_them sashes and_headdresses you_will_make to/for_them for_glory and_for_beauty. (EXO_28:40)
OET-RV: 40 You must also make tunics, waistbands and headbands for Aharon’s sons so they’ll look splendid and beautiful. (EXO 28:40)
EXO 28:41 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 28:41 word 4
OET-LV: 41 And_you_will_clothe DOM_them DOM ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_DOM sons_of_his with_him/it and_you_will_anoint DOM_them and_you_will_fill DOM hand_of_their and_you_will_consecrate DOM_them and_they_will_serve_as_priests to_me. (EXO_28:41)
OET-RV: 41 Put these clothes on your brother Aharon and his sons, then anoint them with oil and ordain and consecrate them as priests to me. (EXO 28:41)
EXO 28:43 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 28:43 word 3
OET-LV: 43 And_they_will_be on ʼAhₐron and_on sons_of_his when_they_go into the_tent_of meeting or when_they_draw_near to the_altar to_serve in_place and_not they_will_bear guilt and_they_will_die it_will_be_a_regulation_of perpetuity to_him/it and_for_his_of_offspring after_him. (EXO_28:43)
OET-RV: 43 they must wear it whenever they enter the sacred tent and whenever they approach the altar to offer sacrifices so they won’t be disobeying and die. Aharon and his descendants must obey that rule forever. (EXO 28:43)
EXO 29:4 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:4 word 2
OET-LV: 4 And_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his you_will_bring_near to the_entrance_of the_tent_of meeting and_you_will_wash DOM_them with_water. (EXO_29:4)
OET-RV: 4 Then take Aharon and his sons near to the entrance of the sacred tent and wash them with water. (EXO 29:4)
EXO 29:5 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:5 word 6
OET-LV: 5 And_you_will_take DOM the_garments and_you_will_clothe DOM ʼAhₐron DOM the_tunic and_DOM the_robe_of the_ephod and_DOM the_ephod and_DOM the_breastpiece and_you_will_gird_the_ephod to_him/it with_the_girdle_of the_ephod. (EXO_29:5)
OET-RV: 5 Take the clothes and dress Aharon in the tunic and the robe that goes with the apron, then the sacred apron and the sacred pouch, and tie the waistband around the apron. (EXO 29:5)
EXO 29:9 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:9 word 4
OET-LV: 9 And_you_will_gird DOM_them a_sash ʼAhₐron and_his_of_sons and_you_will_bind_on to/for_them headdresses and_it_will_belong to/for_them priesthood to_a_regulation_of perpetuity and_you_will_fill the_hand_of ʼAhₐron and_the_hand_of his_sons_of_of. (EXO_29:9)
OET-RV: 9 and wrap waistbands around them and tie on their headbands. They and their descendants will be priests forever, and you must ordain both Aharon and his sons. (EXO 29:9)
EXO 29:9 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:9 word 16
OET-LV: 9 And_you_will_gird DOM_them a_sash ʼAhₐron and_his_of_sons and_you_will_bind_on to/for_them headdresses and_it_will_belong to/for_them priesthood to_a_regulation_of perpetuity and_you_will_fill the_hand_of ʼAhₐron and_the_hand_of his_sons_of_of. (EXO_29:9)
OET-RV: 9 and wrap waistbands around them and tie on their headbands. They and their descendants will be priests forever, and you must ordain both Aharon and his sons. (EXO 29:9)
EXO 29:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:10 word 8
OET-LV: 10 And_you_will_bring_near DOM the_young_bull to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ ʼAhₐron _he_will_lay and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_young_bull. (EXO_29:10)
OET-RV: 10 Then bring the bull to the front of the sacred tent and get Aharon and his sons to put their hands on its head, (EXO 29:10)
EXO 29:15 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:15 word 6
OET-LV: 15 And_DOM the_ram the_one you_will_take and_ ʼAhₐron _they_will_lay and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram. (EXO_29:15)
OET-RV: 15 Then take one of the rams and have Aharon and his sons place their hands on its head, (EXO 29:15)
EXO 29:19 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:19 word 6
OET-LV: 19 And_you_will_take DOM the_ram the_second and_ ʼAhₐron _he_will_lay and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram. (EXO_29:19)
OET-RV: 19 Then take the second ram, and have Aharon and his sons place their hands on its head, (EXO 29:19)
EXO 29:20 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB EXO 29:20 word 10
OET-LV: 20 And_you_will_slaughter DOM the_ram and_you_will_take some_of_its_blood and_you(ms)_will_give on the_lobe_of the_ear_of ʼAhₐron and_on the_lobe_of the_ear_of his_sons_of_of (the)_right and_on the_thumb_of their_hand_of_of (the)_right and_on the_big_toe_of their_foot_of_of (the)_right and_you_will_sprinkle DOM the_blood on the_altar all_around. (EXO_29:20)
OET-RV: 20 then slaughter it. Catch the blood and smear some of it on the tip of Aharon and his sons’ right ears and on their right thumbs and big toes. Then sprinkle the rest all over the sides of the altar. (EXO 29:20)
EXO 29:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:21 word 11
OET-LV: 21 And_you_will_take some_of the_blood which is_on the_altar and_some_of_the_oil_of (the)_anointing and_you_will_spatter_it on ʼAhₐron and_on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he_will_be_holy he and_his_of_garments and_his_of_sons and_the_garments_of his_sons_of_of with_him/it. (EXO_29:21)
OET-RV: 21 Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle that on Aharon and his clothes, and on his sons and their clothes. That will consecrate Aharon and his sons and their priestly clothes. (EXO 29:21)
EXO 29:24 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:24 word 5
OET-LV: 24 And_you_will_put (the)_everything on the_palms_of ʼAhₐron and_on the_palms_of his_sons_of_of and_you_will_wave DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (EXO_29:24)
OET-RV: 24 Put all those into the hands of Aharon and his sons, and they must wave them before me as a wave offering. (EXO 29:24)
EXO 29:26 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 29:26 word 7
OET-LV: 26 And_you_will_take DOM the_breast from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) which belongs_to_ʼAhₐron and_you_will_wave DOM_him/it a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_was to/for_yourself(m) to_a_portion. (EXO_29:26)
OET-RV: 26 Take the breast meat of the ram (the second one for the consecration of Aharon) and wave it as a wave offering before me. Then after that it will be your share to cook and eat. (EXO 29:26)
EXO 29:27 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 29:27 word 15
OET-LV: 27 And_you_will_consecrate DOM the_breast_of the_wave-offering and_DOM the_thigh_of the_contribution that_which it_was_waved and_which it_was_raised from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) from_that_which belongs_to_ʼAhₐron from_that_which belongs_to_his_of_sons. (EXO_29:27)
OET-RV: 27 So you should consecrate the breast of the wave offering and the thigh of the contribution from the ram of consecration for Aharon and his sons. (EXO 29:27)
EXO 29:28 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 29:28 word 2
OET-LV: 28 And_it_was to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons to_a_prescribed_portion_of perpetuity from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because is_a_contribution it and_a_contribution it_will_be from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_sacrifices_of their_peace_offerings_of_of contribution_of_their to/for_YHWH. (EXO_29:28)
OET-RV: 28 Those will belong to Aharon and his sons as their regular portion from the Israelis—it will be a contribution from the Israelis from their peace offerings to me. (EXO 29:28)
EXO 29:29 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, Aaron’ morpheme glosses=‘of, Aaron’ OSHB EXO 29:29 word 4
OET-LV: 29 And_the_garments_of (the)_holiness which belong_to_ʼAhₐron they_will_belong to_his_of_sons after_him for_anointing in/among_them and_to_fill in_them DOM hand_of_their. (EXO_29:29)
OET-RV: 29 The sacred clothes that belong to Aharon will be used for his male descendants to wear in turn when they’re anointed and consecrated. (EXO 29:29)
EXO 29:32 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:32 word 2
OET-LV: 32 And_ ʼAhₐron _he/it_will_eat and_his_of_sons DOM the_meat_of the_ram and_DOM the_bread which is_in_basket the_entrance_of the_tent_of meeting. (EXO_29:32)
OET-RV: 32 then Aharon and his sons should eat the meat of the ram as well as the breads that are in the basket at the entrance to the tent. (EXO 29:32)
EXO 29:35 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 29:35 word 2
OET-LV: 35 And_you_will_do to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons thus according_to_all that I_have_commanded you seven_of days you_will_fill hand_of_their. (EXO_29:35)
OET-RV: 35 So that’s what you must do for Aharon and his sons, just like I’ve commanded you. You’ll consecrate them for seven days, (EXO 29:35)
EXO 29:44 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 29:44 word 8
OET-LV: 44 And_I_will_consecrate DOM the_tent_of meeting and_DOM the_altar and_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his I_will_consecrate to_serve_as_priests to_me. (EXO_29:44)
OET-RV: 44 I’ll consecrate the sacred tent and the altar, and I’ll sanctify Aharon and his sons to be my priests. (EXO 29:44)
EXO 30:7 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 30:7 word 3
OET-LV: 7 And_he_will_make_smoke on/upon/above_him/it ʼAhₐron incense_of perfume(s) in_morning in_morning when_he_makes_good DOM the_lamps he_will_make_it_smoke. (EXO_30:7)
OET-RV: 7 Aharon must burn fragrant incense on this altar every morning when he looks after the lamps (EXO 30:7)
EXO 30:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 30:8 word 2
OET-LV: 8 And_when_lifts_up ʼAhₐron DOM the_lamps between the_evenings he_will_make_it_smoke incense_of continuity to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_your(pl)_of_generations. (EXO_30:8)
OET-RV: 8 and again every evening when he lights the lamps, so incense must be continually burning before me throughout your generations. (EXO 30:8)
EXO 30:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 30:10 word 2
OET-LV: 10 And_ ʼAhₐron _he_will_make_atonement on horns_of_its one_time in_year from_the_blood_of the_sin_offering_of (the)_atonement(s) one_time in_year he_will_make_atonement on/upon/above_him/it to_your(pl)_of_generations is_holiness_of holiness(es) it to/for_YHWH. (EXO_30:10)
OET-RV: 10 Once a year, Aharon must take the purifying blood from the annual atonement sacrifice and put it on the projections of the altar to compensate for the altar’s imperfection. Each high priest will cover the altar’s flaws this way throughout all future generations. The altar will be very sacred—dedicated to me. (EXO 30:10)
EXO 30:19 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 30:19 word 2
OET-LV: 19 And_ ʼAhₐron _they_will_wash and_his_of_sons from_him/it DOM hands_of_their and_DOM feet_of_their. (EXO_30:19)
OET-RV: 19 and Aharon and his sons must wash their hands and feet in it. (EXO 30:19)
EXO 30:30 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 30:30 word 2
OET-LV: 30 And_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his you_will_anoint and_you_will_consecrate DOM_them to_serve_as_priests to_me. (EXO_30:30)
OET-RV: 30 Then anoint Aharon and his sons, and dedicate them to become my priests. (EXO 30:30)
EXO 31:10 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘for, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 31:10 word 7
OET-LV: 10 And_DOM the_garments_of the_woven_material and_DOM the_garments_of (the)_holiness for_ʼAhₐron the_priest/officer and_DOM the_garments_of his_sons_of_of to_serve_as_priests. (EXO_31:10)
OET-RV: • 10 the woven clothes: the sacred clothes for Aharon the priest and his sons, (EXO 31:10)
EXO 32:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 32:1 word 12
OET-LV: 32 And_he/it_saw the_people if/because_that Mosheh he_delayed to_come_down from the_mountain and_it_assembled the_people to ʼAhₐron and_they_said to_him/it arise make to/for_us gods which they_will_go before_us if/because this Mosheh the_man who he_brought_us_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) not we_know what has_it_happened to_him/it. (EXO_32:1)
OET-RV: 32 Meanwhile, the people had noticed that Mosheh had been up on the mountain for a long time, so they gathered themselves around Aharon and told him, “Come on. Make some gods for us that can go ahead of us, because we don’t know what’s happened to that Mosheh—the man who brought us out of Egypt.” (EXO 32:1)
EXO 32:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 32:2 word 3
OET-LV: 2 And_he/it_said to_them ʼAhₐron tear_off the_rings_of the_gold which are_on_the_ears_of your(pl)_wives_of_of sons_of_your(pl) and_your(pl)_of_daughters and_bring_them to_me. (EXO_32:2)
OET-RV: 2 Aharon replied, “Go and get the gold earrings off your wives and your sons and daughters, and bring them to me.” (EXO 32:2)
EXO 32:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 32:3 word 11
OET-LV: 3 And_ all_of _they_tore_off_from_themselves the_people DOM the_rings_of the_gold which were_on_their_of_ears and_they_brought_them to ʼAhₐron. (EXO_32:3)
OET-RV: 3 So the people took off all their gold earrings and brought them to Aharon, (EXO 32:3)
EXO 32:5 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 32:5 word 2
OET-LV: 5 And_ ʼAhₐron _he/it_saw and_he/it_built an_altar before_it and_ ʼAhₐron _he/it_called and_he_said a_festival to/for_YHWH will_be_tomorrow. (EXO_32:5)
