Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34

OET interlinear ISA 10:29

 ISA 10:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עָבְרוּ
    2. 411133
    3. They have passed over
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_have_passed_over
    7. S
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287031
    1. מַעְבָּרָה
    2. 411134
    3. +the pass
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. [the]_pass
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287032
    1. גֶּבַע
    2. 411135
    3. Geⱱaˊ
    4. -
    5. 1387
    6. S-Np
    7. Geba
    8. -
    9. Location=Geba; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287033
    1. מָלוֹן
    2. 411136
    3. +will be a lodging place
    4. -
    5. 4411
    6. P-Ncmsa
    7. [will_be]_a_lodging_place
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287034
    1. לָ,נוּ
    2. 411137,411138
    3. to/for us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287035
    1. חָרְדָה
    2. 411139
    3. it has trembled
    4. -
    5. 2729
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_trembled
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287036
    1. הָ,רָמָה
    2. 411140,411141
    3. the Rāmāh
    4. -
    5. 7414
    6. S-Td,Np
    7. the,Ramah
    8. -
    9. Location=Ramah; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287037
    1. גִּבְעַת
    2. 411142
    3. Gibeah
    4. -
    5. 1390
    6. S-Np
    7. Gibeah
    8. -
    9. Location=Gibeah; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287038
    1. שָׁאוּל
    2. 411143
    3. of Shāʼūl/(Saul)
    4. -
    5. 7586
    6. S-Np
    7. of_Saul
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287039
    1. נָסָה
    2. 411144
    3. it has fled
    4. -
    5. 5127
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_fled
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287040
    1. 411145
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 287041

OET (OET-LV)They_have_passed_over the_pass Geⱱaˊ will_be_a_lodging_place to/for_us it_has_trembled the_Rāmāh Gibeah of_Shāʼūl/(Saul) it_has_fled.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pastforfuture

(Occurrence 0) have crossed … lodge … trembles … has fled

(Some words not found in UHB: crossed_over pass Geⱱaˊ lodge to/for=us trembles the,Ramah Gibeah Shāʼūl/(Saul) fled )

Isaiah speaks of these future events as though they have already happened.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Geba … Ramah … Gibeah

(Some words not found in UHB: crossed_over pass Geⱱaˊ lodge to/for=us trembles the,Ramah Gibeah Shāʼūl/(Saul) fled )

These are all cities and villages near Jerusalem that the army of Assyria went through and caused trouble in.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Ramah trembles and Gibeah of Saul has fled

(Some words not found in UHB: crossed_over pass Geⱱaˊ lodge to/for=us trembles the,Ramah Gibeah Shāʼūl/(Saul) fled )

Here “Ramah” and “Gibeah of Saul” refer to the people who lived in those cities. Alternate translation: “The people of Ramah tremble and the people of Gibeah of Saul have fled”

TSN Tyndale Study Notes:

10:24-34 God assured his people of his presence and purpose.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They have passed over
    2. -
    3. 5665
    4. 411133
    5. V-Vqp3cp
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287031
    1. +the pass
    2. -
    3. 4347
    4. 411134
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287032
    1. Geⱱaˊ
    2. -
    3. 1401
    4. 411135
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Geba; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287033
    1. +will be a lodging place
    2. -
    3. 4529
    4. 411136
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287034
    1. to/for us
    2. -
    3. 3570
    4. 411137,411138
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287035
    1. it has trembled
    2. -
    3. 2564
    4. 411139
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287036
    1. the Rāmāh
    2. -
    3. 1830,7016
    4. 411140,411141
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Ramah; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287037
    1. Gibeah
    2. -
    3. 1331
    4. 411142
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Gibeah; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287038
    1. of Shāʼūl/(Saul)
    2. -
    3. 7464
    4. 411143
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287039
    1. it has fled
    2. -
    3. 5099
    4. 411144
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287040

OET (OET-LV)They_have_passed_over the_pass Geⱱaˊ will_be_a_lodging_place to/for_us it_has_trembled the_Rāmāh Gibeah of_Shāʼūl/(Saul) it_has_fled.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 10:29 ©