Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 25:8 עֲשֵׂה (ˊₐsēh) Strongs=6213 a Lemma=‘עָשָׂה’
contextual word gloss=‘act’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’
Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-827
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֲשֵׂה’ (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘act’, ‘deal’, ‘do’, ‘make’, ‘prepare’.
GEN 6:14 contextual word gloss=‘make’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB GEN 6:14 word 1
OET-LV: 14 Make to/for_yourself(m) an_box_of wood(s)_of gopher nests you_will_make DOM the_box and_you(ms)_will_cover DOM_her/it from_inside and_from_outside with_pitch. (GEN_6:14)
OET-RV: 14 Make yourself a wooden chest out of cypress. Build rooms inside it, and seal it both inside and outside with resin. (GEN 6:14)
GEN 31:16 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB GEN 31:16 word 17
OET-LV: 16 If/because all_of the_wealth which he_has_taken_away god from_our_of_father to/for_us it and_to_our_of_children and_now all that he_has_said god to_you do. (GEN_31:16)
OET-RV: 16 so all the wealth that God took from our father belonged to us and to our children anyway. So yes, go ahead and do everything that God’s told you to do.” (GEN 31:16)
EXO 32:1 contextual word gloss=‘make’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB EXO 32:1 word 16
OET-LV: 32 And_he/it_saw the_people if/because_that Mosheh he_delayed to_come_down from the_mountain and_it_assembled the_people to ʼAhₐron and_they_said to_him/it arise make to/for_us gods which they_will_go before_us if/because this Mosheh the_man who he_brought_us_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) not we_know what has_it_happened to_him/it. (EXO_32:1)
OET-RV: 32 Meanwhile, the people had noticed that Mosheh had been up on the mountain for a long time, so they gathered themselves around Aharon and told him, “Come on. Make some gods for us that can go ahead of us, because we don’t know what’s happened to that Mosheh—the man who brought us out of Egypt.” (EXO 32:1)
EXO 32:23 contextual word gloss=‘make’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB EXO 32:23 word 3
OET-LV: 23 And_they_said to_me make to/for_us gods which they_will_go before_us if/because this Mosheh the_man who he_brought_us_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) not we_know what has_it_happened to_him/it. (EXO_32:23)
OET-RV: 23 They insisted, saying, ‘Make a god for us to lead us. As for that Mosheh—the man that brought us out of Egypt—we don’t know what’s happened to him.’ (EXO 32:23)
NUM 10:2 contextual word gloss=‘make’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB NUM 10:2 word 1
OET-LV: 2 Make to/for_yourself(m) two_of trumpets_of silver hammered_work you_will_make DOM_them and_they_will_be to/for_yourself(m) for_the_convocation_of the_congregation and_for_breaking DOM the_camps. (NUM_10:2)
OET-RV: 2 “Make two hammered silver trumpets for yourself to use for assembling the community and for signalling when it’s time to leave the camp. (NUM 10:2)
NUM 21:8 contextual word gloss=‘make’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB NUM 21:8 word 5
OET-LV: 8 And_ YHWH _he/it_said to Mosheh make to/for_yourself(m) a_saraph and_put DOM_him/it on a_standard and_it_was every_of (the)_one_who_is_bitten and_he_will_see DOM_him/it and_he_will_live. (NUM_21:8)
OET-RV: 8 and Yahweh told him, “Make a model of a snake and put it up on a pole, and so that anyone who gets bitten, can see it and live.” (NUM 21:8)
JOS 5:2 contextual word gloss=‘make’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB JOS 5:2 word 7
OET-LV: 2 at_time (the)_that YHWH he_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) make to/for_yourself(m) knives_of flint(s) and_return circumcise DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_second_time. (JOS_5:2)
OET-RV: 2 At that time, Yahweh told Yehoshua, “Make yourself flint knives and again circumcise the male Israelis.” (JOS 5:2)
JOS 9:25 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB JOS 9:25 word 9
OET-LV: 25 And_now here_we are_in_your_of_hand according_the_good and_according_the_right in_your_two’s_of_eyes for_doing to/for_us do. (JOS_9:25)
OET-RV: 25 So now we’re in your power—do to us whatever you think is good and right.” (JOS 9:25)
JDG 10:15 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB JDG 10:15 word 7
OET-LV: 15 And_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH we_have_sinned do you to/for_us according_to_all_of the_good in_your_two’s_of_eyes only deliver_us please the_day (the)_this. (JDG_10:15)
OET-RV: 15 Then the Israelis said to Yahweh, “We’ve sinned. You do to us according to all that is good in your eyes. Only please rescue us today.” (JDG 10:15)
JDG 11:36 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB JDG 11:36 word 9
OET-LV: 36 And_she/it_said to_him/it my_father_of_Oh you_have_opened DOM mouth_of_your to YHWH do to_me just_as it_has_come_out from_your_of_mouth after that he_did to/for_yourself(m) YHWH vengeance(s) from_your(pl)_of_enemies from_(the)_sons of_ˊAmmōn. (JDG_11:36)
OET-RV: 36 Then she said to him, “My father, you’ve made a vow to Yahweh. Do to me whatever you promised, after what Yahweh has done for you—total vengeance against your Ammonite enemies.” (JDG 11:36)
1 SAM 10:7 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 1 SAM 10:7 word 7
OET-LV: 7 And_it_was if/because they_will_come the_signs the_these to/for_you(fs) do to/for_yourself(m) that_which it_will_find hand_of_your if/because the_ʼElohīm is_with_you. (SA1_10:7)
OET-RV: 7 When this all comes true, do whatever you think is correct because God will be helping you. (SA1 10:7)
1 SAM 14:7 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 1 SAM 14:7 word 5
OET-LV: 7 And_he/it_said to_him/it the_bearer_of his_armour(s)_of_of do all_of that is_in_your_of_heart turn_aside to/for_you(fs) here_I am_with_you according_to_of_your_heart. (SA1_14:7)
OET-RV: 7 “Do everything that you feel is right,” he responded. “Go on ahead and be confident that I’ll be there supporting you.” (SA1 14:7)
1 SAM 14:36 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 1 SAM 14:36 word 20
OET-LV: 36 and_ Shāʼūl _he/it_said let_us_go_down after the_Fəlishtiy night and_let_us_plunder in/among_them until the_light_of the_morning and_not let_us_leave (is)_in_them anyone and_they_said all_of the_good in_your_two’s_of_eyes do and_he/it_said the_priest/officer let_us_draw_near here to the_ʼElohīm. (SA1_14:36)
OET-RV: 36 Then Sha’ul said, “Let’s go after the Philistines tonight and plunder them until the light of morning. Let’s not leave any of them alive.”
¶ “Do what you feel is right,” they responded.
¶ But the priest said, “Let’s ask God here first.” (SA1 14:36)
1 SAM 14:40 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 1 SAM 14:40 word 21
OET-LV: 40 And_he/it_said to all_of Yisrāʼēl/(Israel) you(pl) you(pl)_will_be to_a_side one and_I and_Yōnātān son_of_my we_will_be to_a_side one and_they_said the_people to Shāʼūl the_good in_your_two’s_of_eyes do. (SA1_14:40)
OET-RV: 40 “You all can be on one side, and my son Jonathan and I will be on the other side,” Sha’ul said.
¶ “Do whatever feels right to you,” the people replied. (SA1 14:40)
2 SAM 7:3 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 2 SAM 7:3 word 9
OET-LV: 3 And_ Nātān _he/it_said to the_king all_of that is_in_your_of_heart go do if/because YHWH is_with_you. (SA2_7:3)
OET-RV: 3 “Go and do whatever you consider best,” Natan replied, “because Yahweh is with you.” (SA2 7:3)
1 KI 2:31 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 1 KI 2:31 word 4
OET-LV: 31 And_he/it_said to_him/it the_king do just_as he_has_spoken and_fall in/on/over_him/it and_you_will_bury_him and_you_will_remove blood(s)_of without_cause which he_has_shed Yōʼāⱱ from_on_me and_from_on the_house_of my_father_of_of. (KI1_2:31)
OET-RV: 31 and the king told him, “Just do what he said. Kill him and bury him, and in that way you’ll remove the blood guilt from me and my descendants for the blood that Yoav shed without cause. (KI1 2:31)
1 KI 20:24 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 1 KI 20:24 word 4
OET-LV: 24 And_DOM the_thing the_this do remove the_kings each from_his_of_place and_appoint governors in_place_of_them. (KI1_20:24)
OET-RV: 24 So this is what you should do: relieve those kings of their command and replace them with military commanders. (KI1 20:24)
2 KI 10:5 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 2 KI 10:5 word 25
OET-LV: 5 And_he_sent the_one_who was_over the_house and_which was_over the_city and_the_elders and_the_guardians to Yēhūʼ your_servants to_say we and_all/each/any/every that you_will_say to_us we_will_do not we_will_make_king anyone the_good in_your_two’s_of_eyes do. (KI2_10:5)
OET-RV: 5 Then the man who was now in charge of the household and leading the city elders sent a message to Yehu, “We are your servants and we’ll do whatever you tell us to. We don’t plan to select a king. Do whatever you think best.” (KI2 10:5)
1 CHR 17:2 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 1 CHR 17:2 word 8
OET-LV: 2 And_ Nātān _he/it_said to Dāvid all that is_in_your_of_heart do if/because the_ʼElohīm is_with_you. (CH1_17:2)
OET-RV: 2 “Go add and do what you’re planning,” Natan replied, “because God is with you.” (CH1 17:2)
PSA 83:10 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB PSA 83:10 word 1
OET-LV: 10 do to/for_them like_Midyān like_Şīşərāʼ like_Yāⱱīn/(Jabin) at_the_wadi_of Qīshōn. (PSA_83:10)
OET-RV: 10 They perished at Eyndor
⇔ → and became like dung on the ground. (PSA 83:10)
PSA 86:17 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB PSA 86:17 word 1
OET-LV: 17 Do with_me a_sign of_goodness so_that_they_may_see those_of_who_hate_me and_so_that_they_may_be_ashamed if/because you Oh_YHWH you_have_helped_me and_you_have_comforted_me. (PSA_86:17)
OET-RV: 17 Show me a sign of your favour,
⇔ then those who hate me will see it and be put to shame
⇔ because you, Yahweh, have helped me and comforted me. (PSA 86:17)
PSA 109:21 contextual word gloss=‘deal’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB PSA 109:21 word 4
OET-LV: 21 And_you(ms) Oh_YHWH my_master deal with_me for_the_sake_of your(ms)_name if/because is_good loyalty_of_your_covenant deliver_me. (PSA_109:21)
OET-RV: 21 Yahweh my Lord, deal kindly with me for your reputation’s sake.
