Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] they_distribute garments_my to/for_them and_for clothing_my they_throw a_lot.
22:19 Note: KJB: Ps.22.18
UHB 19 יְחַלְּק֣וּ בְגָדַ֣י לָהֶ֑ם וְעַל־לְ֝בוּשִׁ֗י יַפִּ֥ילוּ גוֹרָֽל׃ ‡
(19 yəḩalləqū ⱱəgāday lāhem vəˊal-ləⱱūshiy yapilū gōrāl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 22:18 verse available
BrTr No BrTr PSA 22:18 verse available
ULT They divide my garments among themselves,
⇔ they cast lots for my clothes.
UST They looked at the clothes that I was wearing
⇔ and gambled to determine which piece each of them would get.
BSB They divide my garments among them
⇔ and cast lots for my clothing.[fn]
22:18 Cited in John 19:24; see also Matthew 27:35, Mark 15:24, and Luke 23:34
OEB They divide my garments among them,
⇔ and over my raiment cast lots.
WEBBE They divide my garments amongst them.
⇔ They cast lots for my clothing.
WMBB (Same as above)
NET They are dividing up my clothes among themselves;
⇔ they are rolling dice for my garments.
LSV They apportion My garments to themselves,
And they cause a lot to fall for My clothing.
FBV They divide my clothing among them; they roll dice[fn] for my clothes.
22:18 Literally, “cast lots.”
T4T They looked at the clothes that I was wearing
⇔ and gambled to determine which piece each of them would get.
LEB • and for my clothing they cast lots.[fn]
22:? Hebrew “lot”
BBE They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.
Moff dividing already my very clothes,
⇔ and casting lots for my raiment.
JPS (22-19) They part my garments among them, and for my vesture do they cast lots.
ASV They part my garments among them,
⇔ And upon my vesture do they cast lots.
DRA No DRA PSA 22:18 verse available
YLT They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.
Drby They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
RV They part my garments among them, and upon my vesture do they cast lots.
Wbstr They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
KJB-1769 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
KJB-1611 They part my garments among them, and cast lots vpon my vesture.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps they part my garmentes among them, and they cast lottes vpon my vesture.
(they part my garments among them, and they cast lottes upon my vesture.)
Gnva They part my garments among them, and cast lottes vpon my vesture.
(They part my garments among them, and cast lottes upon my vesture. )
Cvdl They haue parted my garmentes amonge them, ad cast lottes vpon my vesture.
(They have parted my garments among them, ad cast lottes upon my vesture.)
Wycl No Wycl PSA 22:18 verse available
Luth Ich möchte alle meine Beine zählen. Sie aber schauen und sehen ihre Lust an mir.
(I möchte all my Beine zählen. They/She but schauen and see their/her Lust at to_me.)
ClVg No ClVg PSA 22:18 verse available
Ps 22 All previous laments pale in comparison with this outcry against the enemy and God’s abandonment. The psalm contains two main sections: the lament (22:1-21) and praise for redemption (22:22-31), which leads naturally to Ps 23. The apostles saw in this psalm an expression of the sufferings of Jesus Christ, who ultimately fulfilled the purpose of David’s humiliation, rejection by people, and divine abandonment (Matt 27:35, 39, 43, 46; Mark 15:34; John 19:23-24, 28; Heb 2:12).