OET-RV: 5 When Aharon saw that, he built an altar in front of the bull and announced, “Tomorrow will be a festival to honour Yahweh.” (EXO 32:5)
EXO 32:5 אַֽהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 32:5 word 7
OET-LV: 5 And_ ʼAhₐron _he/it_saw and_he/it_built an_altar before_it and_ ʼAhₐron _he/it_called and_he_said a_festival to/for_YHWH will_be_tomorrow. (EXO_32:5)
OET-RV: 5 When Aharon saw that, he built an altar in front of the bull and announced, “Tomorrow will be a festival to honour Yahweh.” (EXO 32:5)
EXO 32:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 32:21 word 4
OET-LV: 21 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron what did_it_do to/for_yourself(m) the_people the_this (cmp) you_have_brought on/upon/above_him/it a_sin great. (EXO_32:21)
OET-RV: 21 Then Mosheh demanded from Aharon, “What did these people do to you to make you bring such a terrible sin on them?” (EXO 32:21)
EXO 32:22 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 32:22 word 2
OET-LV: 22 And_ ʼAhₐron _he/it_said not let_it_burn the_anger my_master you you_know DOM the_people if/because_that is_on_evil it. (EXO_32:22)
OET-RV: 22 Aharon responded, “Don’t be angry with me, my master. You know the people—they’re intent on evil. (EXO 32:22)
EXO 32:25 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 32:25 word 10
OET-LV: 25 And_he/it_saw Mosheh DOM the_people if/because_that was_running_wild it if/because he_had_let_it_run_wild ʼAhₐron for_derision among_those_of_who_rise_against_them. (EXO_32:25)
OET-RV: 25 Mosheh saw that the people were out of control because Aharon had let them go wild, and now they were subject to mockery from any group that stood up against them. (EXO 32:25)
EXO 32:35 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 32:35 word 12
OET-LV: 35 And_he_struck YHWH DOM the_people on that they_had_made DOM the_calf which he_had_made ʼAhₐron. (EXO_32:35)
OET-RV: 35 Then Yahweh sent a plague on the people because they had got Aharon to make the gold bull. (EXO 32:35)
EXO 34:30 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 34:30 word 2
OET-LV: 30 And_ ʼAhₐron _he/it_saw and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM Mosheh and_see/lo/see it_shone the_skin_of his/its_faces/face and_they_were_afraid from_drawing_near to_him/it. (EXO_34:30)
OET-RV: 30 When Aharon and the Israelis saw Mosheh, wow, his face radiated light and they were afraid to go close to him. (EXO 34:30)
EXO 34:31 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 34:31 word 6
OET-LV: 31 And_he/it_called (to)_them Mosheh and_they_returned to_him/it ʼAhₐron and_all the_leaders among_congregation and_ Mosheh _he/it_spoke to_them. (EXO_34:31)
OET-RV: 31 But Mosheh called them over, and Aharon and all of the community leaders returned back to him, and he spoke with them. (EXO 34:31)
EXO 35:19 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘for, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 35:19 word 9
OET-LV: 19 DOM the_garments_of the_woven_material to_serve in_place DOM the_garments_of (the)_holiness for_ʼAhₐron the_priest/officer and_DOM the_garments_of his_sons_of_of to_serve_as_priests. (EXO_35:19)
OET-RV: 19 the finely-woven clothing for serving in the Holy Place, the sacred clothes for Aharon the priest, and the clothes for his sons to serve as priests.” (EXO 35:19)
EXO 38:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 38:21 word 16
OET-LV: 21 these were_the_expenses_of the_tabernacle the_tabernacle_of the_transcript which it_was_recorded on the_mouth_of Mosheh the_service_of the_Lēviyyiy by_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (EXO_38:21)
OET-RV: 21 These are the records from making the sacred tent (where the stone transcripts were kept). They were recorded by the Levites according to Mosheh’s instructions and supervised by Ithamar (a son of Aharon the priest). (EXO 38:21)
EXO 39:1 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 39:1 word 16
OET-LV: 39 And_from the_violet_stuff and_the_purple and_the_scarlet_stuff_of the_scarlet they_made garments_of woven_material to_serve in_place and_they_made DOM the_garments_of (the)_holiness which belong_to_ʼAhₐron just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (EXO_39:1)
OET-RV: 39 They used the blue, purple, and scarlet cloth to make the sacred clothes to be used in the sacred tent. They made Aharon’s clothes just as Yahweh had instructed Mosheh. (EXO 39:1)
EXO 39:27 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘for, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 39:27 word 7
OET-LV: 27 and_they_made DOM the_tunics fine_linen the_work_of a_weaver for_ʼAhₐron and_for_his_of_sons. (EXO_39:27)
OET-RV: 27 A weaver made tunics for Aaron and his sons from fine linen, (EXO 39:27)
EXO 39:41 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘for, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB EXO 39:41 word 9
OET-LV: 41 DOM the_garments_of the_woven_material to_serve in_place DOM the_garments_of (the)_holiness for_ʼAhₐron the_priest/officer and_DOM the_garments_of his_sons_of_of to_serve_as_priests. (EXO_39:41)
OET-RV: 41 and the finely-woven clothes for serving in the holy place, the sacred clothes for Aharon the priest, and the clothes for his sons to serve as priests. (EXO 39:41)
EXO 40:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 40:12 word 3
OET-LV: 12 And_you_will_bring_near DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his to the_entrance_of the_tent_of meeting and_you_will_wash DOM_them with_water. (EXO_40:12)
OET-RV: 12 Now bring Aharon and his sons to the entrance of the sacred tent and wash them with water. (EXO 40:12)
EXO 40:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EXO 40:13 word 3
OET-LV: 13 And_you_will_clothe DOM ʼAhₐron DOM the_garments_of (the)_holiness and_you_will_anoint DOM_him/it and_you_will_consecrate DOM_him/it and_he_will_serve_as_a_priest to_me. (EXO_40:13)
OET-RV: 13 Then put the sacred garments on Aharon and anoint him and make him sacred, so he can now serve as a priest to me. (EXO 40:13)
LEV 1:5 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 1:5 word 9
OET-LV: 5 And_he_will_cut_the_throat_of DOM the_young_one_of the_herd to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ the_sons_of _they_will_present of_ʼAhₐron the_priests DOM the_blood and_they_will_sprinkle DOM the_blood on the_altar all_around which is_the_entrance_of the_tent_of meeting. (LEV_1:5)
OET-RV: 5 Then he must slaughter the bull in front of Yahweh, and the priests (Aharon’s (Aaron’s) descendants), must present the blood and splash it all around the altar which is by the entrance of the sacred tent. (LEV 1:5)
LEV 1:7 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 1:7 word 3
OET-LV: 7 And_ the_sons_of _they_will_put of_ʼAhₐron the_priest/officer fire on the_altar and_they_will_arrange wood(s) on the_fire. (LEV_1:7)
OET-RV: 7 Meanwhile, the priest Aharon’s sons must put fire on the altar and arrange wood on the fire, (LEV 1:7)
LEV 1:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 1:8 word 3
OET-LV: 8 And_ the_sons_of _they_will_arrange of_ʼAhₐron the_priests DOM the_pieces DOM the_head and_DOM the_suet on the_wood(s) which are_on the_fire which is_on the_altar. (LEV_1:8)
OET-RV: 8 and then they must arrange the pieces (including the head and the fat portions) on top of the burning wood on the altar. (LEV 1:8)
LEV 1:11 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 1:11 word 11
OET-LV: 11 And_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it at the_side_of the_altar northward to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron the_priests DOM blood_of_its on the_altar all_around. (LEV_1:11)
OET-RV: 11 and then it must be slaughtered on the northern side of the altar facing Yahweh, and Aharon’s sons, the priests, must splash its blood on the altar, all around. (LEV 1:11)
LEV 2:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 2:2 word 4
OET-LV: 2 And_he_will_bring_it to the_sons_of ʼAhₐron the_priests and_he_will_take_a_handful from_there the_fullness_of his_handful_of_of of_its_fine_of_flour and_of_its_of_oil with all_of frankincense_of_its and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM offering_of_its_memorial to_the_altar a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_2:2)
OET-RV: 2 It must be taken to the priest Aharon’s sons who will take it from them, then take a handful out, being sure to get flour, oil, and some frankincense, and throw that memorial portion onto the altar to get completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 2:2)
LEV 2:3 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, Aaron’ morpheme glosses=‘belongs_to, Aaron’ OSHB LEV 2:3 word 4
OET-LV: 3 And_the_remainder of the_grain_offering belongs_to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons a_holy_thing_of holy_things from_the_fire_offerings_of YHWH. (LEV_2:3)
OET-RV: 3 Then the rest of that grain offering will be for Aharon and his sons—it’s a very sacred part from the gifts for Yahweh. (LEV 2:3)
LEV 2:10 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, Aaron’ morpheme glosses=‘belongs_to, Aaron’ OSHB LEV 2:10 word 4
OET-LV: 10 And_the_remainder of the_grain_offering belongs_to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons a_holy_thing_of holy_things from_the_fire_offerings_of YHWH. (LEV_2:10)
OET-RV: 10 Then the rest of that grain offering will be for Aharon and his sons—it’s a very sacred part from the gifts for Yahweh. (LEV 2:10)
LEV 3:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 3:2 word 12
OET-LV: 2 And_he_will_lean his/its_hand on the_head_of his_present_of_of and_he_will_cut_its_throat the_entrance_of the_tent_of meeting and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron the_priests DOM the_blood on the_altar all_around. (LEV_3:2)
OET-RV: 2 The presenter must lay their hand on the head of the bull or cow, then he must slaughter it in front of the sacred tent. Then the priest Aharon’s sons will splash the blood on the altar on each side. (LEV 3:2)
LEV 3:5 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 3:5 word 4
OET-LV: 5 And_they_will_make_smoke the_sons_of DOM_him/it of_ʼAhₐron to_the_altar on the_burnt_offering which is_on the_wood(s) which are_on the_fire a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_3:5)
OET-RV: 5 Then Aharon’s sons must burn them on the wood that’s burning on the altar as a gift—to become smoke as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 3:5)
LEV 3:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 3:8 word 14
OET-LV: 8 And_he_will_lean DOM his/its_hand on the_head_of his_present_of_of and_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron DOM blood_of_its on the_altar all_around. (LEV_3:8)
OET-RV: 8 and the presenter will put his hand on the head of the animal being offered, and slaughter it in front of the sacred tent. Then Aharon’s sons must splash its blood on the altar, on each side. (LEV 3:8)
LEV 3:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 3:13 word 13
OET-LV: 13 And_he_will_lean DOM his/its_hand on his/its_head and_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron DOM blood_of_its on the_altar all_around. (LEV_3:13)
OET-RV: 13 The presenter will put his hand on its head, and slaughter it in front of the sacred tent. Then Aharon’s sons must splash its blood on the altar, on each side. (LEV 3:13)
LEV 6:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 6:2 word 3
OET-LV: 2 command DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his to_say this is_the_legal_procedure_of the_burnt_offering it the_burnt_offering will_be_on the_hearth on the_altar all_of the_night until the_morning and_the_fire_of the_altar it_will_burn in/on/over_him/it. (LEV_6:2)
OET-RV: 2 “Someone who transgresses against Yahweh by cheating with respect to a deposit or a pledge, or by theft or extortion, (LEV 6:2)
LEV 6:7 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 6:7 word 7
OET-LV: 7 and_this is_the_legal_procedure_of the_grain_offering the_sons_of they_will_present DOM_her/it of_ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to the_face_of the_altar. (LEV_6:7)
OET-RV: 7 and the priest will make the presenter right with Yahweh after whatever that transgression was to make them guilty, and they’ll be forgiven. (LEV 6:7)
LEV 6:9 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 6:9 word 4
OET-LV: 9 and_the_remainder from_her/it ʼAhₐron they_will_eat and_his_of_sons unleavened_bread(s) it_will_be_eaten in_a_place holy in_the_courtyard_of the_tent_of meeting they_will_eat_it. (LEV_6:9)
OET-RV: 9 “Tell Aharon (Aaron) and his sons that these are the regulations for the burnt offerings: The burnt offering must remain on the altar’s hearth, on the altar all night until the morning and the fire must be kept burning on it. (LEV 6:9)
LEV 6:11 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 6:11 word 4
OET-LV: 11 every_of male among_the_sons_of ʼAhₐron he_will_eat_it a_prescribed_portion_of perpetuity to_your(pl)_of_generations from_the_fire_offerings_of YHWH every one_who he_will_touch (is)_in_them he_will_be_holy. (LEV_6:11)
OET-RV: 11 After that, he’ll get changed again into his regular clothes and take those ashes outside the camp to a ‘clean’ place. (LEV 6:11)
LEV 6:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 6:13 word 3
OET-LV: 13 this is_the_present_of ʼAhₐron and_his_of_sons which they_will_present to/for_YHWH in/on_day is_anointed DOM_him/it (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour grain_offering continually half_of_its in_morning and_its_of_half in_evening. (LEV_6:13)