⇔ Because your loyal commitment is good, save me, (PSA 109:21)
PSA 119:124 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB PSA 119:124 word 1
OET-LV: 124 Do with servant_of_your according_to_of_your_covenant_loyalty and_your(pl)_of_decrees teach_me. (PSA_119:124)
OET-RV: 124 Deal with your servant according to your loyal commitment,
⇔ and teach me your regulations. (PSA 119:124)
PROV 6:3 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB PROV 6:3 word 1
OET-LV: 3 Do this then my_son_of_Oh and_deliver_yourself if/because you_have_come in_the_palm_of your_neighbour_of_of go humble_yourself and_importune neighbours_of_your. (PRO_6:3)
OET-RV: 3 In that case, my child, go and rescue yourself:
⇔ Since you’ve fallen into your neighbour’s control,
⇔ go and humbly appeal to your neighbour to release you from that pledge. (PRO 6:3)
PROV 20:18 contextual word gloss=‘make’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB PROV 20:18 word 5
OET-LV: 18 Plans by_counsel it_is_established and_by_guidance(s) make war. (PRO_20:18)
OET-RV: 18 Plans are established with advisers,
⇔ → so wise guidance is required for war. (PRO 20:18)
ECC 9:10 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB ECC 9:10 word 7
OET-LV: 10 All that it_finds hand_of_your for_doing with_your_of_strength do if/because there_is_not work and_the_scheme_of_things and_knowledge and_wisdom in_Shəʼōl where you are_going to_there. (ECC_9:10)
OET-RV: 10 Everything that you find to do, do it well,
⇔ because in the grave where you’ll be going,
⇔ there’s no work or planning or knowledge or wisdom. (ECC 9:10)
JER 14:7 contextual word gloss=‘act’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB JER 14:7 word 6
OET-LV: 7 Though iniquities_of_our they_have_testified against_us Oh_YHWH act for_the_sake_of your(ms)_name if/because they_are_many apostasies_of_our to/for_yourself(m) we_have_sinned. (JER_14:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 14:7)
JER 18:23 contextual word gloss=‘deal’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB JER 18:23 word 22
OET-LV: 23 And_you(ms) Oh_YHWH you_know DOM all_of plan_of_their on_me for_death do_not atone on iniquity_of_their and_their_of_sin from_before_you(pl)_of do_not wipe_out and_let_them_be overthrown to_your_face in_the_time_of your_anger_of_of deal with_them. (JER_18:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 18:23)
JER 27:2 contextual word gloss=‘make’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB JER 27:2 word 5
OET-LV: 2 Thus YHWH he_said to_me make to/for_yourself(m) fetters and_yoke-bars_of and_you_will_put_them on neck_of_your. (JER_27:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 27:2)
JER 39:12 contextual word gloss=‘do’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB JER 39:12 word 16
OET-LV: 12 Take_him and_your_two’s_of_eyes set on/upon/above_him/it and_do_not do to_him/it anything harmful if/because wwww just_as he_will_say to_you so do with_him/it. (JER_39:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 39:12)
EZE 7:23 contextual word gloss=‘make’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB EZE 7:23 word 1
OET-LV: 23 make the_chain if/because the_earth/land it_is_full judgement_of blood(s) and_the_city it_is_full violence. (EZE_7:23)
OET-RV: 23 “Make a chain, because the country is filled with judgement for murder, and now the city is full of violence. (EZE 7:23)
EZE 12:3 contextual word gloss=‘prepare’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB EZE 12:3 word 4
OET-LV: 3 And_you(ms) Oh_son_of humankind prepare to/for_yourself(m) baggage(s)_of exile and_go_into_exile by_day to_their_of_eyes and_you_will_go_into_exile from_your_of_place to a_place another to_their_of_eyes perhaps they_will_see if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_12:3)
OET-RV: 3 “Therefore, humanity’s child, pack up your stuff ready to go into exile, and each day while they’re watching, start going out somewhere, because while they’re watching, I’ll exile you from your place to another place. Perhaps they’ll begin to see, even though they’re such rebellious people. (EZE 12:3)
DAN 1:13 contextual word gloss=‘deal’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB DAN 1:13 word 12
OET-LV: 13 And_they_appear to_your_face our_appearance and_appearance the_youths the_ones_eating DOM the_delicaci[es]_of the_king and_as_which you_will_see deal with servants_of_your. (DAN_1:13)
OET-RV: 13 then after that, see how we look compared to the other young men who eat the king’s choice food. Then you can make the best decision from the evidence.” (DAN 1:13)
Have 107 other words with 36 lemmas altogether (Lemma=‘בָּגַד’, Lemma=‘הָלַל’, Lemma=‘מָעַל’, Lemma=‘פָּעַל’, Lemma=‘רָגַע’, Lemma=‘רָהַב’, Lemma=‘שָׁחַת’, Lemma=‘שָׂכַל’, Lemma=‘זָנָה’, Lemma=‘זִיד’, Lemma=‘עָשָׂה’, Lemma=‘חָרַץ’, Lemma=‘חָבַל’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּגַד’, Lemmas=‘הַ’, ‘זָנָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָעַל’, Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָשַׁע’, Lemmas=‘לְ’, ‘זיד’, Lemmas=‘לְ’, ‘זָנָה’, Lemmas=‘מֶלֶךְ’, ‘א’, Lemmas=‘שָׁחַת’, ‘נ’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּגַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָעַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָשַׁע’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁחַת’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂכַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָבַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָבַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘זָנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָכַם’, Lemmas=‘יָבַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘זִיד’, ‘נ’)
GEN 38:8 וְיַבֵּם (vəyabēm) Lemmas=‘וְ’, ‘יָבַם’ contextual morpheme glosses=‘and, act_as_a_husband's_brother_for’ morpheme glosses=‘and, perform_the_duty_of_a_brother-in-law’ OSHB GEN 38:8 word 8
OET-LV: 8 And_ Yəhūdāh _he/it_said to_ʼŌnān go into the_wife_of your(ms)_brother/kindred and_act_as_a_husband’s_brother_for DOM_her/it and_raise_up offspring for_your_of_brother. (GEN_38:8)
OET-RV: 8 Then Yehudah said to Onan, “Go to your brother’s wife and perform your brotherly duty to her to produce children for your brother.” (GEN 38:8)
GEN 41:34 יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘let_him_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB GEN 41:34 word 1
OET-LV: 34 Parˊoh Let_him_act and_let_him_appoint overseers over the_earth/land and_he_will_take_a_fifth_of DOM the_land_of Miʦrayim in_seven the_years_of (the)_plenty. (GEN_41:34)
OET-RV: 34 Then the king should get him to appoint supervisors all across the country to collect twenty percent of the crops during the seven years of plenty. (GEN 41:34)
GEN 50:20 עֲשֹׂה (ˊₐsoh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘to_act’ word gloss=‘bring_about’ OSHB GEN 50:20 word 9
OET-LV: 20 And_you(pl) you(pl)_planned on_me harm god he_planned_it for_good so_as to_act as_day the_this to_preserve_alive a_people numerous. (GEN_50:20)
OET-RV: 20 You all plotted evil things against me, but God intended it for good in order to do what he’s doing this very day: to save many people. (GEN 50:20)
EXO 21:14 יָזִד (yāzid) Lemma=‘זִיד’ contextual word gloss=‘he_will_act_presumptuously’ word gloss=‘willfully_attacks’ OSHB EXO 21:14 word 2
OET-LV: 14 and_because/when anyone he_will_act_presumptuously on his/its_neighbour to_kill_him with_cunning from_with altar_of_my you_will_take_him to_die. (EXO_21:14)
OET-RV: 14 However, if someone had schemed to trap and kill their neighbour, then even if the killer clings to my altar, you must take them for execution. (EXO 21:14)
LEV 5:15 תִמְעֹל (timˊol) Lemma=‘מָעַל’ contextual word gloss=‘it_will_act_unfaithfully’ word gloss=‘commits’ OSHB LEV 5:15 word 3
OET-LV: 15 Anyone if/because it_will_act_unfaithfully unfaithfulness and_it_will_sin by_inadvertence from_the_holy_things_of YHWH and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation silver_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place to_a_guilt_offering. (LEV_5:15)
OET-RV: 15 “If someone acts unfaithfully but unintentionally desecrates something that’s sacred to Yahweh, then because of their guilt, that person must present ram with no defects from the flock, or silver coins using the official valuation, as a guilt offering. (LEV 5:15)
LEV 5:21 וּמָעֲלָה (ūmāˊₐlāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘and, commits’ OSHB LEV 5:21 word 4
OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow. (LEV_5:21)
LEV 20:5 הַזֹּנִים (hazzonīm) Lemmas=‘הַ’, ‘זָנָה’ contextual morpheme glosses=‘[those, who]_act_as_prostitutes’ morpheme glosses=‘the, prostituting’ OSHB LEV 20:5 word 12
OET-LV: 5 And_I_will_set I DOM face_of_my on_person (the)_that and_on_his_of_clan and_I_will_cut_off DOM_him/it and_DOM all_of those_who_act_as_prostitutes after_him by_acting_as_prostitutes after (the)_Molek from_the_midst_of their_people_of_of. (LEV_20:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 20:5)
LEV 20:6 לִזְנוֹת (liznōt) Lemmas=‘לְ’, ‘זָנָה’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_a_prostitute’ morpheme glosses=‘to, prostitute’ OSHB LEV 20:6 word 8
OET-LV: 6 And_the_person who it_will_turn to the_necromancers and_near/to the_soothsayers to_act_as_a_prostitute after_them and_I_will_set DOM face_of_my on_person the_that and_I_will_cut_off DOM_him/it from_the_midst_of his_people_of_of. (LEV_20:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 20:6)
NUM 5:12 וּמָעֲלָה (ūmāˊₐlāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘and, she_will_act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘and, she_is_unfaithful’ OSHB NUM 5:12 word 12
OET-LV: 12 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them a_man a_man if/because she_will_turn_aside his/its_wife/woman and_she_will_act_unfaithfully in_him/it unfaithfulness. (NUM_5:12)
OET-RV: 12 “Tell the Israelis that if any man’s wife has an affair and is unfaithful towards him, (NUM 5:12)
NUM 15:30 תַּעֲשֶׂה (taˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘it_will_act’ word gloss=‘you(ms)_will_make’ OSHB NUM 15:30 word 3
OET-LV: 30 And_the_person who it_will_act with_a_hand raised one_of the_native-born and_from the_sojourner[s] DOM YHWH he is_blaspheming and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_the_midst_of people_of_its. (NUM_15:30)
OET-RV: 30 However, any person who disobeys defiantly, whether native-born or foreigner, they are slandering Yahweh and that person must be driven out of the community (NUM 15:30)
DEU 4:16 תַּשְׁחִתוּן (tashḩitūn) Lemmas=‘שָׁחַת’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), should_act_corruptly’ morpheme glosses=‘act_corruptly, ’ OSHB DEU 4:16 word 2
OET-LV: 16 Lest you(pl)_should_act_corruptly and_you(pl)_will_make to/for_you(pl) an_idol a_form_of any_of image a_likeness_of a_male or a_female. (DEU_4:16)
OET-RV: 16 so don’t corrupt yourselves by making an idol to be your god—don’t make anything in the likeness of a man or a woman, (DEU 4:16)
DEU 4:25 וְהִשְׁחַתֶּם (vəhishḩattem) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁחַת’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_act_corruptly’ morpheme glosses=‘and, act_corruptly’ OSHB DEU 4:25 word 8
OET-LV: 25 if/because you_will_father children and_the_sons children and_you(pl)_will_grow_old on_the_earth and_you(pl)_will_act_corruptly and_you(pl)_will_make an_image a_form_of anything and_you(pl)_will_do the_evil in/on_both_eyes_of YHWH god_of_your to_provoke_him_to_anger. (DEU_4:25)
OET-RV: 25 Even after you’ve had children and grandchildren and then grown old in the land, don’t make an idol in the form of anything, and don’t be corrupt or do evil things that your god Yahweh dislikes and so which will make him angry. (DEU 4:25)
DEU 17:12 יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB DEU 17:12 word 3
OET-LV: 12 And_the_person who he_will_act with_presumption to_not to_listen to the_priest/officer who_stands to_serve there DOM YHWH god_of_your or to the_judge and_he_will_die the_man (the)_that and_you_will_remove the_evil from_Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_17:12)
OET-RV: 12 Anyone who shows contempt for the decision of the judge or the priest who’s standing there serving your god Yahweh, then that person must be executed to remove that evil from Yisrael, (DEU 17:12)
DEU 17:13 יְזִידוּן (yəzīdūn) Lemmas=‘זִיד’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_act_presumptuously’ morpheme glosses=‘act_presumptuously, ’ OSHB DEU 17:13 word 6
OET-LV: 13 And_all the_people they_will_hear and_they_will_fear and_not they_will_act_presumptuously again. (DEU_17:13)
OET-RV: 13 then all the people will hear about it and be afraid, and it’ll stamp out such arrogance. (DEU 17:13)
DEU 18:20 יָזִיד (yāzīd) Lemma=‘זִיד’ contextual word gloss=‘he_will_act_presumptuously’ word gloss=‘presumes’ OSHB DEU 18:20 word 4
OET-LV: 20 Nevertheless the_prophet who he_will_act_presumptuously by_speaking a_message in_my_of_name DOM that_which not I_commanded_him to_speak and_which he_will_speak in/on_name_of gods other and_he_will_die the_prophet (the)_that. (DEU_18:20)
OET-RV: 20 However, if the prophet says things that I didn’t tell him to say but claims they came from me, or if he speaks in the name of other gods, then that prophet must die.” (DEU 18:20)
DEU 25:5 וְיִבְּמָהּ (vəyibmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘יָבַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_act_as_a_husband's_brother_for_her’ morpheme glosses=‘and, perform_the_duty_of_a_husband's_brother, her’ OSHB DEU 25:5 word 24
OET-LV: 5 if/because brothers they_will_dwell together and_he_will_die one from_them and_a_son there_belongs_not to_him/it not the_wife_of she_will_belong of_the_dead_man to_the_outside to_a_man strange brother_of_her_husband’s he_will_go on/upon_it(f) and_he_will_take_her to_him/it to/for_(a)_woman and_he_will_act_as_a_husband’s_brother_for_her. (DEU_25:5)
OET-RV: 5 If some brothers live on the same property and one of them dies without leaving a son, then the widow mustn’t marry outside of the family. Her brother-in-law must take her as a wife for himself and perform the duty of a brother-in-law. (DEU 25:5)
DEU 25:7 יַבְּמִי (yabmī) Lemmas=‘יָבַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_a_husband's_brother_for_me’ morpheme glosses=‘perform_the_duty_of_a_husband's_brother, me’ OSHB DEU 25:7 word 22
OET-LV: 7 And_if not he_will_desire the_man to_take/accept/receive DOM wife_of_his_brother’s and_she_will_go_up wife_of_his_brother’s to_the_gate to the_elders and_she_will_say he_has_refused brother_of_my_husband’s to_establish for_his_of_brother a_name in_Yisrāʼēl/(Israel) not he_was_willing to_act_as_a_husband’s_brother_for_me. (DEU_25:7)
OET-RV: 7 But if the dead man’s brother doesn’t want to marry the widow, she must go to the elders at the city gate and explain that her brother-in-law is refusing to do his duty to preserve the dead brother’s family name in Yisrael. (DEU 25:7)
DEU 31:16 וְזָנָה (vəzānāh) Lemmas=‘וְ’, ‘זָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_act_as_a_prostitute’ morpheme glosses=‘and, prostitute’ OSHB DEU 31:16 word 12
OET-LV: 16 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh here_you are_about_to_lie_down with ancestors_of_your and_it_will_arise the_people the_this and_it_will_act_as_a_prostitute after the_gods_of (the)_foreignness_of the_earth/land where it is_about_to_go to_there in_its_of_midst and_it_will_abandon_me and_it_will_break DOM covenant_of_my which I_made with_him/it. (DEU_31:16)
OET-RV: 16 Then Yahweh said to Mosheh, “Listen, you’ll soon go to join your ancestors, and these people will turn and prostitute themselves to the strange gods of the land that they’ll be going to. This nation will abandon me and break the agreement that I’ve made with it. (DEU 31:16)
DEU 31:29 הַשְׁחֵת (hashḩēt) Lemma=‘שָׁחַת’ contextual word gloss=‘certainly_(act_corruptly)’ word gloss=‘to_be_corrupt’ OSHB DEU 31:29 word 6
OET-LV: 29 If/because I_know after death_of_my if/because_that certainly_(act_corruptly) you(pl)_will_act_corruptly and_you(pl)_will_turn_aside from the_way which I_have_commanded you(pl) and_it_will_happen_to you(pl) (the)_evil in_end/latter the_days if/because you(pl)_will_do DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_provoke_him_to_anger by_the_work_of your_two’s_hands_of_of. (DEU_31:29)
OET-RV: 29 because I know that after my death, you’ll certainly corrupt yourselves and turn away from the ways that I have instructed you, and disaster will come to you in the future, because you’ll all do evil in Yahweh’s eyes, provoking him to anger by what you all do.” (DEU 31:29)
DEU 31:29 תַּשְׁחִתוּן (tashḩitūn) Lemmas=‘שָׁחַת’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), will_act_corruptly’ morpheme glosses=‘act_corruptly, ’ OSHB DEU 31:29 word 7
