Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 29 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11

Parallel PSA 29:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 29:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yahweh’s voice makes the land shake,
 ⇔ he shakes the wilderness of Kadesh.

OET-LVThe_voice of_YHWH it_causes_labour_pains_to does and_strips_bare forests and_in/on/at/with_temple_his all_it [is]_saying glory.

UHBק֣וֹל יְ֭הוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃
   (qōl yhwh yāḩil midbār yāḩil yhwh midbar qādēsh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚύριε, ἐν τῷ θελήματί σου παρέσχου τῷ κάλλει μου δύναμιν· ἀπέστρεψας δὲ τὸ πρόσωπόν σου, καὶ ἐγενήθην τεταραγμένος.
   (Kurie, en tōi thelaʸmati sou paresⱪou tōi kallei mou dunamin; apestrepsas de to prosōpon sou, kai egenaʸthaʸn tetaragmenos. )

BrTrO Lord, in thy good pleasure thou didst add strength to my beauty: but thou didst turn away thy face, and I was troubled.

ULTThe voice of Yahweh shakes the wilderness;
 ⇔ Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.

USTHis voice causes the desert to shake;
 ⇔ he shakes the wilderness of Kadesh.

BSBThe voice of the LORD shakes the wilderness;
 ⇔ the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.


OEBThe Lord’s voice rends the desert,
 ⇔ he rends the desert of Kadesh.

WEBBEThe LORD’s voice shakes the wilderness.
 ⇔ The LORD shakes the wilderness of Kadesh.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord’s shout shakes the wilderness,
 ⇔ the Lord shakes the wilderness of Kadesh.

LSVThe voice of YHWH pains a wilderness,
YHWH pains the wilderness of Kadesh.

FBVThe Lord's voice causes an earthquake in the desert; the desert of Kadesh shakes.

T4THis voice causes the desert to shake;
 ⇔ he shakes Kadesh Desert in the southern part of Judah.

LEB• the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.

BBEAt the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.

Moffthe voice of the Eternal whirls the sand,
 ⇔ the Eternal whirls the desert of Kadesh.

JPSThe voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

ASVThe voice of Jehovah shaketh the wilderness;
 ⇔ Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.

DRAO Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.

YLTThe voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.

DrbyThe voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.

RVThe voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

WbstrThe voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

KJB-1769The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

KJB-1611[fn]The voyce of the LORD shaketh the wildernes: the LORD shaketh the wildernesse of Kadesh.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


29:8 Or, to be in paine.

Bshpsthe voyce of God maketh the wyldernesse to tremble, God maketh the wyldernesse of Cades to tremble.
   (the voice of God maketh the wilderness to tremble, God maketh the wilderness of Cades to tremble.)

GnvaThe voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
   (The voice of the Lord maketh the wilderness to tremble: the Lord maketh the wilderness of Kadesh to tremble. )

CvdlThe voyce of the LORDE deuideth the flames of fyre: the voyce of the LORDE shaketh the wildernesse, yee the LORDE shaketh the wildernesse of Cades.
   (The voice of the LORD deuideth the flames of fire: the voice of the LORD shaketh the wilderness, ye/you_all the LORD shaketh the wilderness of Cades.)

WyclLord, in thi wille; thou hast youe vertu to my fairnesse. Thou turnedist awei thi face fro me; and Y am maad disturblid.
   (Lord, in thy/your wille; thou/you hast given virtue to my fairnesse. Thou turnedist away thy/your face from me; and I am made disturblid.)

LuthDie Stimme des HErr’s erreget die Wüste; die Stimme des HErr’s erreget die Wüste Kades.
   (The voice the LORD’s erreget the desert; the voice the LORD’s erreget the desert Kades.)

ClVgDomine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.[fn]
   (Domine, in voluntate your præstitisti decori mine virtutem; avertisti face tuam from me, and factus I_am conturbatus. )


29.8 Avertisti. CASS. Deus a Christo faciem, exponendo eum passioni et morti; et sic Christus turbatus est: Tristis est anima mea usque ad mortem. Matth. 16. Conturbatus. AUG. Quod tempus conturbationis et miseriæ recolens, et in eo positus, audio vocem capitis pro me morituri, dicentis: Ad te, Domine, clamabo.


29.8 Avertisti. CASS. God from Christo faciem, exponendo him passioni and morti; and so Christus turbatus it_is: Tristis it_is anima mea until to mortem. Matth. 16. Conturbatus. AUG. That tempus conturbationis and miseriæ recolens, and in eo positus, I_hear vocem capitis for me morituri, dicentis: Ad you(sg), Domine, clamabo.


TSNTyndale Study Notes:

29:8 The wilderness of Kadesh was located south of Judah. God’s voice can be heard throughout the land, from the north (29:6) to the south.

BI Psa 29:8 ©