Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 31:29 יֶשׁ (yesh) Strongs=3426 Lemma=‘יֵשׁ’
contextual word gloss=‘There_[is]’ word gloss=‘It_is’
Morphology=Tm PoS=demonstrative_particle
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יֶשׁ’ (Morphology=Tm PoS=demonstrative_particle) has 10 different glosses: ‘(there)_[it_is]’, ‘[is]_there’, ‘[that]_there_[belonged]’, ‘there_[are]’, ‘there_[be]’, ‘there_[belonged]’, ‘there_[belongs]’, ‘there_[is]’, ‘there_[was]’, ‘there_[will_be]’.
GEN 33:9 contextual word gloss=‘there_[belongs]’ word gloss=‘there_is’ OSHB GEN 33:9 word 3
GEN 33:11 contextual word gloss=‘there_[belongs]’ word gloss=‘there_is’ OSHB GEN 33:11 word 12
GEN 39:4 contextual word gloss=‘[that]_there_[belonged]’ word gloss=‘that_is’ OSHB GEN 39:4 word 11
GEN 39:5 contextual word gloss=‘there_[belonged]’ word gloss=‘he_is’ OSHB GEN 39:5 word 9
GEN 39:5 contextual word gloss=‘there_[belonged]’ word gloss=‘he_is’ OSHB GEN 39:5 word 23
GEN 39:8 contextual word gloss=‘there_[belongs]’ word gloss=‘he_is’ OSHB GEN 39:8 word 15
GEN 42:1 contextual word gloss=‘there_[was]’ word gloss=‘there_was’ OSHB GEN 42:1 word 4
GEN 42:2 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB GEN 42:2 word 5
GEN 44:20 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB GEN 44:20 word 4
NUM 22:29 contextual word gloss=‘there_[was]’ word gloss=‘had’ OSHB NUM 22:29 word 8
JDG 19:19 contextual word gloss=‘there_[are]’ word gloss=‘there_is’ OSHB JDG 19:19 word 10
RUTH 1:12 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_was’ OSHB RUTH 1:12 word 10
1SA 20:8 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB 1SA 20:8 word 13
1SA 21:9 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘is_there’ OSHB 1SA 21:9 word 5
2SA 9:1 contextual word gloss=‘[is]_there’ word gloss=‘is_there’ OSHB 2SA 9:1 word 4
2SA 14:32 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB 2SA 14:32 word 29
1KI 17:12 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB 1KI 17:12 word 6
1KI 18:10 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB 1KI 18:10 word 5
2KI 10:23 contextual word gloss=‘there_[be]’ word gloss=‘there_is’ OSHB 2KI 10:23 word 14
1CH 29:3 contextual word gloss=‘there_[belongs]’ word gloss=‘there_is’ OSHB 1CH 29:3 word 5
2CH 25:8 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB 2CH 25:8 word 13
JOB 6:6 contextual word gloss=‘[is]_there’ word gloss=‘is_there’ OSHB JOB 6:6 word 6
PSA 7:4 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB PSA 7:4 word 7
PSA 135:17 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB PSA 135:17 word 7
ECC 8:14 contextual word gloss=‘there_[is]’ word gloss=‘there_is’ OSHB ECC 8:14 word 1
JER 31:6 contextual word gloss=‘there_[will_be]’ word gloss=‘there_~_be’ OSHB JER 31:6 word 2
JER 41:8 contextual word gloss=‘there_[belongs]’ word gloss=‘there_is’ OSHB JER 41:8 word 11
YNA (JNA) 4:11 contextual word gloss=‘there_[are]’ word gloss=‘there_are’ OSHB YNA (JNA) 4:11 word 9
MIC 2:1 contextual word gloss=‘(there)_[it_is]’ word gloss=‘is’ OSHB MIC 2:1 word 12