OET-RV: 13 Yes, the fire must burn continually on the altar—never going out. (LEV 6:13)
LEV 6:18 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 6:18 word 3
OET-LV: 18 speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his to_say this is_the_legal_procedure_of the_sin_offering in_the_place_of (of)_where it_has_its_throat_cut the_burnt_offering it_will_have_its_throat_cut the_sin_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_holy_thing_of holy_things it. (LEV_6:18)
OET-RV: 18 Any of Aharon’s male descendants can eat it—it’ll be their portion from Yahweh’s gifts throughout the generations. Anyone who touches Yahweh’s gifts will become sacred themself.” (LEV 6:18)
LEV 7:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 7:10 word 8
OET-LV: 10 And_all grain_offering mixed with_oil and_dry to/from_all/each/any/every the_sons_of ʼAhₐron it_will_belong each like_his_of_brother. (LEV_7:10)
OET-RV: 10 Any grain offering that’s either dry or mixed with oil, belongs to all of Aharon’s male descendants without any distinction. (LEV 7:10)
LEV 7:31 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB LEV 7:31 word 8
OET-LV: 31 And_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM the_fat to_the_altar and_it_was the_breast to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons. (LEV_7:31)
OET-RV: 31 and the priest must burn that fat up on the altar but the breast will be for Aharon and his sons. (LEV 7:31)
LEV 7:33 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 7:33 word 8
OET-LV: 33 The_one_who_presents DOM the_blood_of the_peace_offerings and_DOM the_fat from_(the)_sons of_ʼAhₐron to_him/it it_will_belong the_thigh_of the_right to_a_portion. (LEV_7:33)
OET-RV: 33 whichever priest (Aharon’s descendant) who handled the blood of the peace offerings and the fat, that right thigh will be his portion (LEV 7:33)
LEV 7:34 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘to, Aaron’ OSHB LEV 7:34 word 16
OET-LV: 34 If/because DOM the_breast_of the_wave-offering and_DOM the_thigh_of the_contribution I_have_taken from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_sacrifices_of their_peace_offerings_of_of and_I_have_given DOM_them to_ʼAhₐron the_priest/officer and_to_his_of_sons to_a_prescribed_portion_of perpetuity from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (LEV_7:34)
OET-RV: 34 because I took the breast from the wave offering and the thigh from the contribution of the Israelis’ peace offerings, and I gave them to Aharon the priest and his sons as an ongoing portion from the Israeli people. (LEV 7:34)
LEV 7:35 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 7:35 word 3
OET-LV: 35 This is_the_share_of ʼAhₐron and_the_share_of his_sons_of_of from_the_fire_offerings_of YHWH in/on_day when_he_presented DOM_them to_serve_as_priests to/for_YHWH. (LEV_7:35)
OET-RV: 35 That’s the share for Aharon and his sons from the gifts to Yahweh since Mosheh presented them to Yahweh as priests. (LEV 7:35)
LEV 8:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:2 word 3
OET-LV: 2 Take DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his with_him/it and_DOM the_garments and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_two_of the_rams and_DOM the_basket_of (the)_unleavened_bread(s). (LEV_8:2)
OET-RV: 2 “Take Aharon (Aaron) and his sons with their clothes and the anointing oil, and the bull for the sin offering and two rams, and a basket of unleavened bread, (LEV 8:2)
LEV 8:6 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:6 word 4
OET-LV: 6 And_ Mosheh _he_presented DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his and_he_washed DOM_them with_water. (LEV_8:6)
OET-RV: 6 Then Mosheh presented Aharon and his sons and after washing them with water, (LEV 8:6)
LEV 8:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 8:12 word 6
OET-LV: 12 And_he_poured some_of_the_oil_of (the)_anointing on the_head_of ʼAhₐron and_he_anointed DOM_him/it to_set_him_apart_as_holy. (LEV_8:12)
OET-RV: 12 He poured some of the anointing oil over Aharon’s head, thus anointing him to consecrate him. (LEV 8:12)
LEV 8:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 8:13 word 5
OET-LV: 13 And_ Mosheh _he_presented DOM the_sons_of ʼAhₐron and_he/it_clothed_them tunics and_he_girded DOM_them a_sash and_he_bound_on to/for_them headdresses just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (LEV_8:13)
OET-RV: 13 Then Mosheh presented Aharon’s sons and dressed them in tunics and wrapped sashes around each of them, and tied their headbands onto them, just as Yahweh had instructed Mosheh. (LEV 8:13)
LEV 8:14 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:14 word 6
OET-LV: 14 And_he_brought_near DOM the_bull_of the_sin_offering and_ ʼAhₐron _he_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_bull_of the_sin_offering. (LEV_8:14)
OET-RV: 14 Then he brought the bull for the sin offering, and Aharon and his sons placed their hands on its head. (LEV 8:14)
LEV 8:18 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:18 word 6
OET-LV: 18 And_he_presented DOM the_ram_of the_burnt_offering and_ ʼAhₐron _they_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram. (LEV_8:18)
OET-RV: 18 Then Mosheh presented the ram for the burnt offering, and Aharon and his sons placed their hands on its head. (LEV 8:18)
LEV 8:22 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:22 word 8
OET-LV: 22 And_he_presented DOM the_ram the_second the_ram_of (the)_installation_offering(s) and_ ʼAhₐron _they_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram. (LEV_8:22)
OET-RV: 22 Then Mosheh presented the second ram for the ordination offering, and Aharon and his sons placed their hands on the ram’s head. (LEV 8:22)
LEV 8:23 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 8:23 word 9
OET-LV: 23 And_he_cut_the_throat_of_it and_ Mosheh _he/it_took some_of_its_blood and_he/it_gave on the_lobe_of the_ear_of ʼAhₐron (the)_right and_on the_thumb_of his/its_hand (the)_right and_on the_big_toe_of his_foot_of_of (the)_right. (LEV_8:23)
OET-RV: 23 Then Aharon slaughtered it, and Mosheh took some of its blood and put it on the lobe of Aharon’s right ear, on his right thumb, and on his right big toe. (LEV 8:23)
LEV 8:24 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 8:24 word 4
OET-LV: 24 And_he_presented DOM the_sons_of ʼAhₐron and_ Mosheh _he/it_gave some_of the_blood on the_lobe_of their_ear_of_of (the)_right and_on the_thumb_of their_hand_of_of (the)_right and_on the_big_toe_of their_foot_of_of (the)_right and_ Mosheh _he_sprinkled DOM the_blood on the_altar all_around. (LEV_8:24)
OET-RV: 24 Then he presented Aharon’s sons and put some of the blood on their right earlobes, and their right thumbs, and their right big toes. Then Mosheh splashed the blood on each side of the altar. (LEV 8:24)
LEV 8:27 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:27 word 6
OET-LV: 27 And_he/it_gave DOM (the)_everything on the_palms_of ʼAhₐron and_on the_palms_of his_sons_of_of and_he_waved DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_8:27)
OET-RV: 27 He place all that onto the open hands of Aharon and his sons who raised them as a wave offering in front of Yahweh. (LEV 8:27)
LEV 8:30 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:30 word 12
OET-LV: 30 And_ Mosheh _he/it_took some_of_the_oil_of (the)_anointing and_from the_blood which was_on the_altar and_he_spattered_it on ʼAhₐron on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he/it_consecrated DOM ʼAhₐron DOM garments_of_his and_DOM sons_of_his and_DOM the_garments_of his_sons_of_of with_him/it. (LEV_8:30)
OET-RV: 30 Then Mosheh took some of the anointing oil and some of the blood from on the altar, and he flicked them onto Aharon and his clothes, his sons and their clothes, thus consecrating Aharon and his clothes, and his sons and their clothes. (LEV 8:30)
LEV 8:30 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:30 word 23
OET-LV: 30 And_ Mosheh _he/it_took some_of_the_oil_of (the)_anointing and_from the_blood which was_on the_altar and_he_spattered_it on ʼAhₐron on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he/it_consecrated DOM ʼAhₐron DOM garments_of_his and_DOM sons_of_his and_DOM the_garments_of his_sons_of_of with_him/it. (LEV_8:30)
OET-RV: 30 Then Mosheh took some of the anointing oil and some of the blood from on the altar, and he flicked them onto Aharon and his clothes, his sons and their clothes, thus consecrating Aharon and his clothes, and his sons and their clothes. (LEV 8:30)
LEV 8:31 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:31 word 4
OET-LV: 31 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his boil DOM the_meat the_entrance_of the_tent_of meeting and_there you(pl)_will_eat DOM_him/it and_DOM the_bread which is_in_the_basket_of the_installation_offering(s) just_as I_commanded to_say ʼAhₐron and_his_of_sons they_will_eat_it. (LEV_8:31)
OET-RV: 31 Then Mosheh told Aharon and his sons, “Boil the meat at the entrance to the sacred tent and eat it, along with the flat bread that’s in the basket as part of the ordination offering, just as I had instructed that Aharon and his sons should eat it. (LEV 8:31)
LEV 8:31 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:31 word 24
OET-LV: 31 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his boil DOM the_meat the_entrance_of the_tent_of meeting and_there you(pl)_will_eat DOM_him/it and_DOM the_bread which is_in_the_basket_of the_installation_offering(s) just_as I_commanded to_say ʼAhₐron and_his_of_sons they_will_eat_it. (LEV_8:31)
OET-RV: 31 Then Mosheh told Aharon and his sons, “Boil the meat at the entrance to the sacred tent and eat it, along with the flat bread that’s in the basket as part of the ordination offering, just as I had instructed that Aharon and his sons should eat it. (LEV 8:31)
LEV 8:36 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 8:36 word 2
OET-LV: 36 And_ ʼAhₐron _he/it_made and_his_of_sons DOM all_of the_things which YHWH he_had_commanded by_the_hand_of Mosheh. (LEV_8:36)
OET-RV: 36 So Aharon and his sons did everything that Yahweh had instructed them via Mosheh. (LEV 8:36)
LEV 9:1 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘(to), Aaron’ morpheme glosses=‘to, Aaron’ OSHB LEV 9:1 word 6
OET-LV: 9 and_he/it_was in_the_day (the)_eighth Mosheh he_summoned (to)_ʼAhₐron and_(to)_his_of_sons and_(to)_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel). (LEV_9:1)
OET-RV: 9 On the eighth day, Mosheh summoned Aharon and his sons, along with Yisrael’s elders, (LEV 9:1)
LEV 9:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 9:2 word 3
OET-LV: 2 And_he/it_said to ʼAhₐron take to/for_yourself(m) a_male_calf a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_a_ram to_a_burnt_offering unblemished and_present_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_9:2)
OET-RV: 2 and he told Aharon, “Get a healthy, young, male calf for a sin offering for yourself, and a ram without defects for a burnt offering, and present them to Yahweh. (LEV 9:2)
LEV 9:7 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 9:7 word 4
OET-LV: 7 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron draw_near to the_altar and_offer DOM offering_of_your_sin and_DOM offering_of_your_burnt and_make_atonement for_yourself and_for the_people and_offer DOM the_present_of the_people and_make_atonement for_them just_as he_has_commanded YHWH. (LEV_9:7)
OET-RV: 7 Then he told Aharon, “Go to the altar and make your sin offering and your burnt offering to make yourself and the people right with God. Then make the people’s offering to make them right with God, just as Yahweh commanded.” (LEV 9:7)
LEV 9:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 9:8 word 2
OET-LV: 8 And_ ʼAhₐron _he_drew_near to the_altar and_he_cut_the_throat_of DOM the_male_calf_of the_sin_offering which to_him/it. (LEV_9:8)
OET-RV: 8 So Aharon approached the altar and slaughtered the calf for his own sin offering, (LEV 9:8)
LEV 9:9 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 9:9 word 3
OET-LV: 9 And_ the_sons_of _they_presented of_ʼAhₐron DOM the_blood to_him/it and_he_dipped finger_of_his in_blood and_he/it_gave on the_horns_of the_altar and_DOM the_blood he_poured to the_base_of the_altar. (LEV_9:9)
OET-RV: 9 and his sons presented the blood to him. Dipping his finger into the blood, he smeared it on the altar’s four projecting corners, then he poured the rest of the blood out at the altar’s base. (LEV 9:9)
LEV 9:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 9:12 word 6
OET-LV: 12 And_he_cut_the_throat_of DOM the_burnt_offering and_ the_sons_of _they_brought_forward of_ʼAhₐron to_him/it DOM the_blood and_he_sprinkled_it on the_altar all_around. (LEV_9:12)
OET-RV: 12 Then Aharon slaughtered the burnt offering, and his sons brought the blood to him and he splashed it on each side of the altar. (LEV 9:12)
LEV 9:18 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 9:18 word 12
OET-LV: 18 And_he_cut_the_throat_of DOM the_ox and_DOM the_ram the_sacrifice_of the_peace_offerings which was_for_people and_ the_sons_of _they_brought_forward of_ʼAhₐron DOM the_blood to_him/it and_he_sprinkled_it on the_altar all_around. (LEV_9:18)
OET-RV: 18 Then Aharon slaughtered the bull and the ram which were the people’s peace offering, and his sons brought the blood to him and he splashed it on each side of the altar. (LEV 9:18)
LEV 9:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 9:21 word 7
