Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 135 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21

Parallel PSA 135:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 135:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVEars to/for_them and_not they_give_ear also there_not there_[is] breath in/on/at/with_mouths_their.

UHBאָזְנַ֣יִם לָ֭⁠הֶם וְ⁠לֹ֣א יַאֲזִ֑ינוּ אַ֝֗ף אֵין־יֶשׁ־ר֥וּחַ בְּ⁠פִי⁠הֶֽם׃
   (ʼāzənayim lā⁠hem və⁠loʼ yaʼₐzinū ʼaf ʼēyn-yesh-rūaḩ bə⁠fī⁠hem.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤῷ πατάξαντι βασιλεῖς μεγάλους, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
   (Tōi pataxanti basileis megalous, hoti eis ton aiōna to eleos autou. )

BrTrTo him who smote great kings: for his mercy endures for ever:

ULTthey have ears, but they do not hear,
 ⇔ nor is there breath in their mouths.

USTThey have ears, but they cannot hear anything,
 ⇔ and they are not even able to breathe.

BSBthey have ears, but cannot hear;
 ⇔ nor is there breath in their mouths.


OEBThey have ears, but cannot hear:
 ⇔ there is no breath in their mouths.

WEBBEThey have ears, but they can’t hear,
 ⇔ neither is there any breath in their mouths.

WMBB (Same as above)

NETand ears, but cannot hear.
 ⇔ Indeed, they cannot breathe.

LSVThey have ears, and they do not give ear,
Nose—there is no breath in their mouth!

FBVThey have ears, but can't hear; they can't even breathe![fn]


135:17 Literally, “indeed there is no breath in their moiuth.”

T4TThey have ears, but they cannot hear anything,
 ⇔ and they are not even able to breathe.

LEB•  there is not even breath in their mouths.

BBEThey have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.

Moffwith ears – but they cannot hear,
 ⇔ with no breath in their lips!

JPSThey have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

ASVThey have ears, but they hear not;
 ⇔ Neither is there any breath in their mouths.

DRAWho smote great kings: for his mercy endureth for ever.

YLTEars they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!

DrbyThey have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.

RVThey have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

WbstrThey have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

KJB-1769They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

KJB-1611They haue eares, but they heare not: neither is there any breath in their mouthes.
   (They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouthes.)

BshpsThey haue eares and they heare not: yea there is no breath in their mouth.
   (They have ears and they hear not: yea there is no breath in their mouth.)

GnvaThey haue eares and heare not, neither is there any breath in their mouth.
   (They have ears and hear not, neither is there any breath in their mouth. )

CvdlThey haue eares, and yet they heare not, nether is there eny breth i their mouthes.
   (They have ears, and yet they hear not, neither is there any breth i their mouthes.)

WyclWhich smoot grete kingis.
   (Which smote great kingis.)

Luthsie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
   (sie have ears and listenn not; also is kein Odem in their Munde.)

ClVgQui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
   (Who he_struck reges magnos, quoniam in eternal misericordia his; )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 135 God, the Creator and the Lord of history, “made heaven and earth” (134:3). He deserves praise because, unlike idols, he redeems his people.

BI Psa 135:17 ©