Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Mic IntroC1C2C3C4C5C6C7

Mic 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20

Parallel MIC 7:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Mic 7:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The nations will see and be ashamed of all their power.
 ⇔ They’ll put their hands over their mouths
 ⇔ and act like their ears are deaf.

OET-LVnations They_will_see and_ashamed from_all might_of_their they_will_put a_hand over a_mouth ears_of_their they_will_be_deaf.

UHBיִרְא֤וּ גוֹיִם֙ וְ⁠יֵבֹ֔שׁוּ מִ⁠כֹּ֖ל גְּבֽוּרָתָ֑⁠ם יָשִׂ֤ימוּ יָד֙ עַל־פֶּ֔ה אָזְנֵי⁠הֶ֖ם תֶּחֱרַֽשְׁנָה׃
   (yirʼū gōyim və⁠yēⱱoshū mi⁠kkol gəⱱūrātā⁠m yāsimū yād ˊal-peh ʼāzənēy⁠hem teḩₑrashnāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὌψονται ἔθνη καὶ καταισχυνθήσονται, καὶ ἐκ πάσης τῆς ἰσχύος αὐτῶν, ἐπιθήσουσι χεῖρας ἐπὶ τὸ στόμα αὐτῶν, τὰ ὦτα αὐτῶν ἀποκωφωθήσεται,
   (Opsontai ethnaʸ kai kataisⱪunthaʸsontai, kai ek pasaʸs taʸs isⱪuos autōn, epithaʸsousi ⱪeiras epi to stoma autōn, ta ōta autōn apokōfōthaʸsetai, )

BrTrThe nations shall see and be ashamed; and at all their might they shall lay their hands upon their mouth, their ears shall be deafened.

ULTThe nations will see and be ashamed
 ⇔ of all their power.
 ⇔ They will put their hands on their mouths;
 ⇔ their ears will be deaf.

USTPeople from many nations will see what Yahweh does for you,
 ⇔ and they will be ashamed
 ⇔ because they do not have any power.
 ⇔ They will put their hands over their mouths and their ears because they will be very amazed at what Yahweh does.
 ⇔ They will not be able to say anything or hear anything, because they will be terrified.

BSBNations will see and be ashamed, deprived of all their might. They will put their hands over their mouths, and their ears will become deaf.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBNations will see and be ashamed, deprived of all their might. They will put their hands over their mouths, and their ears will become deaf.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEBNations will see and be ashamed of all their might;
 ⇔ they will put their hands to their mouth, their ears will become deaf,

WEBBEThe nations will see and be ashamed of all their might.
 ⇔ They will lay their hand on their mouth.
 ⇔ Their ears will be deaf.

WMBB (Same as above)

NETNations will see this and be disappointed by all their strength,
 ⇔ they will put their hands over their mouths,
 ⇔ and act as if they were deaf.

LSVNations see, and they are ashamed of all their might,
They lay a hand on the mouth, their ears are deaf.

FBVThe nations will see, and they will be humiliated despite their strength. They will cover their mouths with their hands, and their ears shall become deaf.

T4T  ⇔ People from many nations will see what Yahweh does for you,
 ⇔ and they will be ashamed
 ⇔ because they do not have any power.
 ⇔ They will put their hands over their mouths and their ears because they will be very amazed because of what Yahweh does,
 ⇔ and they will not be able to say anything or hear anything.

LEBNo LEB MIC book available

BBEThe nations will see and be shamed because of all their strength; they will put their hands on their mouths, their ears will be stopped.

MoffNo Moff MIC book available

JPSThe nations shall see and be put to shame for all their might; they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.

ASVThe nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hand upon their mouth; their ears shall be deaf.

DRAThe nations shall see, and shall be confounded at all their strength: they shall put the hand upon the mouth, their ears shall be deaf.

YLTSee do nations, and they are ashamed of all their might, They lay a hand on the mouth, their ears are deaf.

Drby— The nations shall see, and be ashamed for all their might: they shall lay [their] hand upon [their] mouth, their ears shall be deaf.

RVThe nations shall see and be ashamed of all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.

SLTThe nations shall see and be ashamed from all their strength: they shall put the hand upon the mouth, their ears shall be deaf.

WbstrThe nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.

KJB-1769¶ The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.

KJB-1611¶ The nations shall see, and be confounded at all their might: they shall lay their hand vpon their mouth: their eares shall be deafe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps MIC book available

GnvaThe nations shall see, and be confounded for all their power: they shall lay their hande vpon their mouth: their eares shall be deafe.
   (The nations shall see, and be confounded for all their power: they shall lay their hand upon their mouth: their ears shall be deaf. )

CvdlNo Cvdl MIC book available

WyclNo Wycl MIC book available

LuthNo Luth MIC book available

ClVgVidebunt gentes, et confundentur super omni fortitudine sua. Ponent manum super os, aures eorum surdæ erunt.
   (Seebunt people/nations, and confundentur over all bravetudine his_own. Ponent hand over os, ears their deaf(pl) they_will_be. )

RP-GNTNo RP-GNT MIC book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

7:16 The promise that all the nations would be blessed by the descendants of Abraham (Gen 12:3) would be fulfilled in this restoration of God’s special people.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The nations

(Some words not found in UHB: see nations and,ashamed from=all might_of,their lay hands on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouths ears_of,their deaf )

The word “nations” is a metonym for the people who live in many nations. Alternate translation: “The people of the nations nearby”

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) They will put their hands on their mouths

(Some words not found in UHB: see nations and,ashamed from=all might_of,their lay hands on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouths ears_of,their deaf )

They do this to show that they are ashamed of what they have done.

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) their ears will be deaf

(Some words not found in UHB: see nations and,ashamed from=all might_of,their lay hands on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouths ears_of,their deaf )

This is an idiom. Nothing anyone says will have any effect on them.

BI Mic 7:16 ©