OET-LV: 21 And_DOM the_breasts and_DOM the_thigh_of the_right ʼAhₐron he_waved a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH just_as Mosheh he_had_commanded. (LEV_9:21)
OET-RV: 21 Finally, he raised the breast meat and the right thigh as a wave offering in front of Yahweh, just as Mosheh had instructed. (LEV 9:21)
LEV 9:22 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 9:22 word 2
OET-LV: 22 And_ ʼAhₐron _he_lifted_up DOM hands_of_his to the_people and_he_blessed_them and_he/it_descended from_when_offered the_sin_offering and_the_burnt_offering and_the_peace_offerings. (LEV_9:22)
OET-RV: 22 Then Aharon raised his arms towards the people and blessed them, and then he stepped down, having finished making the sin offering, the burnt offering, and the peace offerings. (LEV 9:22)
LEV 10:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 10:1 word 3
OET-LV: 10 And_ the_sons_of _they_took of_ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ each censer_of_his and_they_put in_them fire and_they_placed on/upon_it(f) incense and_they_presented to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH fire strange which not he_had_commanded DOM_them. (LEV_10:1)
OET-RV: 10 Then two of Aharon’s sons, Nadav and Avihu each took their incense-burning pans and put fire in them, and put incense on the fire, thus offering unauthorised fire to Yahweh that he hadn’t instructed them to do. (LEV 10:1)
LEV 10:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 10:3 word 4
OET-LV: 3 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron it is_that_which he_spoke YHWH to_say among_those_near_of_to_me I_will_show_myself_holy and_on the_face_of all_of the_people I_will_gain_glory and_ ʼAhₐron _he_was_silent. (LEV_10:3)
OET-RV: 3 Then Mosheh told Aharon, “That’s what Yahweh meant when he said, ‘I will reveal my holiness to those who approach me, then I’ll be honoured in the sight of all the people.’ ” (LEV 10:3)
LEV 10:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 10:3 word 18
OET-LV: 3 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron it is_that_which he_spoke YHWH to_say among_those_near_of_to_me I_will_show_myself_holy and_on the_face_of all_of the_people I_will_gain_glory and_ ʼAhₐron _he_was_silent. (LEV_10:3)
OET-RV: 3 Then Mosheh told Aharon, “That’s what Yahweh meant when he said, ‘I will reveal my holiness to those who approach me, then I’ll be honoured in the sight of all the people.’ ” (LEV 10:3)
LEV 10:4 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 10:4 word 10
OET-LV: 4 And_ Mosheh _he/it_called (to) Mīshāʼēl and_near/to ʼElīʦāfān the_sons_of ˊUzziyʼēl the_uncle_of ʼAhₐron and_he/it_said to_them draw_near carry DOM relatives_of_your(pl) from_with the_face_of the_holy_place to from_the_outside of_camp. (LEV_10:4)
OET-RV: 4 Then Mosheh summoned Mishael and Elitsafan, the sons of Aharon’s Uncle Uzziyel, and told them, “Come and help by carrying your cousins’ bodies from the sacred place here to a place outside the camp.” (LEV 10:4)
LEV 10:6 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 10:6 word 4
OET-LV: 6 And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron and_to_ʼElˊāzār and_to_ʼĪtāmār sons_of_his heads_of_your(pl) do_not let_untie/release and_your(pl)_of_garments not you(pl)_must_tear and_not you(pl)_will_die and_towards all_of the_congregation he_will_be_angry and_your(pl)_of_relatives all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_weep_for DOM the_burning which he_has_burnt YHWH. (LEV_10:6)
OET-RV: 6 Then Mosheh told Aharon and his sons Eleazar and Itamar, “Don’t leave your hair loose, and don’t tear your clothes, so that you won’t die and so that Yahweh won’t be angry at the entire community. But meanwhile, all the Israelis must mourn because Yahweh was angry enough to burn those two. (LEV 10:6)
LEV 10:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 10:8 word 4
OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_spoke to ʼAhₐron to_say. (LEV_10:8)
OET-RV: 8 Then Yahweh told Aharon, (LEV 10:8)
LEV 10:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 10:12 word 4
OET-LV: 12 and_ Mosheh _he/it_spoke to ʼAhₐron and_near/to ʼElˊāzār and_near/to ʼĪtāmār sons_of_his (the)_remaining take DOM the_grain_offering which_remains of_the_fire_offerings_of of_YHWH and_eat_it unleavened_bread(s) beside the_altar if/because is_a_holy_thing_of holy_things it. (LEV_10:12)
OET-RV: 12 Then Mosheh told Aharon and his remaining sons Eleazar and Itamar, “Take the remainder of the grain offering after the memorial portion has been given to Yahweh, and eat that flat bread there beside the altar, because it’s very sacred. (LEV 10:12)
LEV 10:16 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 10:16 word 15
OET-LV: 16 And_DOM the_male_goat_of the_sin_offering diligently_(seek) Mosheh he_sought and_see/lo/see it_had_been_burnt and_he_was_angry towards ʼElˊāzār and_towards ʼĪtāmār the_sons_of ʼAhₐron (the)_remaining to_say. (LEV_10:16)
OET-RV: 16 Then Mosheh looked for the goat meat from the sin offering, but was shocked to discover that it had been burnt up on the altar, so he was angry with Aharon’s remaining sons Eleazar and Itamar, telling them, (LEV 10:16)
LEV 10:19 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 10:19 word 2
OET-LV: 19 And_ ʼAhₐron _he/it_spoke to Mosheh here the_day they_have_presented DOM offering_of_their_sin and_DOM offering_of_their_burnt to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_have_happened_to DOM_me like_these_things and_I_will_eat a_sin_offering the_day will_it_be_good in/on_both_eyes_of YHWH. (LEV_10:19)
OET-RV: 19 Then Aharon explained to Mosheh, “Listen, they presented their sin offering and their burnt offering to Yahweh today, and yet I lost two of my sons. But if I’d eaten the sin offering today, would it have pleased Yahweh?” (LEV 10:19)
LEV 11:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 11:1 word 6
OET-LV: 11 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say to_them. (LEV_11:1)
OET-RV: 11 Then Yahweh told Mosheh and Aharon, (LEV 11:1)
LEV 13:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 13:1 word 6
OET-LV: 13 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (LEV_13:1)
OET-RV: 13 ◙ (LEV 13:1)
LEV 13:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 13:2 word 18
OET-LV: 2 Anyone if/because it_will_be on_the_skin_of his_flesh_of_of a_swelling or flaking_skin or a_bright_spot and_it_was on_the_skin_of his_flesh_of_of (into)_a_plague_of a_serious_skin_disease and_he_will_be_brought to ʼAhₐron the_priest/officer or to one of_his_of_sons the_priests. (LEV_13:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 13:2)
LEV 14:33 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 14:33 word 6
OET-LV: 33 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (LEV_14:33)
OET-RV: 33 ◙ (LEV 14:33)
LEV 15:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 15:1 word 6
OET-LV: 15 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (LEV_15:1)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 15:1)
LEV 16:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 16:1 word 9
OET-LV: 16 and_he/it_spoke YHWH to Mosheh after the_death_of the_two_of the_sons_of ʼAhₐron when_they_drew_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_died. (LEV_16:1)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 16:1)
LEV 16:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 16:2 word 7
OET-LV: 2 And_ YHWH _he/it_said to Mosheh speak to ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_not let_him_come at_every_of time into the_holy_place from_inside_of to_curtain to the_face_of the_atonement_cover which is_on the_box and_not he_will_die if/because in_cloud I_will_appear over the_atonement_cover. (LEV_16:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 16:2)
LEV 16:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 16:3 word 3
OET-LV: 3 With_this he_will_come ʼAhₐron into the_holy_place with_a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_a_ram to_a_burnt_offering. (LEV_16:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 16:3)
LEV 16:6 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 16:6 word 2
OET-LV: 6 And_ ʼAhₐron _he_will_present DOM the_bull_of the_sin_offering which to_him/it and_he_will_make_atonement for_himself and_for household_of_his. (LEV_16:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 16:6)
LEV 16:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 16:8 word 2
OET-LV: 8 And_ ʼAhₐron _he/it_gave on the_two_of the_male_goats lots a_lot one to/for_YHWH and_a_lot one for_the_escape_goat. (LEV_16:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 16:8)
LEV 16:9 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 16:9 word 2
OET-LV: 9 And_ ʼAhₐron _he_will_present DOM the_male_goat which it_came_up on/upon/above_him/it the_lot to/for_YHWH and_he_will_offer_it a_sin_offering. (LEV_16:9)
OET-RV: 9 ◙ (LEV 16:9)
LEV 16:11 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 16:11 word 2
OET-LV: 11 And_ ʼAhₐron _he_will_present DOM the_bull_of the_sin_offering which to_him/it and_he_will_make_atonement for_himself and_for household_of_his and_he_will_cut_the_throat_of DOM the_bull_of the_sin_offering which to_him/it. (LEV_16:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 16:11)
LEV 16:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 16:21 word 2
OET-LV: 21 And_ ʼAhₐron _he_will_lean DOM the_two_of hands_of_his on the_head_of the_male_goat (the)_living and_he_will_confess on/upon/above_him/it DOM all_of the_iniquities_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of transgressions_of_their to/from_all/each/any/every sins_of_their and_he/it_gave DOM_them on the_head_of the_male_goat and_he_will_send_it_away by_the_hand_of a_man ready to_the_wilderness. (LEV_16:21)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 16:21)
LEV 16:23 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 16:23 word 2
OET-LV: 23 And_ ʼAhₐron _he_will_go into the_tent_of meeting and_he_will_strip_off DOM the_garments_of (the)_linen which he_wore when_he_went into the_holy_place and_he_will_leave_them there. (LEV_16:23)
OET-RV: 23 ◙ (LEV 16:23)
LEV 17:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 17:2 word 3
OET-LV: 2 Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his and_near/to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them this is_the_thing which he_has_commanded YHWH to_say. (LEV_17:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 17:2)
LEV 21:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 21:1 word 9
OET-LV: 21 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to the_priests the_sons_of ʼAhₐron and_you_will_say to_them to_living_creature not he_will_make_himself_unclean among_his_of_kinspeople(s). (LEV_21:1)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 21:1)
LEV 21:17 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 21:17 word 3
OET-LV: 17 Speak to ʼAhₐron to_say a_man from_your_of_offspring to_their_of_generations whom it_will_be in_him/it a_blemish not he_will_draw_near to_present the_food_of his/its_god. (LEV_21:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 21:17)
LEV 21:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 21:21 word 7
OET-LV: 21 Any_of man whom in/on/over_him/it a_blemish from_the_offspring_of ʼAhₐron the_priest/officer not he_will_draw_near to_present DOM the_fire_offerings_of YHWH a_blemish in/on/over_him/it DOM the_food_of his/its_god not he_will_draw_near to_present. (LEV_21:21)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 21:21)
LEV 21:24 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 21:24 word 4
OET-LV: 24 And_ Mosheh _he/it_spoke to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his and_to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (LEV_21:24)
OET-RV: 24 ◙ (LEV 21:24)
LEV 22:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 22:2 word 3
OET-LV: 2 Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his so_that_they_may_separate_themselves from_the_holy_things_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_will_profane DOM the_name_of my_holiness_of_of which they are_setting_apart_as_holy to_me I am_YHWH. (LEV_22:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 22:2)
LEV 22:4 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB LEV 22:4 word 4
OET-LV: 4 A_man a_man of_the_offspring_of of_ʼAhₐron and_he is_having_a_serious_skin_disease or is_discharging in_things not he_will_eat until that he_will_be_pure and_the_one_who_touches in_all thing_unclean_of a_corpse or anyone whom it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed. (LEV_22:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 22:4)
LEV 22:18 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 22:18 word 3
OET-LV: 18 Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his and_near/to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them a_person a_person of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] in_Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_present present_of_his to/from_all/each/any/every vows_of_their and_to/for_all offerings_of_their_freewill which they_will_present to/for_YHWH to_a_burnt_offering. (LEV_22:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 22:18)
LEV 24:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB LEV 24:3 word 8
OET-LV: 3 From_the_outside of_the_curtain_of of_the_transcript in_the_tent_of meeting ʼAhₐron he_will_arrange DOM_him/it from_evening until morning to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations. (LEV_24:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 24:3)
