Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #287031

עָבְרוּIsa 10

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (25) of identical word form עָבְרוּ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘עָבְרוּ’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 10 different glosses: ‘[which]_they_have_passed_away’, ‘they_have_passed’, ‘they_have_passed_over’, ‘they_have_transgressed’, ‘they_pass_on’, ‘they_pass_over’, ‘they_passed’, ‘they_passed_on’, ‘they_passed_over’, ‘they_passed_through’.

JOS 3:16 contextual word gloss=‘they_passed_over’ word gloss=‘crossed’ OSHB JOS 3:16 word 24

JOS 4:13 contextual word gloss=‘they_passed_over’ word gloss=‘crossed’ OSHB JOS 4:13 word 5

JOS 6:8 contextual word gloss=‘they_passed_on’ word gloss=‘went_forward’ OSHB JOS 6:8 word 14

JOS 7:11 contextual word gloss=‘they_have_transgressed’ word gloss=‘transgressed’ OSHB JOS 7:11 word 4

JDG 2:20 contextual word gloss=‘they_have_transgressed’ word gloss=‘transgressed’ OSHB JDG 2:20 word 8

1SA 13:7 contextual word gloss=‘they_passed_over’ word gloss=‘crossed’ OSHB 1SA 13:7 word 2

2SA 17:20 contextual word gloss=‘they_have_passed_over’ word gloss=‘crossed_over’ OSHB 2SA 17:20 word 14

1CH 12:16 contextual word gloss=‘they_passed_over’ word gloss=‘crossed’ OSHB 1CH 12:16 word 4

1CH 29:30 contextual word gloss=‘they_passed’ word gloss=‘came’ OSHB 1CH 29:30 word 7

JOB 11:16 contextual word gloss=‘[which]_they_have_passed_away’ word gloss=‘passed_away’ OSHB JOB 11:16 word 6

JOB 17:11 contextual word gloss=‘they_have_passed’ word gloss=‘past’ OSHB JOB 17:11 word 2

PSA 18:13 contextual word gloss=‘they_passed_through’ word gloss=‘broke_through’ OSHB PSA 18:13 word 4

PSA 38:5 contextual word gloss=‘they_have_passed_over’ word gloss=‘gone_over’ OSHB PSA 38:5 word 3

PSA 48:5 contextual word gloss=‘they_passed_on’ word gloss=‘advanced’ OSHB PSA 48:5 word 5

PSA 73:7 contextual word gloss=‘they_pass_over’ word gloss=‘overflow’ OSHB PSA 73:7 word 4

PSA 88:17 contextual word gloss=‘they_have_passed’ word gloss=‘swept’ OSHB PSA 88:17 word 2

PRO 22:3 contextual word gloss=‘they_pass_on’ word gloss=‘go_on’ OSHB PRO 22:3 word 6

PRO 27:12 contextual word gloss=‘they_pass_on’ word gloss=‘go_on’ OSHB PRO 27:12 word 6

ISA 16:8 contextual word gloss=‘they_passed_over’ word gloss=‘crossed_over’ OSHB ISA 16:8 word 18

ISA 24:5 contextual word gloss=‘they_have_transgressed’ word gloss=‘transgressed’ OSHB ISA 24:5 word 6

JER 5:28 contextual word gloss=‘they_have_transgressed’ word gloss=‘have_no_limit’ OSHB JER 5:28 word 4

JER 48:32 contextual word gloss=‘they_passed_over’ word gloss=‘crossed_over’ OSHB JER 48:32 word 8

DAN 9:11 contextual word gloss=‘they_have_transgressed’ word gloss=‘transgressed’ OSHB DAN 9:11 word 3

HOS 6:7 contextual word gloss=‘they_have_transgressed’ word gloss=‘transgressed’ OSHB HOS 6:7 word 3

HOS 8:1 contextual word gloss=‘they_have_transgressed’ word gloss=‘broken’ OSHB HOS 8:1 word 9