OET-LV: 29 If/because I_know after death_of_my if/because_that certainly_(act_corruptly) you(pl)_will_act_corruptly and_you(pl)_will_turn_aside from the_way which I_have_commanded you(pl) and_it_will_happen_to you(pl) (the)_evil in_end/latter the_days if/because you(pl)_will_do DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_provoke_him_to_anger by_the_work_of your_two’s_hands_of_of. (DEU_31:29)
OET-RV: 29 because I know that after my death, you’ll certainly corrupt yourselves and turn away from the ways that I have instructed you, and disaster will come to you in the future, because you’ll all do evil in Yahweh’s eyes, provoking him to anger by what you all do.” (DEU 31:29)
JOS 22:20 מָעַל (māˊal) Lemma=‘מָעַל’ contextual word gloss=‘did_he_act_unfaithfully’ word gloss=‘he_acted_unfaithfully’ OSHB JOS 22:20 word 5
OET-LV: 20 Am_not ˊĀkān the_son_of Zeraḩ did_he_act_unfaithfully unfaithfulness in_thing[s] and_towards all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) anger it_was and_he was_a_man one not did_he_die for_his_of_iniquity. (JOS_22:20)
OET-RV: 20 Didn’t Akan act unfaithfully taking something that was forbidden and all of us suffered as a result of it? It wasn’t just him alone that died because of that.’ ” (JOS 22:20)
JOS 22:26 נַעֲשֶׂה (naˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘let_us_act’ word gloss=‘take_action’ OSHB JOS 22:26 word 2
OET-LV: 26 And_we_said let_us_act please to/for_us by_building DOM the_altar not for_burnt_offering and_not for_sacrifice. (JOS_22:26)
OET-RV: 26 So we decided to build the altar—not to be used for burnt offerings or for sacrifices, (JOS 22:26)
1 SAM 2:35 יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB 1 SAM 2:35 word 8
OET-LV: 35 And_I_will_raise_up to_me a_priest faithful just_as is_in_my_of_heart and_in_my_of_soul he_will_act and_I_will_build to_him/it a_house enduring and_he_will_walk_about to_(the)_face_of/in_front_of/before my_of_anointed all_of the_days. (SA1_2:35)
OET-RV: 35 Then I’ll select another man to be a faithful priest to me—he’ll follow my desires and do what’s in my mind. I’ll make him and his faithful descendants to continue and to always serve me. (SA1 2:35)
1 SAM 14:6 יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB 1 SAM 14:6 word 14
OET-LV: 6 and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he/it_said to the_young_man his_armour(s)_of_of the_bearer_of come and_let_us_pass_over to the_garrison_of the_uncircumcised_men the_these perhaps he_will_act YHWH to/for_us if/because there_is_not to/for_YHWH limitation to_save by_many or by_few. (SA1_14:6)
OET-RV: 6 Yonatan said to his servant carrying his equipment, “Come on. Let’s pass over to that group of these uncircumcised ones. Perhaps Yahweh will help us, because it doesn’t matter to him whether he saves using many people or just a few.” (SA1 14:6)
2 SAM 3:18 עֲשׂוּ (ˊₐsū) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘act’ word gloss=‘bring_~_about’ OSHB 2 SAM 3:18 word 2
OET-LV: 18 And_now act if/because YHWH he_has_spoken to Dāvid to_say by_the_hand_of Dāvid servant_of_my to_deliver DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of the_Fəlishtiy and_from_the_hand_of all_of enemies_of_their. (SA2_3:18)
OET-RV: 18 but now it’s time for action. Yahweh has already said, ‘I’m going to use my servant David to rescue my people Yisrael from the Philistines and all their other enemies.’ ” (SA2 3:18)
2 SAM 5:24 תֶּחֱרָץ (teḩₑrāʦ) Lemma=‘חָרַץ’ contextual word gloss=‘you_will_act_decisively’ word gloss=‘on_the_alert’ OSHB 2 SAM 5:24 word 9
OET-LV: 24 And_let_it_be just_as_you_hear DOM the_sound_of marching in_the_tops_of the_balsam_trees then you_will_act_decisively if/because then YHWH he_has_gone_out to_your_face to_attack (in)_the_camp_of the_Fəlishtiy. (SA2_5:24)
OET-RV: 24 Then when you hear a sound in the tops of the trees that sounds like marching, then you’ll know that Yahweh has gone ahead to strike the Philistines’ camp.” (SA2 5:24)
1 KI 2:6 וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB 1 KI 2:6 word 1
OET-LV: 6 And_you_will_act according_to_of_your_wisdom and_not you_must_bring_down hair_of_his_grey in_peace Shəʼōl. (KI1_2:6)
OET-RV: 6 So use your own wisdom, but don’t let Yoav get old and die peacefully. (KI1 2:6)
1 KI 8:32 וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB 1 KI 8:32 word 4
OET-LV: 32 And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_condemn_as_guilty a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness. (KI1_8:32)
OET-RV: 32 then you should listen from the heavens and judge your people Yisrael, so that wicked people will be condemned and bear the appropriate punishment, and innocent people should be declared not guilty and dealt with appropriately. (KI1 8:32)
1 KI 8:39 וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB 1 KI 8:39 word 7
OET-LV: 39 And_you(ms) you_will_hear the_heavens the_place_of your_dwelling and_you_will_forgive and_you_will_act and_you_will_give to_person according_to_all_of ways_of_his whom you_will_know DOM heart_of_his if/because you you_know you_alone DOM the_heart_of all_of the_children_of the_humankind. (KI1_8:39)
OET-RV: 39 then listen to them from your heavenly abode and forgive their sin, and give them what they need. You and you alone are the only one who knows what’s inside a human heart. (KI1 8:39)
1 CHR 4:10 וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, keep’ OSHB 1 CHR 4:10 word 15
OET-LV: 10 And_ Yaˊbēʦ _he/it_called to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say if really_(bless) you_will_bless_me and_you_will_increase DOM territory_of_my and_it_will_be hand_of_your with_me and_you_will_act from_harm to_not to_hurt_me and_ god _he/it_brought DOM that_which he_had_asked_for. (CH1_4:10)
OET-RV: 10 Yabets called out to Yisrael’s god, saying, “Oh, please give me a real blessing, and help me and enlarge my territory, and don’t do anything to harm me, so that I won’t be in pain.” And God did what Yabets requested. (CH1 4:10)
1 CHR 15:21 לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, lead’ OSHB 1 CHR 15:21 word 11
OET-LV: 21 And_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl and_ˊAzazyāhū with_harps on the_shəmīnīt to_act_as_overseers. (CH1_15:21)
OET-RV: 21 Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, Oved-Edom, Yeiel, and Azazyah played lyres in a different musical style. (CH1 15:21)
1 CHR 22:16 וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, work’ OSHB 1 CHR 22:16 word 8
OET-LV: 16 To_gold to_silver and_to_bronze and_to_iron there_is_not number arise and_act and_let_it_be YHWH with_you. (CH1_22:16)
OET-RV: 16 Then there’s so many skilled with gold and silver, and bronze and iron. So get organised and get started, and may Yahweh be with you. (CH1 22:16)
1 CHR 23:4 לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘[are]_to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, have_charge’ OSHB 1 CHR 23:4 word 2
OET-LV: 4 From_these are_to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH twenty and_four thousand and_will_be_officials and_judges six_of thousand(s). (CH1_23:4)
OET-RV: 4 David assigned twenty-four thousand of them to supervise the work at Yahweh’s temple, six thousand to be officials and judges, (CH1 23:4)
1 CHR 28:10 וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB 1 CHR 28:10 word 11
OET-LV: 10 See now if/because YHWH he_has_chosen (in)_you to_build a_house for_sanctuary be_strong and_act. (CH1_28:10)
OET-RV: 10 You can now see that you need to be strong and get busy, because Yahweh has chosen you to erect a building to be his sanctuary.” (CH1 28:10)
1 CHR 28:20 וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, do_~_work’ OSHB 1 CHR 28:20 word 7
OET-LV: 20 and_ Dāvid _he/it_said to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his be_strong and_be_brave and_act do_not be_afraid and_do_not be_dismayed if/because YHWH god god_of_my is_with_you not he_will_abandon_you and_not he_will_abandon_you until (to)_is_complete all_of the_work_of the_service_of the_house_of YHWH. (CH1_28:20)
OET-RV: 20 Then David told his son Shelomoh, “Be strong and courageous, and get going. Don’t be afraid or discouraged because Yahweh God, my god, is with you. He won’t leave you and he won’t abandon you until all the work of constructing Yahweh’s residence and the necessary equipment is finished. (CH1 28:20)
2 CHR 2:8 וְהַפְלֵא (vəhaflēʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלָא’ contextual morpheme glosses=‘and, to_act_wonderfully’ morpheme glosses=‘and, wonderful’ OSHB 2 CHR 2:8 word 11