LEV 24:9 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB LEV 24:9 word 2
OET-LV: 9 And_it_will_belong to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons and_they_will_eat_it in_a_place holy if/because is_a_holy_thing_of holy_things it to_him/it from_the_fire_offerings_of YHWH a_prescribed_portion_of perpetuity. (LEV_24:9)
OET-RV: 9 ◙ (LEV 24:9)
NUM 2:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 2:1 word 6
OET-LV: 2 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (NUM_2:1)
OET-RV: 2 Then Yahweh told Mosheh and Aharon: (NUM 2:1)
NUM 3:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 3:1 word 3
OET-LV: 3 And_these are_the_descendants_of ʼAhₐron and_Mosheh in/on_day when_he_spoke YHWH with Mosheh on_the_mountain_of Şīnay. (NUM_3:1)
OET-RV: 3 The following are the descendants of Aharon (Aaron) and Mosheh as on the day when Yahweh spoke with Mosheh on Mt. Sinai: (NUM 3:1)
NUM 3:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 3:2 word 4
OET-LV: 2 And_these are_the_names_of the_sons_of ʼAhₐron the_firstborn Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār. (NUM_3:2)
OET-RV: 2 Aharon’s sons were: Nadav (the oldest), Avihu, Eleazar, and Itamar. (NUM 3:2)
NUM 3:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 3:3 word 4
OET-LV: 3 These are_the_names_of the_sons_of ʼAhₐron the_priests (the)_anointed whom he_filled hand_of_their to_serve_as_priests. (NUM_3:3)
OET-RV: 3 They were all anointed as priests and served in that role, (NUM 3:3)
NUM 3:4 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 3:4 word 22
OET-LV: 4 And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH when_they_brought_near fire strange to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_the_wilderness_of Şīnay and_sons not they_belonged to/for_them and_ ʼElˊāzār _he_served_as_priest and_ʼĪtāmār on the_face_of ʼAhₐron father_of_their. (NUM_3:4)
OET-RV: 4 except that Nadav and Avihu died in front of Yahweh when they offered unacceptable fire to him in the Sinai wilderness, and so they had no sons. So Eleazar and Itamar served as priests alongside their father Aharon. (NUM 3:4)
NUM 3:6 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 3:6 word 8
OET-LV: 6 Bring_near DOM the_tribe_of Lēvī and_you_will_make_stand DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAhₐron the_priest/officer and_they_will_serve DOM_him/it. (NUM_3:6)
OET-RV: 6 “Summon the Levites to come and stand in front of Aharon the priest, so they can assist him. (NUM 3:6)
NUM 3:9 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘to, Aaron’ OSHB NUM 3:9 word 4
OET-LV: 9 And_you(ms)_will_give DOM the_Lēviyyiy to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons are_assigned assigned they to_him/it from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_3:9)
OET-RV: 9 You must assign the Levites to Aharon—out of all the Israelis it’s them who are assigned to serve the priests. (NUM 3:9)
NUM 3:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 3:10 word 2
OET-LV: 10 And_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his you_will_appoint and_they_will_keep DOM priesthood_of_their and_the_stranger (the)_approaching he_will_be_put_to_death. (NUM_3:10)
OET-RV: 10 Appoint Aharon and his sons as priests and to preserve the priesthood. Any other person who tries to act as a priest must be executed.” (NUM 3:10)
NUM 3:32 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 3:32 word 6
OET-LV: 32 And_the_leader_of the_leaders_of the_Lēviyyiy[s] was_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer the_oversight_of the_keepers_of the_duty_of the_holy_place. (NUM_3:32)
OET-RV: 32 The man who organised the Levites was Aharon’s son, Eleazar the priest. He had oversight over all those who were responsible for the sacred tent. (NUM 3:32)
NUM 3:39 וְׄאַׄהֲׄרֹׄןׄ (vəʼahₐron) Lemmas=‘וְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, Aaron’ morpheme glosses=‘and, Aaron’ OSHB NUM 3:39 word 7
OET-LV: 39 All_of the_enrolled_men_of the_Lēviyyiy whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron on the_mouth_of YHWH to_their_clans every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards were_two and_twenty thousand. (NUM_3:39)
OET-RV: 39 Mosheh and Aharon listed 22,000 Levite males that were at least a month old, listing them by their clans as per Yahweh’s instructions. (NUM 3:39)
NUM 3:48 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘to, Aaron’ OSHB NUM 3:48 word 3
OET-LV: 48 And_you(ms)_will_give the_money to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons the_ransom(s)_of those_who_are_in_excess among_them. (NUM_3:48)
OET-RV: 48 Give that money to Aharon and his sons as payment of the ransom for those excess 273 males.” (NUM 3:48)
NUM 3:51 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘to, Aaron’ OSHB NUM 3:51 word 6
OET-LV: 51 And_ Mosheh _he/it_gave DOM the_money_of the_ransom(s) to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons on the_mouth_of YHWH just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh. (NUM_3:51)
OET-RV: 51 and gave it to Aharon and his sons just as Yahweh had commanded. (NUM 3:51)
NUM 4:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 4:1 word 6
OET-LV: 4 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (NUM_4:1)
OET-RV: 4 Then Yahweh told Mosheh (Moses) and Aharon (Aaron), (NUM 4:1)
NUM 4:5 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 4:5 word 2
OET-LV: 5 And_ ʼAhₐron _he_will_go and_his_of_sons when_sets_out the_camp and_they_will_take_down DOM the_curtain_of the_screen and_they_will_cover with_it DOM the_box_of the_transcript. (NUM_4:5)
OET-RV: 5 When it’s time to break camp, Aharon and his sons must enter and take down the curtain that veils it, and then use that to cover the box containing the agreement. (NUM 4:5)
NUM 4:15 אַֽהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 4:15 word 2
OET-LV: 15 And_ ʼAhₐron _he_will_finish and_his_of_sons to_cover DOM the_holy_place and_DOM all_of the_articles_of the_holy_place when_sets_out the_camp and_after thus the_descendants_of they_will_come of_Qəhāt to_carry_them and_not they_will_touch (to) the_holy_thing and_they_will_die these_things are_the_burden_of the_descendants_of Qəhāt in_the_tent_of meeting. (NUM_4:15)
OET-RV: 15 Aharon and his sons must finish covering the sacred tent and all its utensils and equipment when they’re about to move camp. Then the Kohatites can come to carry it all without touching the inner room so they won’t die. That’s the responsibility of Kohat’s descendants—carrying the sacred tent. (NUM 4:15)
NUM 4:16 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 4:16 word 4
OET-LV: 16 And_the_oversight_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer is_the_oil_of the_luminary and_the_incense_of the_perfume(s) and_the_grain_offering_of (the)_continuity and_the_oil_of (the)_anointing the_oversight_of all_of the_tabernacle and_all that in/on/over_him/it with_the_holy_place and_with_its_of_equipment(s). (NUM_4:16)
OET-RV: 16 Eleazar (son of Aharon the priest) is in charge of the lamp oil and the fragrant incense, the regular grain offering, the anointing oil, and the oversight of the sacred tent and the inner room, including everything that’s used inside them. (NUM 4:16)
NUM 4:17 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 4:17 word 6
OET-LV: 17 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (NUM_4:17)
OET-RV: 17 Then Yahweh told Mosheh and Aharon, (NUM 4:17)
NUM 4:19 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 4:19 word 11
OET-LV: 19 And_this do to/for_them and_they_will_live and_not they_will_die when_they_draw_near DOM the_holy_thing_of the_holy_things ʼAhₐron and_his_of_sons they_will_go and_they_will_appoint them a_man a_man on service_of_his and_near/to burden_of_his. (NUM_4:19)
OET-RV: 19 but take these precautions on their behalf so they won’t die when they approach the most sacred items: Get Aharon and his sons to go and show each of them personally the correct and proper way to do his duties. (NUM 4:19)
NUM 4:27 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 4:27 word 3
OET-LV: 27 On the_mouth_of ʼAhₐron and_his_of_sons it_will_be all_of the_service_of the_descendants_of the_Gērəshōnite[s] to/from_all/each/any/every carrying_of_their and_to/for_all service_of_their and_you(pl)_will_assign to_them (in)_a_duty DOM all_of carrying_of_their. (NUM_4:27)
OET-RV: 27 Aharon and his sons will direct the Gershonites in their duties and assign all the items to them. (NUM 4:27)
NUM 4:28 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 4:28 word 12
OET-LV: 28 This is_the_service_of the_clans_of the_descendants_of the_Gērəshōnite[s] in_the_tent_of meeting and_their_of_duty is_in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_4:28)
OET-RV: 28 That will be the ministry of Gershon’s descendants with the sacred tent, and it will all be under the supervision of Aharon’s son Itamar the priest. (NUM 4:28)
NUM 4:33 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 4:33 word 13
OET-LV: 33 This is_the_service_of the_clans_of the_descendants_of Mərārī to/from_all/each/any/every service_of_their in_the_tent_of meeting in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_4:33)
OET-RV: 33 That will be the ministry of Merari’s descendants with the sacred tent, and it will all be under the supervision of Aharon’s son Itamar the priest. (NUM 4:33)
NUM 6:23 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 6:23 word 3
OET-LV: 23 Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his to_say thus you(pl)_will_bless DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) say to/for_them. (NUM_6:23)
OET-RV: 23 “Tell Aharon (Aaron) and his sons that when the bless the Israelis, this is what they must say: (NUM 6:23)
NUM 7:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 7:8 word 15
OET-LV: 8 And_DOM four of_the_carts and_DOM eight_of the_ox[en] he_gave to_the_descendants_of Mərārī according_to_the_mouth_of their_service_of_of in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_7:8)
OET-RV: 8 Then he gave four carts and eight bulls to the Merarites to help them with their assigned duties under the supervision of the priest (Aharon’s son) Itamar. (NUM 7:8)
NUM 8:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 8:2 word 3
OET-LV: 2 Speak to ʼAhₐron and_you_will_say to_him/it when_you_lift_up DOM the_lamps to the_front of_the_face_of of_the_lampstand they_will_give_light the_seven_of the_lamps. (NUM_8:2)
OET-RV: 2 “Tell Aharon (Aaron) that when he places the seven lamps on the lampstand, they must light up the area in front of it.” (NUM 8:2)
NUM 8:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 8:3 word 3
OET-LV: 3 And_he/it_made so ʼAhₐron to the_front of_the_face_of of_the_lampstand he_lifted_up lamps_of_its just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (NUM_8:3)
OET-RV: 3 So Aharon did it just as Yahweh had instructed, setting up the lamps on the lampstand to face forwards. (NUM 8:3)
NUM 8:11 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 8:11 word 2
OET-LV: 11 And_ ʼAhₐron _he_will_wave DOM the_Lēviyyiy a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_be to_serve DOM the_service_of YHWH. (NUM_8:11)
OET-RV: 11 Out of all the Israelis, Aharon must present the Levites as a raised offering to Yahweh so they can serve Yahweh with their assigned duties. (NUM 8:11)
NUM 8:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 8:13 word 5
OET-LV: 13 And_you_will_make_stand DOM the_Lēviyyiy to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAhₐron and_before_of sons_of_his and_you_will_wave DOM_them a_wave-offering to/for_YHWH. (NUM_8:13)
OET-RV: 13 “The Levites must stand in front of Aharon and his sons, then they can be offered as a raised offering to Yahweh. (NUM 8:13)
NUM 8:19 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘to, Aaron’ OSHB NUM 8:19 word 5
OET-LV: 19 And_I_have_given DOM the_Lēviyyiy given_things to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons from_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_serve DOM the_service_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_the_tent_of meeting and_to_make_atonement on the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not it_will_be among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_plague when_draw_near the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_holy_place. (NUM_8:19)
OET-RV: 19 Then I’ve given the Levites out of all the Israelis, to Aharon and his sons to serve the whole country by serving in the sacred tent and making the Israelis innocent in Yahweh’s eyes. That way, a plague won’t strike the Israelis when they approach the sacred tent.” (NUM 8:19)
NUM 8:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 8:21 word 6
OET-LV: 21 And_they_purified_themselves the_Lēviyyiy and_they_washed clothes_of_their and_ ʼAhₐron _he_waved DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_made_atonement on_them ʼAhₐron to_purify_them. (NUM_8:21)
OET-RV: 21 The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aharon offered them to Yahweh as a raised offering, and Aharon offered a sacrifice to make them innocent in Yahweh’s eyes. (NUM 8:21)
NUM 8:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 8:21 word 13
OET-LV: 21 And_they_purified_themselves the_Lēviyyiy and_they_washed clothes_of_their and_ ʼAhₐron _he_waved DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_made_atonement on_them ʼAhₐron to_purify_them. (NUM_8:21)
OET-RV: 21 The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aharon offered them to Yahweh as a raised offering, and Aharon offered a sacrifice to make them innocent in Yahweh’s eyes. (NUM 8:21)
