Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 49 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
OET (OET-LV) thus he_says YHWH of_Yisrāʼēl/(Israel) the_redeemer_of holy_of_his to_despised life to_ (of)_a_nation _abhorred_of to_servant_of kings rulers they_will_see and_ princes _stand_up and_bow_down[fn] on_account_of YHWH who is_reliable the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_chosen_you.
49:7 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
(Occurrence 0) Redeemer
(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH redeemer_of Yisrael Holy_of,his to,despised creature to,abhorred_of nation to,servant_of rulers kings see and,stand_up princes and,bow_down because_of YHWH which/who faithful holy_of Yisrael and,chosen,you )
See how you translated this word in [Isaiah 41:14](../41/14.md).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) to the one whose life is despised, hated by the nations, and a slave of rulers
(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH redeemer_of Yisrael Holy_of,his to,despised creature to,abhorred_of nation to,servant_of rulers kings see and,stand_up princes and,bow_down because_of YHWH which/who faithful holy_of Yisrael and,chosen,you )
Here the word “life” represents the person. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “to the one whom people despised, whom the nations hated and held as slaves”
(Occurrence 0) Holy One of Israel
(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH redeemer_of Yisrael Holy_of,his to,despised creature to,abhorred_of nation to,servant_of rulers kings see and,stand_up princes and,bow_down because_of YHWH which/who faithful holy_of Yisrael and,chosen,you )
See how you translated this phrase in [Isaiah 1:4](../01/04.md).
49:7 The promised servant would be despised and rejected by the nations (see 52:14–53:5) as well as by his own people (see also 50:6-7; 53:8-9).
• Kings and princes will also bow low to express respect and humility before the servant (see also 52:15), whom God will exalt after he has suffered. God is faithful to his servant.
OET (OET-LV) thus he_says YHWH of_Yisrāʼēl/(Israel) the_redeemer_of holy_of_his to_despised life to_ (of)_a_nation _abhorred_of to_servant_of kings rulers they_will_see and_ princes _stand_up and_bow_down[fn] on_account_of YHWH who is_reliable the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_chosen_you.
49:7 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.