OET-LV: 8 and_to_prepare to_me wood(s) to_increase_in_number if/because the_house which I am_about_to_build will_be_great and_to_act_wonderfully. (CH2_2:8)
OET-RV: 8 Also, send to me cedar, cypress, and algum timber from there in Lebanon, because I myself know that your servants know how to cut the trees from Lebanon’s forests. And listen, my servants will help your servants (CH2 2:8)
2 CHR 6:23 וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB 2 CHR 6:23 word 5
OET-LV: 23 And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_repay to_a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness. (CH2_6:23)
OET-RV: 23 then listen from the heavens and decide who’s telling the truth. Then punish the guilty party as they deserve, and do good to the other side as a reward for their innocence. (CH2 6:23)
2 CHR 19:7 וַעֲשׂוּ (vaˊₐsū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB 2 CHR 19:7 word 7
OET-LV: 7 And_now let_it_be the_dread_of YHWH on_you(pl) take_care and_act if/because there_is_not with YHWH god_of_our injustice and_lifting_up_of face and_taking_of a_bribe. (CH2_19:7)
OET-RV: 7 So revere Yahweh and judge cases carefully, because our god Yahweh doesn’t tolerate injustice, partiality, or bribery.” (CH2 19:7)
2 CHR 19:11 וַעֲשׂוּ (vaˊₐsū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, deal’ OSHB 2 CHR 19:11 word 22
OET-LV: 11 And_see/lo/see ʼAmaryāh the_priest_of the_head will_be_over_you(pl) to_all/each/any/every (the)_matter_of YHWH and_Zəⱱadyāh the_son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_leader of_the_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_all/each/any/every (the)_matter_of the_king and_will_be_officials the_Lēviyyiy before_you(pl) be_strong and_act and_let_it_be YHWH with the_good. (CH2_19:11)
OET-RV: 11 And listen, the chief priest Amaryah is over you all in any religious matter, and Yishmael’s son Zevady is the leader of Yehudah for any civil matter concerning the king. Also you have the Levite officials to assist you all. Act with courage and let Yahweh assist those doing what’s right.” (CH2 19:11)
2 CHR 22:3 לְהַרְשִׁיעַ (ləharshīˊa) Lemmas=‘לְ’, ‘רָשַׁע’ contextual morpheme glosses=‘to, act_wickedly’ morpheme glosses=‘in, doing_wickedly’ OSHB 2 CHR 22:3 word 11
OET-LV: 3 Also he he_walked in_the_ways_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ if/because his/its_mother she_was counsellor_of_his_female to_act_wickedly. (CH2_22:3)
OET-RV: 3 King Ahazyah behaved just like King Ahav’s family had done because his mother gave him evil advice, (CH2 22:3)
2 CHR 28:22 לִמְעוֹל (limˊōl) Lemmas=‘לְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘to, act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘to, unfaithful’ OSHB 2 CHR 28:22 word 5
OET-LV: 22 And_at_the_time_of harassed to_him/it and_he_increased to_act_unfaithfully against_YHWH that the_king ʼĀḩāz. (CH2_28:22)
OET-RV: 22 While King Ahaz was experiencing those troubles, he disobeyed Yahweh even more (CH2 28:22)
2 CHR 34:12 לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, supervisors’ OSHB 2 CHR 34:12 word 18
OET-LV: 12 And_the_men were_working in_faithfulness in_work and_over_them Yaḩat/(Jahath) were_appointed and_ˊOⱱadyāh the_Lēviyyiy of the_descendants_of Mərārī and_Zəkaryāh and_Məshullām of the_descendants_of the_Qəhātites to_act_as_overseers and_the_Lēviyyiy every_of one_who_was_skilled in_instruments_of song. (CH2_34:12)
OET-RV: 12 and the workers did their work faithfully. Their supervisors were Yahat and Ovadyah (Levites descended from Merari), as well as Zekaryah and Meshullam (descendants of Levi’s son Kohat), and all the Levites who were good on their musical instruments. (CH2 34:12)
2 CHR 36:14 לִמְעָול (limˊāvl) Lemmas=‘לְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘to, act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘in, unfaithful’ OSHB 2 CHR 36:14 word 7
OET-LV: 14 Also all_of the_leaders_of the_priests and_the_people they_increased to_act_unfaithfully unfaithfulness according_to_all_of the_abominations_of the_nations and_they_made_unclean DOM the_house_of YHWH which he_had_consecrated in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_36:14)
OET-RV: 14 In addition, all the leaders of the priests and the people of Yehudah became more and more unfaithful and doing disgusting things often done in other nations, then they defiled Yahweh’s residence which he had consecrated in Yerushalem. (CH2 36:14)
EZRA 3:8 לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, supervise’ OSHB EZRA 3:8 word 32
OET-LV: 8 and_in_year the_second(fs) of_their_coming to the_house_of the_ʼElohīm to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_month the_second Zərubāⱱel they_began the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_the_rest_of their_brothers_of_of the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_(ones_who)_went from_the_captivity Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_appointed DOM the_Lēviyyiy from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH. (EZR_3:8)
OET-RV: 8 In the second month of second year since their return to Yerushalem, Shealtiel’s son Zerubavel and Yotsadak’s son Yeshua, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and everyone except who’d returned to Yerushalem from captivity, began work on God’s residence, and they appointed the Levites who were twenty and over to act as overseers for the work of rebuilding Yahweh’s temple. (EZR 3:8)
EZRA 3:9 לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, took_charge’ OSHB EZRA 3:9 word 10
OET-LV: 9 and_ Yēshūˊa _he_stood sons_of_his and_his_of_brothers Qadmīʼēl and_his_of_sons the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) as_one to_act_as_overseers over the_doer[s]_of the_work in_house_of the_ʼElohīm the_sons_of Ḩēnādād sons_of_their and_their_of_brothers the_Lēviyyiy. (EZR_3:9)
OET-RV: 9 And Yeshua with his brothers and their sons, Kadmiel and his sons, (all descendants of Yehudah) cooperated to act as overseers for those doing the work at the temple together with Henadad’s sons and grandsons, and their brothers the Levites. (EZR 3:9)
EZRA 10:4 וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB EZRA 10:4 word 8
OET-LV: 4 Arise if/because is_on_you the_matter and_we will_be_with_you be_strong and_act. (EZR_10:4)
OET-RV: 4 So take action because this is now in your hands, but we’re with you. Lead strongly and make a clear decision.” (EZR 10:4)
NEH 1:8 תִּמְעָלוּ (timˊālū) Lemma=‘מָעַל’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_act_unfaithfully’ word gloss=‘unfaithful’ OSHB NEH 1:8 word 12
OET-LV: 8 Remember please DOM the_message which you_commanded DOM Mosheh servant_of_your to_say you(pl) you(pl)_will_act_unfaithfully I I_will_scatter you(pl) among_peoples. (NEH_1:8)
OET-RV: 8 Please remember that you told your servant Mosheh that if we act unfaithfully, you yourself would scatter us among the nations, (NEH 1:8)
NEH 6:13 וְאֶֽעֱשֶׂה (vəʼeˊₑseh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_may_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB NEH 6:13 word 6
OET-LV: 13 So_that was_hired he so_that I_may_be_afraid and_I_may_act thus and_I_will_sin and_it_was to/for_them (into)_a_name bad so_that they_may_reproach_me. (NEH_6:13)
OET-RV: 13 They must have hired him so that I’d be afraid and take that advice and sin. Then they could have ruined my reputation and discredited me. (NEH 6:13)
NEH 13:27 לִמְעֹל (limˊol) Lemmas=‘לְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘to, act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘by, acting_unfaithfully’ OSHB NEH 13:27 word 9
OET-LV: 27 And_to_you(pl) will_we_listen to_do DOM all_of the_evil (the)_great (the)_this to_act_unfaithfully against_our_of_god by_marrying wives foreign. (NEH_13:27)
OET-RV: 27 So do we need to hear about all of you doing this terrible evil of being unfaithful to God by marrying foreign wives?” (NEH 13:27)
JOB 34:31 אֶחְבֹּל (ʼeḩbol) Lemma=‘חָבַל’ contextual word gloss=‘I_will_act_corruptly’ word gloss=‘offend’ OSHB JOB 34:31 word 7
OET-LV: 31 If/because to god has_anyone_said I_have_borne not I_will_act_corruptly. (JOB_34:31)
OET-RV: ⇔ 31 If someone says to God,
⇔ ‘I’ve endured my punishment—now I’ll stop acting corruptly. (JOB 34:31)
PSA 2:10 הַשְׂכִּילוּ (haskīlū) Lemma=‘שָׂכַל’ contextual word gloss=‘act_prudently’ word gloss=‘wise’ OSHB PSA 2:10 word 3
OET-LV: 10 And_now Oh_kings act_prudently let_yourselves_be_instructed Oh_rulers_of the_earth. (PSA_2:10)
OET-RV: ⇔ 10 So act wisely all you kings.