NUM 8:22 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 8:22 word 11
OET-LV: 22 And_after thus they_went the_Lēviyyiy to_serve DOM service_of_their in_the_tent_of meeting to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAhₐron and_before_of sons_of_his just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh on the_Lēviyyiy so they_did to/for_them. (NUM_8:22)
OET-RV: 22 After that, the Levites went to do their assigned duties at the sacred tent working under Aharon and his sons. The Israelis did exactly what Yahweh told Mosheh to do with the Levites. (NUM 8:22)
NUM 9:6 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 9:6 word 18
OET-LV: 6 And_ people _he/it_was who they_were unclean to_living_creature a_person and_not they_were_able to_observe the_passover in_the_day (the)_that and_they_drew_near to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of ʼAhₐron in_the_day (the)_that. (NUM_9:6)
OET-RV: 6 However, there were some men who were ‘unclean’ (because they’d touched a dead body) and hence they weren’t able to celebrate the ‘pass-over’ that day, so they approached Mosheh and Aharon (NUM 9:6)
NUM 10:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 10:8 word 2
OET-LV: 8 And_the_sons of_ʼAhₐron the_priests they_will_give_a_blast on_trumpets and_they_will_be to/for_you(pl) (into)_a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations. (NUM_10:8)
OET-RV: 8 The priests (Aharon’s descendants) must be the ones to blow the trumpets. That is a permanent regulation. (NUM 10:8)
NUM 12:4 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 12:4 word 7
OET-LV: 4 and_ YHWH _he/it_said suddenly to Mosheh and_to ʼAhₐron and_near/to Miryām come_out Oh_of_the_three_of_you(pl) to the_tent_of meeting and_they_went_out the_three_of_of_them. (NUM_12:4)
OET-RV: 4 Then Yahweh suddenly told Mosheh, Aharon, and Miryam, “Go out, the three of you, to the sacred tent.” So the three of them went there. (NUM 12:4)
NUM 12:5 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 12:5 word 9
OET-LV: 5 And_ YHWH _he/it_descended in_a_pillar_of cloud and_he_stood the_entrance_of the_tent and_he/it_called ʼAhₐron and_Miryām and_they_went_out both_of_of_them. (NUM_12:5)
OET-RV: 5 and Yahweh descended in a pillar of cloud and stood at the tent opening and called Aharon and Miryam, and the two of them stepped forward, (NUM 12:5)
NUM 12:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 12:10 word 10
OET-LV: 10 And_the_cloud it_departed from_under the_tent and_see/lo/see Miryām was_leprous like_snow and_ ʼAhₐron _he_turned to Miryām and_see/lo/see leprous. (NUM_12:10)
OET-RV: 10 and the cloud moved from the tent. Then wow, Miryam had leprosy—her skin had gone as white as snow. As Aharon turned to her, he saw, wow, she was leprous, (NUM 12:10)
NUM 12:11 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 12:11 word 2
OET-LV: 11 And_ ʼAhₐron _he/it_said to Mosheh pardon_me my_master do_not please put on_us the_sin which we_have_acted_foolishly and_which we_have_sinned. (NUM_12:11)
OET-RV: 11 and he begged Mosheh, “Please, my master, please don’t make us suffer for our foolish disrespect and disobedience. (NUM 12:11)
NUM 13:26 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 13:26 word 6
OET-LV: 26 And_they_went and_they_came to Mosheh and_to ʼAhₐron and_near/to all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_wilderness_of Pāʼrān to_Qādēsh and_they_brought_back them message and_DOM all_of the_congregation and_they_showed_them DOM the_fruit_of the_earth/land. (NUM_13:26)
OET-RV: 26 and went to Kadesh in the Paran wilderness. There they reported back to Mosheh and Aharon and all the assembled people, and showed them the fruit from the land, (NUM 13:26)
NUM 14:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 14:2 word 5
OET-LV: 2 And_they_grumbled on Mosheh and_on ʼAhₐron all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said to_them all_of the_congregation if we_had_died in_land of_Miʦrayim/(Egypt) or in_wilderness the_this if we_had_died. (NUM_14:2)
OET-RV: 2 and then they started to protest against Mosheh and Aharon. They were all saying, “If only we’d died in Egypt or back there in this wilderness. (NUM 14:2)
NUM 14:26 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 14:26 word 6
OET-LV: 26 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (NUM_14:26)
OET-RV: 26 Then Yahweh said to Mosheh and Aharon, (NUM 14:26)
NUM 15:33 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 15:33 word 10
OET-LV: 33 And_they_brought_near DOM_him/it those_who_found DOM_him/it gathering wood(s) to Mosheh and_to ʼAhₐron and_near/to all_of the_congregation. (NUM_15:33)
OET-RV: 33 and those who caught him took him to Mosheh and Aharon and the rest of the community. (NUM 15:33)
NUM 16:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 16:3 word 5
OET-LV: 3 And_they_assembled on Mosheh and_on ʼAhₐron and_they_said to_them enough to/for_you(pl) if/because all_of the_congregation of_them_of_all are_holy and_is_among_of_them YHWH and_why do_you_exalt_yourselves over the_assembly_of YHWH. (NUM_16:3)
OET-RV: 3 They got together and challenged Mosheh and Aharon, “You think you’re great but the entire community is sacred and has Yahweh among us, so why do you consider yourselves more important than Yahweh’s community?” (NUM 16:3)
NUM 16:20 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 16:20 word 6
OET-LV: 20 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (NUM_16:20)
OET-RV: 20 and Yahweh warned Mosheh and Aharon, (NUM 16:20)
NUM 17:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:2 word 5
OET-LV: 2 speak to ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer and_let_him_take_up DOM the_censers from_between the_burning and_DOM the_fire scatter beyond if/because they_are_holy. (NUM_17:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis to bring you twelve staffs—one from each ancestral tribe with the leader’s name inscribed on it, (NUM 17:2)
NUM 17:5 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:5 word 13
OET-LV: 5 a_memorial for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that that not he_may_draw_near a_man strange who not is_one_of_the_offspring_of ʼAhₐron he to_make_smoke incense to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_not he_will_be like_Qoraḩ and_like_his_of_company just_as he_had_spoken YHWH by_the_hand_of Mosheh to_him/it. (NUM_17:5)
OET-RV: 5 and then the staff of the man that I choose to be the priest will sprout. Then the people can stop complaining to me about you.” (NUM 17:5)
NUM 17:6 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:6 word 10
OET-LV: 6 and_ all_of _they_grumbled the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_next_day on Mosheh and_on ʼAhₐron to_say you(pl) you(pl)_have_killed DOM the_people_of YHWH. (NUM_17:6)
OET-RV: 6 So Mosheh passed the message on to the Israeli leaders and they gave him one staff for each leader—a total of twelve including Aharon’s one, (NUM 17:6)
NUM 17:7 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:7 word 7
OET-LV: 7 and_he/it_was when_assembled the_congregation on Mosheh and_on ʼAhₐron and_they_turned to the_tent_of meeting and_see/lo/see it_covered_it the_cloud and_it_appeared the_glory_of YHWH. (NUM_17:7)
OET-RV: 7 and Mosheh laid them in front of Yahweh in the sacred tent. (NUM 17:7)
NUM 17:11 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:11 word 4
OET-LV: 11 and_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron take DOM the_censer and_put on/upon_it(f) fire from_under the_altar and_set incense and_take_it quickly to the_congregation and_make_atonement on_them if/because it_has_gone_forth (the)_severe_anger from_to/for_face/front/presence YHWH it_has_begun the_plague. (NUM_17:11)
OET-RV: 11 So Moses did what Yahweh had commanded. (NUM 17:11)
NUM 17:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:12 word 2
OET-LV: 12 and_ ʼAhₐron _he/it_took just_as Mosheh he_had_said and_he_ran into the_middle_of of_the_assembly and_see/lo/see it_had_begun the_plague among_people and_he/it_gave DOM the_incense and_he_made_atonement on the_people. (NUM_17:12)
OET-RV: 12 Then the Israelis complained to Mosheh, “Wow, we’re done for—it’s clear that we’re all going to die! (NUM 17:12)
NUM 17:15 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:15 word 2
OET-LV: 15 and_ ʼAhₐron _he_returned to Mosheh to the_entrance_of the_tent_of meeting and_the_plague it_had_been_restrained. (NUM_17:15)
NUM 17:18 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB NUM 17:18 word 3
OET-LV: 18 and_DOM the_name_of ʼAhₐron you_will_write on the_rod_of Lēvī if/because a_rod one is_for_the_head_of the_house_of their_fathers_of_of. (NUM_17:18)
NUM 17:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:21 word 22
OET-LV: 21 and_ Mosheh _he/it_spoke to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_gave to_him/it all_of leaders_of_their a_rod for_a_leader one a_rod for_a_leader one to_the_house_of their_ancestors_of_of two_plus ten rods and_the_rod_of ʼAhₐron in_the_middle rods_of_their. (NUM_17:21)
NUM 17:23 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:23 word 11
OET-LV: 23 and_he/it_was from_the_next_day and_ Mosheh _he_went into the_tent_of the_transcript and_see/lo/see it_had_budded the_rod_of ʼAhₐron for_the_house_of Lēvī and_it_had_put_forth bud[s] and_it_had_blossomed blossom and_it_had_ripened almonds. (NUM_17:23)
NUM 17:25 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 17:25 word 8
OET-LV: 25 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh put_back DOM the_rod_of ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript for_keeping for_a_sign for_the_sons_of rebellion grumblings_of_their so_that_you_may_put_an_end_to from_on_me and_not they_will_die. (NUM_17:25)
NUM 18:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 18:1 word 4
OET-LV: 18 and_ YHWH _he/it_said to ʼAhₐron you and_your(pl)_of_sons and_the_house_of I_will_show_you(ms) with_you you(pl)_will_bear DOM the_guilt_of the_sanctuary and_you(ms) and_your(pl)_of_sons with_you you(pl)_will_bear DOM the_guilt_of your_priesthood_of_of. (NUM_18:1)
OET-RV: 18 Then Yahweh told Aharon (Aaron), “You and your Levite brothers and cousins and all your descendants must bear the imperfections of the sacred tent, and you and your sons must bear the imperfections of your priesthood. (NUM 18:1)
NUM 18:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 18:8 word 4
OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_spoke to ʼAhₐron and_I here I_give to/for_yourself(m) DOM the_charge_of my_contributions_of_of to/from_all/each/any/every the_holy_gifts_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_yourself(m) I_give_them to_a_portion and_to_your(pl)_of_sons to_a_prescribed_portion_of perpetuity. (NUM_18:8)
OET-RV: 8 Then Yahweh told Aharon, “Also listen, I’ve put you in charge of looking after the sacred offerings to me. I’ve given them to you and your sons as your permanent income. (NUM 18:8)
NUM 18:20 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 18:20 word 4
OET-LV: 20 And_ YHWH _he/it_said to ʼAhₐron in_their_of_land not you_will_have_an_inheritance and_a_share not it_will_belong to/for_yourself(m) among_them I share_of_am_your and_your_of_inheritance in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_18:20)
OET-RV: 20 Yahweh also told Aharon, “You priests won’t inherit any land or property—I am your share and your inheritance among the Israelis. (NUM 18:20)
NUM 18:28 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘to, Aaron’ OSHB NUM 18:28 word 19
OET-LV: 28 Thus you(pl)_will_offer_up also you(pl) (the)_contribution_of YHWH from_all tithes_of_your(pl) which you(pl)_will_take from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_give from_him/it DOM the_contribution_of YHWH to_ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_18:28)
OET-RV: 28 So when you all offer that donation from all the tenths that you receive from the Israelis, it must then be given as Yahweh’s contribution to the priest Aharon. DOUBLE-CHECK (NUM 18:28)
NUM 19:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 19:1 word 6
OET-LV: 19 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron to_say. (NUM_19:1)
OET-RV: 19 Then Yahweh told Mosheh and Aharon, (NUM 19:1)
NUM 20:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 20:2 word 9
OET-LV: 2 And_not it_belonged water to_congregation and_they_assembled on Mosheh and_on ʼAhₐron. (NUM_20:2)
OET-RV: 2 However, there was no water to drink, so the people came against Mosheh and Aharon (NUM 20:2)
NUM 20:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 20:12 word 6
OET-LV: 12 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_to ʼAhₐron because not you(pl)_believed (in)_me to_treat_me_as_holy to_the_eyes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) for_so/thus/hence not you(pl)_will_bring DOM the_assembly the_this into the_earth/land which I_have_given to/for_them. (NUM_20:12)
OET-RV: 12 Then Yahweh scolded Mosheh and Aharon, “Because you two publicly demonstrated that you didn’t believe that what I say is absolute truth, therefore you two won’t lead this community into the land that I’ve given them.” (NUM 20:12)
NUM 20:23 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 20:23 word 6
OET-LV: 23 And_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_to ʼAhₐron at_Hor the_mountain on the_border_of the_land_of ʼEdōm to_say. (NUM_20:23)
OET-RV: 23 There near the Edom border, Yahweh told Aharon and Mosheh, (NUM 20:23)