⇔ ≈ Be warned all you rulers of the earth. (PSA 2:10)
PSA 25:3 הַבּוֹגְדִים (habōgədīm) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּגַד’ contextual morpheme glosses=‘[those, who]_act_treacherously’ morpheme glosses=‘the, treacherous’ OSHB PSA 25:3 word 7
OET-LV: 3 Also all_of those_of_who_wait_for_you not they_will_be_ashamed they_will_be_ashamed those_who_act_treacherously without_cause. (PSA_25:3)
OET-RV: 3 Don’t let anyone be disgraced because they’d put their trust in you.
⇔ On the other hand, may those who act treacherously without cause be ashamed. (PSA 25:3)
PSA 37:5 יַעֲשֶֽׂה (yaˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ word gloss=‘act’ OSHB PSA 37:5 word 8
OET-LV: 5 Roll on YHWH way_of_your and_rely on/upon/above_him/it and_he he_will_act. (PSA_37:5)
OET-RV: 5 Give your path to Yahweh.
⇔ Trust in him, and he’ll act on your behalf. (PSA 37:5)
PSA 59:6 בֹּגְדֵי (bogdēy) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously_of’ word gloss=‘treacherously_plot_of’ OSHB PSA 59:6 word 14
OET-LV: 6 and_you(ms) Oh_YHWH god hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) awake to_punish all_of the_nations do_not show_favour_to all_of those_who_act_treacherously_of wickedness Şelāh. (PSA_59:6)
OET-RV: 6 They return in the evening, growling like dogs
⇔ and prowl around the city. (PSA 59:6)
PSA 119:158 בֹגְדִים (ⱱogdīm) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB PSA 119:158 word 2
OET-LV: 158 I_see those_who_act_treacherously and_I_felt_loathing that message_of_your not they_have_kept. (PSA_119:158)
OET-RV: 158 I see the treacherous and despise them
⇔ because they don’t take notice of what you’ve said. (PSA 119:158)
PROV 2:22 וּבוֹגְדִים (ūⱱōgədīm) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּגַד’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_act_treacherously’ morpheme glosses=‘and, treacherous’ OSHB PROV 2:22 word 4
OET-LV: 22 And_wicked_people from_the_land they_will_be_cut_off and_those_who_act_treacherously people_will_tear_away from_it. (PRO_2:22)
OET-RV: 22 However, the wicked people will be taken off the land,
⇔ ≈ and those who are treacherous will be torn away from it. (PRO 2:22)
PROV 8:33 וַחֲכָמוּ (vaḩₐkāmū) Lemmas=‘וְ’, ‘חָכַם’ contextual morpheme glosses=‘and, act_wisely’ morpheme glosses=‘and, wise’ OSHB PROV 8:33 word 3
OET-LV: 33 Listen_to correction and_act_wisely and_do_not neglect_it. (PRO_8:33)
OET-RV: 33 Listen when you’re corrected
⇔ and don’t neglect wisdom. (PRO 8:33)
PROV 11:3 בּוֹגְדִים (bōgədīm) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PROV 11:3 word 5
OET-LV: 3 the_integrity_of upright_people it_guides_them and_the_perverseness_of those_who_act_treacherously it_destroys_them. (PRO_11:3)
OET-RV: 3 Godly people will be guarded by their integrity,
⇔ ^ but treacherous people will be destroyed by their deceit. (PRO 11:3)
PROV 11:6 בֹּגְדִים (bogdīm) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PROV 11:6 word 5
OET-LV: 6 the_righteousness_of upright_people it_delivers_them and_by_the_desire_of those_who_act_treacherously they_are_caught. (PRO_11:6)
OET-RV: 6 The godliness of good people will rescue them,
⇔ ^ but treacherous people will be caught out by their own schemes. (PRO 11:6)
PROV 13:2 בֹּגְדִים (bogdīm) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PROV 13:2 word 7
OET-LV: 2 From_the_fruit of_the_mouth_of a_person he_eats good_thing[s] and_the_appetite_of those_who_act_treacherously is_violence. (PRO_13:2)
OET-RV: 2 A person can eat well as a result of the fruit of their mouth,
⇔ ^ but the appetite of treacherous people is violence. (PRO 13:2)
PROV 13:15 בֹּגְדִים (bogdīm) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PROV 13:15 word 6
OET-LV: 15 Insight good it_gives favour and_the_way_of those_who_act_treacherously is_enduring. (PRO_13:15)
OET-RV: 15 Good insight gives favour,
⇔ ^ but the path of treacherous people is hard. (PRO 13:15)
PROV 16:10 יִמְעַל (yimˊal) Lemma=‘מָעַל’ contextual word gloss=‘it_will_act_unfaithfully’ word gloss=‘sin’ OSHB PROV 16:10 word 7
OET-LV: 10 Divination is_on the_lips_of a_king in_judgement not it_will_act_unfaithfully mouth_of_his. (PRO_16:10)
OET-RV: 10 Inspired judgements come from the king’s lips.
⇔ When making judgements, his mouth must not betray justice. (PRO 16:10)
PROV 23:28 וּבוֹגְדִים (ūⱱōgədīm) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּגַד’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_act_treacherously’ morpheme glosses=‘and, faithless’ OSHB PROV 23:28 word 5
OET-LV: 28 Also she like_a_robber she_lies_in_wait and_those_who_act_treacherously among_humankind she_increases. (PRO_23:28)
OET-RV: 28 They lie in wait like a robber would,
⇔ and keep adding to the number of men who become unfaithful. (PRO 23:28)
ISA 3:5 יִרְהֲבוּ (yirhₐⱱū) Lemma=‘רָהַב’ contextual word gloss=‘they_will_act_insolently’ word gloss=‘act_arrogantly’ OSHB ISA 3:5 word 7
OET-LV: 5 And_it_will_oppress the_people each (in)_a_person and_each (in)_his_of_neighbour they_will_act_insolently the_youth[s] in_person and_one_who_is_lightly_esteemed in_who_is]_honoured. (ISA_3:5)
OET-RV: 5 After that, the people will be oppressed—
⇔ one person fighting another,
⇔ and a man being taken advantage of by his neighbour.