NUM 20:24 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 20:24 word 2
OET-LV: 24 ʼAhₐron He_will_be_gathered to people(s)_of_his if/because not he_will_go into the_earth/land which I_have_given to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) on that you(pl)_rebelled_against DOM mouth_of_my to_the_waters_of Mərīⱱāh. (NUM_20:24)
OET-RV: 24 “Aharon will be taken to join his ancestors because he won’t not enter the land that I have given to the Israelis, because you two rebelled against what I said at the Meribah rock that gave water. (NUM 20:24)
NUM 20:25 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 20:25 word 3
OET-LV: 25 Take DOM ʼAhₐron and_DOM ʼElˊāzār his/its_son and_bring_up DOM_them Hor the_mountain. (NUM_20:25)
OET-RV: 25 Take Aharon and his son Eleazar and climb up Mt. Hor together, (NUM 20:25)
NUM 20:26 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB NUM 20:26 word 3
OET-LV: 26 And_strip_off DOM ʼAhₐron DOM garments_of_his and_you_will_clothe_with_them DOM ʼElˊāzār his/its_son and_ʼAhₐron he_will_be_gathered and_he_will_die there. (NUM_20:26)
OET-RV: 26 then remove his high priest’s uniform and put it on his son Eleazar. After that, Aharon will die there and go to join his ancestors.” (NUM 20:26)
NUM 20:28 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB NUM 20:28 word 4
OET-LV: 28 And_ Mosheh _he_stripped_off DOM ʼAhₐron DOM garments_of_his and_he_clothed DOM_them DOM ʼElˊāzār his/its_son and_ ʼAhₐron _he/it_died there at_the_top_of the_mountain and_ Mosheh _he/it_descended and_ʼElˊāzār from the_mountain. (NUM_20:28)
OET-RV: 28 Then Mosheh removed Aharon’s uniform and put it on his son Eleazar. Aharon died there at the top of the mountain, and then Mosheh and Eleazar went back down. (NUM 20:28)
NUM 20:28 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 20:28 word 13
OET-LV: 28 And_ Mosheh _he_stripped_off DOM ʼAhₐron DOM garments_of_his and_he_clothed DOM_them DOM ʼElˊāzār his/its_son and_ ʼAhₐron _he/it_died there at_the_top_of the_mountain and_ Mosheh _he/it_descended and_ʼElˊāzār from the_mountain. (NUM_20:28)
OET-RV: 28 Then Mosheh removed Aharon’s uniform and put it on his son Eleazar. Aharon died there at the top of the mountain, and then Mosheh and Eleazar went back down. (NUM 20:28)
NUM 20:29 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 20:29 word 6
OET-LV: 29 And_ all_of _they_saw the_congregation if/because_that ʼAhₐron he_had_died and_they_wept_for DOM ʼAhₐron thirty day[s] all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_20:29)
OET-RV: 29 When the assembled people realised that Aharon had died, all the Israelis mourned for thirty days for him. (NUM 20:29)
NUM 20:29 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 20:29 word 9
OET-LV: 29 And_ all_of _they_saw the_congregation if/because_that ʼAhₐron he_had_died and_they_wept_for DOM ʼAhₐron thirty day[s] all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_20:29)
OET-RV: 29 When the assembled people realised that Aharon had died, all the Israelis mourned for thirty days for him. (NUM 20:29)
NUM 25:7 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 25:7 word 6
OET-LV: 7 And_ Pinḩāş _he/it_saw the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer and_he/it_rose_up from_among_of the_congregation and_he/it_took a_spear in_his/its_hand. (NUM_25:7)
OET-RV: 7 When Pinehas (son of Eleazar, son of Aharon) saw that, he came out from among the gathered people, grabbed a spear, (NUM 25:7)
NUM 25:11 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 25:11 word 5
OET-LV: 11 Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer he_has_turned_back DOM rage_of_my from_under the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) because_he_was_zealous DOM zeal_of_my among_them and_not I_made_an_end_of DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_my_of_zeal. (NUM_25:11)
OET-RV: 11 “Aharon’s grandson Pinehas has deflected my anger from the Israelis by demonstrating my seriousness about their behaviour, so now in my zeal, I won’t eliminate the Israelis. (NUM 25:11)
NUM 26:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 26:1 word 8
OET-LV: 26 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_near/to ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer to_say. (NUM_26:1)
OET-RV: 26 After the incident of the plague, Yahweh told Mosheh and Aharon’s son Eleazar the priest, (NUM 26:1)
NUM 26:9 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 26:9 word 16
OET-LV: 9 And_the_sons of_ʼElīʼāⱱ were_Nəmūʼēl and_Dātān and_ʼAⱱīrām that was_the_Dātān and_ʼAⱱīrām the_people_called_of of_the_congregation who they_struggled on Mosheh and_on ʼAhₐron in_the_company_of Qoraḩ when_they_struggled on YHWH. (NUM_26:9)
OET-RV: 9 and Eliav’s son were Nemuel, Datan, and Aviram. (That was the Datan and Aviram who were the leaders that rebelled against Mosheh and Aharon when they joined Korah’s rebellion against Yahweh. (NUM 26:9)
NUM 26:59 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 26:59 word 15
OET-LV: 59 And_name_of the_wife_of ˊAmrām was_Yōkeⱱed/(Jochebed) the_daughter_of Lēvī whom someone_bore DOM_her/it to_Lēvī in_Miʦrayim/(Egypt) and_she/it_gave_birth to_ˊAmrām DOM ʼAhₐron and_DOM Mosheh and_DOM Miryām sister_of_their. (NUM_26:59)
OET-RV: 59 whose wife was Levi’s daughter Yokeved who’d been born in Egypt. They had two sons Aharon (Aaron) and Mosheh (Moses), and their older sister Miryam (Miriam). (NUM 26:59)
NUM 26:60 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, Aaron’ morpheme glosses=‘to, Aaron’ OSHB NUM 26:60 word 2
OET-LV: 60 And_he/it_was_born to_ʼAhₐron DOM Nādāⱱ and_DOM ʼAⱱīhūʼ DOM ʼElˊāzār and_DOM ʼĪtāmār. (NUM_26:60)
OET-RV: 60 Aharon’s sons were Nadav, Avihu, Eleazar, and Itamar, (NUM 26:60)
NUM 27:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 27:13 word 10
OET-LV: 13 And_you_will_see DOM_her/it and_you_will_be_gathered to people(s)_of_your also you just_as he_was_gathered ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred. (NUM_27:13)
OET-RV: 13 and then you’ll die and join your ancestors just like your brother Aharon did. (NUM 27:13)
NUM 33:38 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NUM 33:38 word 2
OET-LV: 38 And_ ʼAhₐron _he/it_ascended the_priest/officer to Hor the_mountain on the_mouth_of YHWH and_he/it_died there in_year (the)_forty of_the_coming_out of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) in_month (the)_fifth on_day_one of_month. (NUM_33:38)
OET-RV: 38 Aharon (Aaron) the priest climbed Mt. Hor following Yahweh’s instructions, and then died there on the 5th of the first month, forty years after the Israelis had left Egypt. (NUM 33:38)
DEU 9:20 וּבְאַהֲרֹן (ūⱱəʼahₐron) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, with, Aaron’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Aaron’ OSHB DEU 9:20 word 1
OET-LV: 20 And_with_ʼAhₐron YHWH he_was_angry exceedingly to_destroy_him and_I_prayed also for ʼAhₐron at_time the_that (DEU_9:20)
OET-RV: 20 Yahweh was angry enough to want to destroy Aharon, but I also interceded for him at that time. (DEU 9:20)
DEU 9:20 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB DEU 9:20 word 9
OET-LV: 20 And_with_ʼAhₐron YHWH he_was_angry exceedingly to_destroy_him and_I_prayed also for ʼAhₐron at_time the_that (DEU_9:20)
OET-RV: 20 Yahweh was angry enough to want to destroy Aharon, but I also interceded for him at that time. (DEU 9:20)
DEU 10:6 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB DEU 10:6 word 10
OET-LV: 6 And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_set_out from sons_of Bəʼērot_Bənēy- Mōşērāh there ʼAhₐron he_died and_he_was_buried there and_ ʼElˊāzār _he_served_as_priest his/its_son in_place_of_him. (DEU_10:6)
OET-RV: 6 Then the Israelis travelled from Beerot-Bene-Yaakan to Moserah where Aharon died. He was buried there, and his son Eleazar replaced him as chief priest. (DEU 10:6)
DEU 32:50 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB DEU 32:50 word 12
OET-LV: 50 And_die on_mountain where you are_about_to_go_up to_there and_be_gathered to people(s)_of_your just_as he_died ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred on_Hor the_mountain and_he_was_gathered to people(s)_of_his. (DEU_32:50)
OET-RV: 50 Then you’ll die on that mountain that you are going up on, and you’ll join your ancestors (just like your brother Aharon died on Mt. Hor and joined his ancestors). (DEU 32:50)
JOS 21:4 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB JOS 21:4 word 7
OET-LV: 4 And_he/it_went_out the_lot of_the_clans_of of_the_Qəhātite[s] and_he/it_was to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priest/officer of the_Lēviyyiy from_the_tribe_of Yəhūdāh/(Judah) and_from_the_tribe_of the_Shimˊōnite[s] and_from_the_tribe_of Binyāmīn by_lot cities thir- teen. (JOS_21:4)
OET-RV: 4 The first draw went to those of the Kohat clans who were descendants of Aharon the priest (from the Levites). They were allocated thirteen cities in the regions occupied by Yehudah, Shimeon, and Benyamin. (JOS 21:4)
JOS 21:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB JOS 21:10 word 3
OET-LV: 10 And_he/it_was to_the_descendants_of ʼAhₐron one_of_the_clans_of the_Qəhātite[s] from_(the)_sons of_Lēvī if/because to/for_them it_belonged the_lot first. (JOS_21:10)
OET-RV: 10 that were given to the Levite Kohat clans since they were selected first in the draw: (JOS 21:10)
JOS 21:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB JOS 21:13 word 2
OET-LV: 13 and_to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priest/officer they_gave DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Ḩeⱱrōn and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Liⱱnāh and_DOM lands_of_its_pasture. (JOS_21:13)
OET-RV: 13 So Hebron was given to the descendants of Aharon the priest and assigned as a refuge city (for anyone who accidentally kills someone) along with the surrounding fields, along with Libnah, (JOS 21:13)
JOS 21:19 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB JOS 21:19 word 4
OET-LV: 19 All_of the_cities_of the_descendants_of ʼAhₐron the_priests were_thir- teen cities and_their_pasture_of_lands. (JOS_21:19)
OET-RV: 19 Thus the descendants of Aharon the priests received thirteen cities with their surrounding fields. (JOS 21:19)
JOS 24:5 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB JOS 24:5 word 5
OET-LV: 5 And_I_sent DOM Mosheh and_DOM ʼAhₐron and_I_struck DOM Miʦrayim just_as I_did in_its_of_midst and_after I_brought_out you(pl). (JOS_24:5)
OET-RV: 5 I sent Mosheh and Aharon and I damaged Egypt internally, and then I brought you all out again. (JOS 24:5)
JOS 24:33 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB JOS 24:33 word 3
OET-LV: 33 And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_died and_people_buried DOM_him/it at_Giⱱˊāh_of Pinḩāş his/its_son which it_had_been_given to_him/it in_the_hill_country_of ʼEfrayim. (JOS_24:33)
OET-RV: 33 Aharon’s son Eleazar also died and was buried at Gibeah—the city that belonged to his son Finehas in the Efrayim hill country. (JOS 24:33)
JDG 20:28 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB JDG 20:28 word 5
OET-LV: 28 And_Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron was_standing before_it in_the_days the_those to_say will_I_repeat again to_go_out for_battle with the_descendants_of Binyāmīn my_brother/kindred or will_I_cease and_ YHWH _he/it_said go_up if/because tomorrow I_will_give_him in_your_of_hand. (JDG_20:28)
OET-RV: 28 and Finehas (son of Aharon’s son Eleazar) was serving before it in those days), “Should we continue to go to the battle once more against the our cousins the Benyamites, or should we stop?”
¶ “Go back again, because tomorrow I’ll give you victory over them,” Yahweh responded. (JDG 20:28)
1 SAM 12:6 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 SAM 12:6 word 11
OET-LV: 6 and_ Shəmūʼēl/(Samuel) _he/it_said to the_people YHWH who he_appointed DOM Mosheh and_DOM ʼAhₐron and_which he_brought_up DOM ancestors_of_your(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (SA1_12:6)
OET-RV: 6 “It was Yahweh who appointed Mosheh and Aharon,” Shemuel continued, “and who brought your ancestors out of Egypt. (SA1 12:6)
1 SAM 12:8 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 SAM 12:8 word 14
OET-LV: 8 When he_went Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Miʦrayim ancestors_of_your(pl) and_they_cried_out to YHWH and_ YHWH _he_sent DOM Mosheh and_DOM ʼAhₐron and_they_brought_out DOM ancestors_of_your(pl) from_Miʦrayim and_they_caused_them_to_dwell in_place (the)_this. (SA1_12:8)
OET-RV: 8 After Yacob went to Egypt and your ancestors cried out to Yahweh, then Yahweh sent Mosheh and Aharon, and they brought your ancestors out of Egypt and settled them into this place. (SA1 12:8)
1 CHR 5:29 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘[were]_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 5:29 word 3
OET-LV: 29 and_the_sons of_ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_Miryām and_the_sons of_ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār. (CH1_5:29)
1 CHR 5:29 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 5:29 word 7
OET-LV: 29 and_the_sons of_ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_Miryām and_the_sons of_ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār. (CH1_5:29)
1 CHR 6:35 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 6:35 word 3
OET-LV: 35 and_these are_the_descendants_of ʼAhₐron ʼElˊāzār his/its_son Pinḩāş his/its_son ʼAⱱīshūˊa his/its_son. (CH1_6:35)
OET-RV: • 35 Toah was Tsuf’s son.
• Tsuf was Elkanah’s son.
• Elkanah was Mahat’s son.
• Mahat was Amasai’s son. (CH1 6:35)
1 CHR 6:39 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 6:39 word 6
OET-LV: 39 and_these dwelling_places_of_were_their to_their_of_encampments in_their_of_territory to_the_descendants_of ʼAhₐron to_the_clan_of the_Qəhātite[s] if/because to/for_them it_belonged the_lot. (CH1_6:39)
OET-RV: 39 Heman’s cousin Asaf’s group stood to the right. Asaf was Berekyah’s son. Berekyah was Shimea’s son. (CH1 6:39)
1 CHR 6:42 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 6:42 word 2
OET-LV: 42 and_to_the_descendants_of ʼAhₐron people_gave DOM the_cities_of (the)_refuge DOM Ḩeⱱrōn and_DOM Liⱱnāh and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Yattir/(Jattir) and_DOM ʼEshtəmoˊa and_DOM lands_of_its_pasture. (CH1_6:42)
OET-RV: 42 Adayah was Etan’s son. Etan was Zimmah’s son. Zimmah was Shimei’s son. (CH1 6:42)
1 CHR 12:28 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘of, Aaron’ morpheme glosses=‘of, Aaron’ OSHB 1 CHR 12:28 word 3
OET-LV: 28 and_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_leader of_ʼAhₐron and_were_with_him three_of thousand(s) and_seven hundred(s). (CH1_12:28)
OET-RV: • 28 Tsadok, a strong young man brought twenty-two leaders from his clan. (CH1 12:28)
1 CHR 15:4 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 15:4 word 5
OET-LV: 4 And_ Dāvid _he_gathered DOM the_descendants_of ʼAhₐron and_DOM the_Lēviyyiy. (CH1_15:4)
OET-RV: 4 Then he summoned Aharon’s descendants and these Levites: (CH1 15:4)
1 CHR 23:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘[were]_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 23:13 word 3
OET-LV: 13 the_sons_of ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_ ʼAhₐron _he_was_separated to_consecrate_it a_holy_one_of holy_ones he and_his_of_descendants until perpetuity to_make_smoke to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_serve_him and_to_bless in_his_of_name until perpetuity. (CH1_23:13)
OET-RV: 13 Amram’s sons were Aharon and Mosheh (Aaron and Moses). Aharon and his future male descendants were permanently appointed to consecrate the most sacred things, to burn incense, to minister to Yahweh, and to bless his name. (CH1 23:13)
1 CHR 23:13 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 23:13 word 6
OET-LV: 13 the_sons_of ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_ ʼAhₐron _he_was_separated to_consecrate_it a_holy_one_of holy_ones he and_his_of_descendants until perpetuity to_make_smoke to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_serve_him and_to_bless in_his_of_name until perpetuity. (CH1_23:13)
OET-RV: 13 Amram’s sons were Aharon and Mosheh (Aaron and Moses). Aharon and his future male descendants were permanently appointed to consecrate the most sacred things, to burn incense, to minister to Yahweh, and to bless his name. (CH1 23:13)
1 CHR 23:28 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 23:28 word 5
OET-LV: 28 If/because position_of_their was_to_the_side_of the_descendants_of ʼAhₐron for_the_service_of the_house_of YHWH over the_courts and_over the_store-rooms and_over the_purification_of to/from_all/each/any/every holy_thing and_the_work_of the_service_of the_house_of the_ʼElohīm. (CH1_23:28)
OET-RV: 28 because their work was to assist Aharon’s descendants in their work in Yahweh’s temple. They were in charge of the temple courtyards and siderooms, in charge of the purification ceremonies, and did other work at the temple. (CH1 23:28)
1 CHR 23:32 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 23:32 word 11
OET-LV: 32 And_they_kept DOM the_duty_of the_tent_of meeting and_DOM the_duty_of the_holy_place and_the_duty_of the_descendants_of ʼAhₐron relatives_of_their for_the_service_of the_house_of YHWH. (CH1_23:32)
OET-RV: 32 They were also in charge of the sacred tent and the holy place and assisting the priests (their relatives, Aharon’s descendants) in their service at Yahweh’s temple. (CH1 23:32)
1 CHR 24:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 24:1 word 2
OET-LV: 24 and_to_the_descendants_of ʼAhₐron divisions_of_their the_sons_of ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār. (CH1_24:1)
OET-RV: 24 Aharon’s sons were: Nadav, Avihu, Eleazar, and Itamar, (CH1 24:1)
1 CHR 24:1 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 24:1 word 5
OET-LV: 24 and_to_the_descendants_of ʼAhₐron divisions_of_their the_sons_of ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār. (CH1_24:1)
OET-RV: 24 Aharon’s sons were: Nadav, Avihu, Eleazar, and Itamar, (CH1 24:1)
1 CHR 24:19 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 24:19 word 9
OET-LV: 19 these group[s]_of_were_their for_their_of_service to_go to_the_house_of YHWH according_to_of_their_ordinance by_the_hand_of ʼAhₐron ancestor_of_their just_as he_had_commanded_him YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_24:19)
OET-RV: 19 Those were the priests selected to be leaders of the groups that would serve in Yahweh’s temple, following the instructions that Yisrael’s god Yahweh had given their ancestor Aharon. (CH1 24:19)
1 CHR 24:31 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 1 CHR 24:31 word 8
OET-LV: 31 And_they_throw also they lots corresponding_to_of relatives_of_their the_descendants_of ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before Dāvid the_king and_Tsādōq/(Zadok) and_ʼAḩīmelek and_the_heads_of the_fathers of_priests and_of_Lēviyyiy fathers the_chief was_corresponding_to_of his/its_woman (the)_young. (CH1_24:31)
OET-RV: 31 They too, used lots just like Aharon’s descendants (their relatives) to determine their specific duties irrespective of where they came in their families. This was done in front of King David, Tsadok and Ahimelek, the clan leaders, and the other priests and Levites. (CH1 24:31)
1 CHR 27:17 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘for, Aaron’ morpheme glosses=‘for, Aaron’ OSHB 1 CHR 27:17 word 5
OET-LV: 17 for_Lēvī Ḩₐshaⱱyāh the_son_of Qəmūʼēl for_ʼAhₐron Tsādōq/(Zadok). (CH1_27:17)
OET-RV: • 17 Kemuel’s son Hashavyah was the leader of the Levites.
• Tsadok was the leader of Aharon’s descendants. (CH1 27:17)
2 CHR 13:9 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 2 CHR 13:9 word 8
OET-LV: 9 Not have_you(pl)_driven_out DOM the_priests_of YHWH DOM the_descendants_of ʼAhₐron and_the_Lēviyyiy and_you(pl)_have_appointed to/for_you(pl) priests like_the_peoples_of the_lands every_of (the)_one_who_comes to_fill his/its_hand with_a_young_bull a_young_one_of the_herd and_rams seven and_it_was a_priest to_not gods. (CH2_13:9)
OET-RV: 9 Didn’t you all drive out the Levites, as well as Yahweh’s priests who were Aharon’s descendants? Then you all appointed for yourselves ‘priests’ like they have in other countries, so that anyone who comes to consecrate himself by bringing a young bull from the herd and seven rams can become a ‘priest’ of your non-gods. (CH2 13:9)
2 CHR 13:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 2 CHR 13:10 word 10
OET-LV: 10 and_we YHWH god_of_is_our and_not we_have_abandoned_him and_are_priests who_serve to/for_YHWH the_descendants_of ʼAhₐron and_the_Lēviyyiy are_in_work. (CH2_13:10)
OET-RV: 10 “But as for us, Yahweh is our god and we haven’t abandoned him. Our priests who minister to Yahweh are Aharon’s descendants, and the Levites assist them. (CH2 13:10)
2 CHR 26:18 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 2 CHR 26:18 word 15
OET-LV: 18 And_they_took_their_stand on ˊUzziyyāh the_king and_they_said to_him/it not to/for_yourself(m) Oh_ˊUzziyyāh to_make_smoke to/for_YHWH if/because to_priests the_descendants_of ʼAhₐron who_are_consecrated to_make_smoke go_out from the_sanctuary if/because you_have_acted_unfaithfully and_not to/for_yourself(m) for_honour from_YHWH god. (CH2_26:18)
OET-RV: 18 They confronted King Uzziyah and challenged him, “It’s not permitted for you, Uzziyah, to sacrifice to Yahweh, only for Aharon’s descendants the priests—the ones consecrated to sacrifice. Leave the sanctuary, because you’ve disobeyed Yahweh God so now he won’t honour you.” (CH2 26:18)
2 CHR 29:21 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 2 CHR 29:21 word 20
OET-LV: 21 And_they_brought young_bulls seven and_rams seven and_lambs seven and_he-goats_of goats seven to_a_sin_offering on the_kingdom and_on the_sanctuary and_on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priests to_offer_up on the_altar_of YHWH. (CH2_29:21)
OET-RV: 21 taking seven bulls, seven rams, seven male lambs, and seven male goats to be a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Yehudah. He instructed the priests (Aharon’s descendants) to sacrifice the animals to Yahweh on the altar. (CH2 29:21)
2 CHR 31:19 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 2 CHR 31:19 word 2
OET-LV: 19 And_to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priests in_the_fields_of the_pasture_land_of their_cities_of_of in_all city and_a_city men who they_had_been_designated by_names to_distribute portions to/from_all/each/any/every male among_priests and_to/for_all the_genealogical_enrolment among. (CH2_31:19)
OET-RV: 19 Also, Aharon’s descendants the priests who had pasture land around their cities and who were named, were given a portion for each male, as well as each Levite included on the genealogical records. (CH2 31:19)
2 CHR 35:14 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 2 CHR 35:14 word 8
OET-LV: 14 And_after they_prepared to/for_them and_for_priests if/because the_priests the_descendants_of ʼAhₐron were_in_offering_up the_burnt_offering[s] and_the_fat(s) until night and_the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them and_for_priests the_descendants_of ʼAhₐron. (CH2_35:14)
OET-RV: 14 Afterwards, the Levites prepared the meal for themselves and for the priests (Aharon’s descendants), because the priests had been busy sacrificing the burnt offerings and the fat portions right through to the evening. (CH2 35:14)
2 CHR 35:14 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB 2 CHR 35:14 word 19
OET-LV: 14 And_after they_prepared to/for_them and_for_priests if/because the_priests the_descendants_of ʼAhₐron were_in_offering_up the_burnt_offering[s] and_the_fat(s) until night and_the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them and_for_priests the_descendants_of ʼAhₐron. (CH2_35:14)
OET-RV: 14 Afterwards, the Levites prepared the meal for themselves and for the priests (Aharon’s descendants), because the priests had been busy sacrificing the burnt offerings and the fat portions right through to the evening. (CH2 35:14)
EZRA 7:5 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB EZRA 7:5 word 8
OET-LV: 5 The_son_of ʼAⱱīshūˊa the_son_of Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer the_head. (EZR_7:5)
OET-RV: 5 son of Avishua, the son of Pinhas, the son of Eleazar, the son of Aharon the head priest) (EZR 7:5)
NEH 10:39 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NEH 10:39 word 4
OET-LV: 39 and_it_was the_priest/officer the_descendant_of ʼAhₐron with the_Lēviyyiy when_receive_the_tithes the_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy they_will_bring_up DOM the_tenth_of the_tithe to_the_house_of our_god_of_of into the_store-rooms of_the_house_of of_the_treasury. (NEH_10:39)
OET-RV: 39 The Israelis and the Levites must bring the offerings of grain, wine, and oil to the storerooms. There must also be utensils for the sanctuary and the priests, for the ones who are ministering and the gatekeepers, and for the singers.
¶ We mustn’t neglect our god’s house. (NEH 10:39)
NEH 12:47 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB NEH 12:47 word 19
OET-LV: 47 And_all Yisrāʼēl/(Israel) in_the_days_of Zərubāⱱel and_in_the_days_of Nəḩemyāh were_giving the_portions_of the_singers and_the_gatekeepers the_matter_of a_day in_its_day and_they_were_setting_apart for_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy were_setting_apart for_the_descendants_of ʼAhₐron. (NEH_12:47)
OET-RV: 47 In Zerubavel and Nehemyah’s times, all Yisrael contributed the daily food allowance for the singers and gatekeepers. They also gave a percentage to the Levites who then gave a percentage of that to the priests (Aharon’s descendants). (NEH 12:47)
PSA 105:26 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB PSA 105:26 word 4
OET-LV: 26 He_sent Mosheh servant_of_his ʼAhₐron whom he_had_chosen in/on/over_him/it. (PSA_105:26)
OET-RV: 26 He sent his servant Mosheh (Moses),
⇔ ≈ and Aharon (Aaron) who he’d chosen
⇔ so they would deal with it. (PSA 105:26)
PSA 106:16 לְאַהֲרֹן (ləʼahₐron) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲרֹן’ contextual morpheme glosses=‘of, Aaron’ morpheme glosses=‘of, Aaron’ OSHB PSA 106:16 word 4
OET-LV: 16 And_they_were_envious of_Mosheh in_camp of_ʼAhₐron the_holy_one_of YHWH. (PSA_106:16)
OET-RV: ⇔ 16 Then in the camp, they became jealous of Mosheh (Moses),
⇔ ≈ and Aharon (Aaron), Yahweh’s chosen priest. (PSA 106:16)
PSA 115:10 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB PSA 115:10 word 2
OET-LV: 10 Oh_house_of ʼAhₐron trust in_YHWH help_of_is_their and_their_of_shield he. (PSA_115:10)
OET-RV: 10 You priests, descendants of Aharon, trust in Yahweh—
⇔ he’s your help and protection. (PSA 115:10)
PSA 115:12 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB PSA 115:12 word 11
OET-LV: 12 YHWH he_has_remembered_us he_will_bless he_will_bless DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_bless DOM the_house_of ʼAhₐron. (PSA_115:12)
OET-RV: 12 Yahweh takes notice of us and will bless us.
⇔ He’ll bless the descendants of Yisrael.
⇔ ≈ He’ll bless the descendants of Aharon. (PSA 115:12)
PSA 118:3 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB PSA 118:3 word 4
OET-LV: 3 Let_them_say please the_house_of ʼAhₐron if/because_that is_forever loyalty_of_his_covenant. (PSA_118:3)
OET-RV: 3 Let Aharon’s descendants now say,
⇔ “His loyal commitment endures forever.” (PSA 118:3)
PSA 133:2 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron's’ OSHB PSA 133:2 word 9
OET-LV: 2 Like_oil (the)_good on the_head which_runs_down on the_beard the_beard_of ʼAhₐron which_is_running_down on the_opening_of his_robes_of_of. (PSA_133:2)
OET-RV: 2 It’s like having expensive oil on the head,
⇔ running down the beard—Aaron’s beard,
⇔ and which then runs down onto the collar of his robes. (PSA 133:2)
PSA 135:19 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘of_Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB PSA 135:19 word 7
OET-LV: 19 Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) bless DOM YHWH Oh_house_of ʼAhₐron bless DOM YHWH. (PSA_135:19)
OET-RV: ⇔ 19 Descendants of Yisra’el, bless Yahweh.
⇔ Descendants of Aharon, bless Yahweh. (PSA 135:19)
MIC 6:4 אַהֲרֹן (ʼahₐron) Lemma=‘אַהֲרֹן’ contextual word gloss=‘Aaron’ word gloss=‘ʼAhₐron’ OSHB MIC 6:4 word 12
OET-LV: 4 if/because I_brought_you_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_from_household slaves I_ransomed_you and_I_sent to_your_face DOM Mosheh ʼAhₐron and_Miryām. (MIC_6:4)
OET-RV: 4 I rescued you out of slavery
⇔ ≈ and brought you out of Egypt (Heb. Mitsrayim).
⇔ I sent Mosheh, Aharon, and Miryam to you. (MIC 6:4)