⇔ The lad will insult the elderly,
⇔ and the dishonourable insult the honourable. (ISA 3:5)
ISA 23:17 וְזָנְתָה (vəzānətāh) Lemmas=‘וְ’, ‘זָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_act_the_prostitute’ morpheme glosses=‘and, prostitute’ OSHB ISA 23:17 word 11
OET-LV: 17 And_it_was from_the_end/extremity seventy year[s] YHWH he_will_visit DOM Tsor/(Tyre) and_it_will_return to_its_of_hire and_it_will_act_the_prostitute with all_of the_kingdoms_of the_earth/land on the_surface_of the_soil. (ISA_23:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 23:17)
ISA 24:16 בֹּגְדִים (bogdīm) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB ISA 24:16 word 14
OET-LV: 16 from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously. (ISA_24:16)
OET-RV: 16 ◙
¶ … (ISA 24:16)
ISA 24:16 בָּגָדוּ (bāgādū) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘they_act_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 24:16 word 15
OET-LV: 16 from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously. (ISA_24:16)
OET-RV: 16 ◙
¶ … (ISA 24:16)
ISA 24:16 בּוֹגְדִים (bōgədīm) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB ISA 24:16 word 17
OET-LV: 16 from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously. (ISA_24:16)
OET-RV: 16 ◙
¶ … (ISA 24:16)
ISA 24:16 בָּגָדוּ (bāgādū) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘they_act_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 24:16 word 18
OET-LV: 16 from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously. (ISA_24:16)
OET-RV: 16 ◙
¶ … (ISA 24:16)
ISA 43:13 אֶפְעַל (ʼefˊal) Lemma=‘פָּעַל’ contextual word gloss=‘I_act’ word gloss=‘act’ OSHB ISA 43:13 word 8
OET-LV: 13 Also from_a_day I am_he and_there_is_not from_my_of_hand a_deliverer I_act and_who will_he_revoke_it. (ISA_43:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 43:13)
ISA 48:8 בָּגוֹד (bāgōd) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘surely_(act_treacherously)’ word gloss=‘treacherously’ OSHB ISA 48:8 word 14
OET-LV: 8 Neither not you_heard nor not you_knew nor from_then not it_opened ear_of_your if/because I_knew surely_(act_treacherously) you_will_act_treacherously and_a_rebel from_the_womb it_has_been_called to/for_you(fs). (ISA_48:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:8)
ISA 48:8 תִּבְגּוֹד (tiⱱgōd) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘you_will_act_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 48:8 word 15
OET-LV: 8 Neither not you_heard nor not you_knew nor from_then not it_opened ear_of_your if/because I_knew surely_(act_treacherously) you_will_act_treacherously and_a_rebel from_the_womb it_has_been_called to/for_you(fs). (ISA_48:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:8)
ISA 48:11 אֶעֱשֶׂה (ʼeˊₑseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘I_will_act’ word gloss=‘do’ OSHB ISA 48:11 word 3
OET-LV: 11 For_my_own_sake for_my_own_sake I_will_act if/because how will_it_be_profaned and_my_of_glory to_another not I_will_give. (ISA_48:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 48:11)
ISA 65:8 אֶֽעֱשֶׂה (ʼeˊₑseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘I_will_act’ word gloss=‘do’ OSHB ISA 65:8 word 15
OET-LV: 8 thus YHWH he_says just_as it_is_found the_new_wine in_grapes and_saying(ms) do_not destroy_it if/because blessing in/on/over_him/it so I_will_act for_the_sake_of servants_of_my to_not to_destroy (the)_everyone. (ISA_65:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:8)
JER 9:1 בֹּגְדִים (bogdīm) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB JER 9:1 word 15
OET-LV: 9 who will_he_give_me in_wilderness a_lodging_place_of travelers and_I_will_leave DOM people_of_my and_I_will_go from_with_them if/because of_them_of_all are_adulterers an_assembly_of those_who_act_treacherously. (JER_9:1)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:1)
JER 9:6 אֶעֱשֶׂה (ʼeˊₑseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘will_I_act’ word gloss=‘do’ OSHB JER 9:6 word 11
OET-LV: 6 for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts here_I am_about_of_to_refine_them and_I_will_test_them if/because how will_I_act from_face/in_front_of the_daughter_of my_people_of_of. (JER_9:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ … (JER 9:6)
JER 12:1 בֹּגְדֵי (bogdēy) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously_of’ word gloss=‘deal_treacherously_of’ OSHB JER 12:1 word 17
OET-LV: 12 are_righteous you Oh_YHWH if/because I_bring_a_case to_you nevertheless judgements I_will_speak with_you why the_way_of wicked_people does_it_prosper all_of are_they_at_ease treachery those_who_act_treacherously_of. (JER_12:1)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:1)
JER 18:12 נַעֲשֶֽׂה (naˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘we_will_act’ word gloss=‘act’ OSHB JER 18:12 word 11
OET-LV: 12 And_they_say despairing if/because after plans_of_our_own we_will_walk and_everyone the_stubbornness_of his/its_heart (the)_wicked we_will_act. (JER_18:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 18:12)
JER 23:5 וְהִשְׂכִּיל (vəhiskīl) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂכַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act_prudently’ morpheme glosses=‘and, wisely’ OSHB JER 23:5 word 12
OET-LV: 5 here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_raise_up for_Dāvid a_branch righteous and_he_will_reign a_king and_he_will_act_prudently and_he_will_do justice and_righteousness on_the_earth. (JER_23:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 23:5)
JER 25:16 וְהִתְהֹלָלוּ (vəhitholālū) Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_act_like_mad_people’ morpheme glosses=‘and, go_mad’ OSHB JER 25:16 word 3
OET-LV: 16 And_they_will_drink and_they_will_stagger_to_and_fro and_they_will_act_like_mad_people from_face/in_front_of the_drought//sword/knife which I am_about_to_send between_them. (JER_25:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 25:16)
JER 49:19 אַרְגִּיעָה (ʼargīˊāh) Lemma=‘רָגַע’ contextual word gloss=‘I_will_act_in_a_moment’ word gloss=‘suddenly’ OSHB JER 49:19 word 10
OET-LV: 19 There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_it_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me. (JER_49:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 49:19)
JER 50:38 יִתְהֹלָלוּ (yitholālū) Lemma=‘הָלַל’ contextual word gloss=‘they_will_act_like_mad_people’ word gloss=‘go_mad’ OSHB JER 50:38 word 10
OET-LV: 38 A_drought against waters_of_its and_they_will_dry_up if/because is_a_land_of idols it and_in_terrors they_will_act_like_mad_people. (JER_50:38)
OET-RV: 38 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:38)
JER 50:44 אַרְגִּעָה (ʼargiˊāh) Lemma=‘רָגַע’ contextual word gloss=‘I_will_act_in_a_moment’ word gloss=‘in_an_instant’ OSHB JER 50:44 word 10
OET-LV: 44 There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_them_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me. (JER_50:44)
OET-RV: 44 ◙ (JER 50:44)
EZE 8:18 אֶעֱשֶׂה (ʼeˊₑseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘I_will_act’ word gloss=‘act’ OSHB EZE 8:18 word 3
OET-LV: 18 And_also I I_will_act in_rage not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_not I_will_show_pity and_they_will_call_out in_my_of_ears a_voice great and_not I_will_hear them. (EZE_8:18)
OET-RV: 18 So I will also do something to them—I won’t have compassion and I won’t spare them. Even if they cry loudly in my ears, I won’t hear them.” (EZE 8:18)
EZE 17:24 וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB EZE 17:24 word 23
OET-LV: 24 And_ all_of _they_will_know the_trees_of the_field if/because_that I YHWH I_bring_low a_tree tall a_tree I_raise_up low a_tree I_make_dry moist and_ a_tree _I_make_sprout dry I YHWH I_have_spoken and_I_will_act. (EZE_17:24)
OET-RV: 24 then all the trees in the countryside will know that I am Yahweh. I bring down the high trees and I raise up the low trees. I wither the watered tree and I cause the wilted tree to bloom. I am Yahweh. I’ve declared that that will happen, and I will do it.’ ” (EZE 17:24)
EZE 22:14 וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB EZE 22:14 word 14
OET-LV: 14 Will_it_stand heart_of_your or will_they_be_strong hands_of_your to_days when I will_be_dealing with_you I YHWH I_have_spoken and_I_will_act. (EZE_22:14)
OET-RV: 14 Will your heart keep beating when I personally deal with you? Will your hands be able to resist trembling? I, Yahweh, am declaring this, and I will do it. (EZE 22:14)
EZE 23:43 יזנה (yznh) Lemma=‘זָנָה’ contextual word gloss=‘they_will_act_as_a_prostitutes’ word gloss=‘prostitute’ OSHB EZE 23:43 word 5
OET-LV: 43 And_I_said of_worn_out adulteri(es) now they_will_act_as_a_prostitutes prostitution(s)_of_her and_she. (EZE_23:43)
OET-RV: 43 Then I said about that experienced adulterer, ‘Now they’ll treat her as a prostitute, and she’ll fornicate with them.’ (EZE 23:43)
EZE 24:14 וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB EZE 24:14 word 5
OET-LV: 14 I YHWH I_have_spoken it_is_coming and_I_will_act not I_will_refrain and_not I_will_have_compassion and_not I_will_have_pity according_to_of_your_ways and_according_to_of_your_practices they_have_judged_you the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_24:14)
OET-RV: 14 I, Yahweh, have declared it, and I will do it. I won’t relent, nor will I rest from it. You’ll be judged by your own practices and your own behaviour. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 24:14)
EZE 35:11 וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, deal’ OSHB EZE 35:11 word 7
OET-LV: 11 For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH and_I_will_act according_to_of_your_anger and_according_to_of_your_jealousy which you_did from_your(pl)_of_hatred(s) with_them and_I_will_make_myself_known among_them just_as I_will_judge_you. (EZE_35:11)
OET-RV: 11 Therefore, this is the master Yahweh’s declaration: As I live, I’ll act according to your anger and according to your jealousy that you had in your hatred of Yisrael, and I’ll show myself to them when I judge you— (EZE 35:11)
EZE 36:22 עֹשֶׂה (ˊoseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_act’ word gloss=‘producing’ OSHB EZE 36:22 word 12
OET-LV: 22 for_so/thus/hence say to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH not for_your(pl)_sake I am_about_to_act Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) for_the_name_of my_holiness_of_of which you(pl)_have_profaned among_nations where you(pl)_have_gone there. (EZE_36:22)
OET-RV: 22 Therefore tell the Israeli people that the master Yahweh says this: I’m not doing this for the sake of you Israeli people, but for my sacred name, which you’ve profaned among the nations everywhere you’ve gone. (EZE 36:22)
EZE 36:32 עֹשֶׂה (ˊoseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_act’ word gloss=‘producing’ OSHB EZE 36:32 word 4
OET-LV: 32 Not for_your(pl)_sake I am_about_to_act the_utterance_of my_master YHWH let_it_be_known to/for_you(pl) be_ashamed and_be_humiliated from_your(pl)_of_ways Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_36:32)
OET-RV: 32 But make sure you know this: I’m not doing all that for your sake, so you Israeli people should be ashamed and disgraced because of your behaviour. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 36:32)
EZE 36:36 וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB EZE 36:36 word 16
OET-LV: 36 And_they_will_know the_nations which they_will_be_left around_of_you(pl) if/because_that I YHWH I_have_rebuilt the_broken_down_cities I_have_planted the_desolated_place I YHWH I_have_spoken and_I_will_act. (EZE_36:36)
OET-RV: 36 Then the other nations around you will know that I am Yahweh, because I built up the ruins and replanted the abandoned places. I, Yahweh, have declared it and I will do it. (EZE 36:36)
EZE 37:14 וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB EZE 37:14 word 14
OET-LV: 14 And_I_will_put my_breath/wind/spirit in_you(pl) and_you(pl)_will_live and_I_will_set_down you(pl) on land_of_your(pl)_own and_you(pl)_will_know if/because_that I YHWH I_have_spoken and_I_will_act the_utterance_of YHWH. (EZE_37:14)
OET-RV: 14 I’ll place my spirit within you so you’ll live, and I’ll cause you to rest in your land when you know that I am Yahweh. I declare it, and I will do it. That is Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 37:14)
DAN 5:20 לַהֲזָדָה (lahₐzādāh) Lemmas=‘לְ’, ‘זיד’ contextual morpheme glosses=‘to, act_presumptuously’ morpheme glosses=‘so_that, acted_proudly’ OSHB DAN 5:20 word 6
OET-LV: 20 And_as_that it_rose_up his_of_heart and_his_of_spirit it_grew_strong to_act_presumptuously he_was_deposed from the_throne_of his_kingdom and_the_honour they_removed from_him. (DAN_5:20)
OET-RV: 20 But when he became proud and stubborn and started acting presumptuously, he was disqualified from the throne, and his splendid reputation was deflated. (DAN 5:20)
DAN 6:23 חֲבוּלָה (ḩₐⱱūlāh) Lemmas=‘מֶלֶךְ’, ‘א’ contextual word gloss=‘a_hurtful_act’ word gloss=‘wrong’ OSHB DAN 6:23 word 19
OET-LV: 23 my_of_god he_sent his_of_messenger and_he_closed the_mouth_of the_lions and_not they_harmed_me as_to because that before_him innocence it_was_found to_me and_also before_you Oh/the_king a_hurtful_act not I_have_done. (DAN_6:23)
OET-RV: 23 Then the king was very happy, and ordered that Daniel be pulled up out of the den. So Daniel was lifted out of the den, and he didn’t even have a scratch on him, because he had trusted in his god. (DAN 6:23)
DAN 8:12 וְעָשְׂתָה (vəˊāsətāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_act’ morpheme glosses=‘and, did’ OSHB DAN 8:12 word 9
OET-LV: 12 And_an_army it_will_be_set over the_perpetual_offering in_transgression and_it_will_throw_down truth towards_land and_it_will_act and_it_will_succeed. (DAN_8:12)
OET-RV: 12 Because of sinfulness, it will be allowed to take control of the army, along with the regular burnt offering. It will overthrow truth, but it will be active and will prosper. (DAN 8:12)
DAN 8:24 וְעָשָׂה (vəˊāsāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act’ morpheme glosses=‘and, does’ OSHB DAN 8:24 word 8
OET-LV: 24 And_it_will_be_mighty power_of_his and_not by_his_own_of_power and_extraordinary_things he_will_destroy and_he_will_succeed and_he_will_act and_he_will_destroy mighty_ones and_a_people_of holy_ones. (DAN_8:24)
OET-RV: 24 His power will increase, but it won’t be his own power. He bring about horrific destruction, and he’ll succeed in what he does. He’ll destroy powerful men and some of God’s people. (DAN 8:24)
DAN 9:19 וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB DAN 9:19 word 7
OET-LV: 19 My_master hear my_master forgive my_master be_attentive and_act do_not delay for_your_own_sake my_god_of_Oh if/because name_of_your it_is_called on city_of_your and_on people_of_your. (DAN_9:19)
OET-RV: 19 Master, master, listen to us and forgive us. Master, pay attention and take action. Don’t delay, my god, for your own sake, because your city and your people are called by your name.” (DAN 9:19)
DAN 11:23 יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh) Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB DAN 11:23 word 4
OET-LV: 23 And_from made_an_alliance to_him/it he_will_act deceit and_he/it_would_go_up and_he_will_become_mighty with_fewness_of a_nation. (DAN_11:23)
OET-RV: 23 After an alliance is made with him, he’ll act deceitfully then he’ll go up and become powerful with a small number of people. (DAN 11:23)
DAN 11:28 וְעָשָׂה (vəˊāsāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act’ morpheme glosses=‘and, take_action’ OSHB DAN 11:28 word 9
OET-LV: 28 And_he_will_return land_of_his_own with_property great and_his_of_heart will_be_on the_covenant_of holiness and_he_will_act and_he_will_return to_his_own_of_land. (DAN_11:28)
OET-RV: 28 Then the northern king will return to his own country with valuable plunder, but his heart will be set against the holy agreement. He’ll take action, and then return to his own country. (DAN 11:28)
DAN 11:30 וְעָשָׂה (vəˊāsāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act’ morpheme glosses=‘and, take_action’ OSHB DAN 11:30 word 11
OET-LV: 30 And_they_will_come in_him/it ships Kittim and_he_will_be_disheartened and_he_will_turn_back and_he_will_direct_indignation towards the_covenant_of holiness and_he_will_act and_he_will_turn_back and_he_will_pay_attention on those_who_abandon_of (of)_the_covenant_of holiness. (DAN_11:30)
OET-RV: 30 Ships will come against him from Kittum (Cyprus), and he’ll withdraw in fear. He’ll be angry about the holy agreement and will take action. He’ll come back and take the advice of those who forsake the holy agreement. (DAN 11:30)
DAN 11:32 וּמַרְשִׁיעֵי (ūmarshīˊēy) Lemmas=‘וְ’, ‘רָשַׁע’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_act_wickedly_of’ morpheme glosses=‘and, violate_of’ OSHB DAN 11:32 word 1
OET-LV: 32 And_those_who_act_wickedly_of the_covenant he_will_pollute with_flattering_words/messages and_a_people_of which_know_of his/its_god they_will_display_strength and_they_will_act. (DAN_11:32)
OET-RV: 32 Using flattery, he will corrupt others who oppose the agreement, But the people who know their god will be strong and will take action. (DAN 11:32)
DAN 11:32 וְעָשׂוּ (vəˊāsū) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_act’ morpheme glosses=‘and, take_action’ OSHB DAN 11:32 word 9
OET-LV: 32 And_those_who_act_wickedly_of the_covenant he_will_pollute with_flattering_words/messages and_a_people_of which_know_of his/its_god they_will_display_strength and_they_will_act. (DAN_11:32)
OET-RV: 32 Using flattery, he will corrupt others who oppose the agreement, But the people who know their god will be strong and will take action. (DAN 11:32)
DAN 11:39 וְעָשָׂה (vəˊāsāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act’ morpheme glosses=‘and, deal’ OSHB DAN 11:39 word 1
OET-LV: 39 And_he_will_act to_the_fortresses_of strongholds with a_god_of foreignness one_who he_acknowledges he_will_increase honour and_he_will_make_them_rule over_people and_land he_will_divide_up for_a_price. (DAN_11:39)
OET-RV: 39 He’ll take action against the strongest fortresses with the help of a foreign god. He’ll increasingly honour those who acknowledge him and will make them influential leaders, and he’ll divide up the land for a price. (DAN 11:39)
DAN 12:10 וְהִרְשִׁיעוּ (vəhirshīˊū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָשַׁע’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_act_wickedly’ morpheme glosses=‘and, act_wickedly’ OSHB DAN 12:10 word 5
OET-LV: 10 They_will_purge_themselves and_they_will_purify_themselves and_they_will_be_refined many_people and_they_will_act_wickedly wicked_people and_not any_of they_will_understand wicked_people and_those_who_have_insight they_will_understand. (DAN_12:10)
OET-RV: 10 Many people will be purified, cleaned, and refined, but the wicked will behave wickedly. None of the wicked will understand these things, but those who have insight will understand. (DAN 12:10)
HAB 1:13 בּוֹגְדִים (bōgədīm) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB HAB 1:13 word 12
OET-LV: 13 you_are_too_pure_of eyes for_seeing evil and_to_look to mischief not you_are_able to/for_what do_you_look_at those_who_act_treacherously are_you_silent when_swallows_up a_wicked_person a_person_righteous more_than_him. (HAB_1:13)
OET-RV: 13 Your eyes are too pure to endure seeing evil,
⇔ ≈ and you’re not able to look on wrongdoing with favour.
⇔ Why then have you tolerated those who are treacherous?
⇔ ≈ Why are you silent while the wicked destroy those who are more godly than them? (HAB 1:13)
MAL 2:16 תִבְגֹּדוּ (tiⱱgodū) Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘you(pl)_must_act_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB MAL 2:16 word 18
OET-LV: 16 If/because he_hates sending_away YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_cover violence over clothing_of_his YHWH he_says hosts and_you(pl)_will_take_heed in_your_of_spirit and_not you(pl)_must_act_treacherously. (MAL_2:16)
OET-RV: 16 “Indeed, I hate divorce,” says Yahweh, the god of Yisrael, “and so-called ‘good people’ who are actually cruel,” says army-commander Yahweh. “So listen to your consciences and don’t be unfaithful.” (MAL 2:16)