Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 15:32 תּוֹכַחַת (tōkaḩat) Strongs=8433 b Lemma=‘תּוֹכַחַת’
contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘admonition’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תּוֹכַחַת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘correction’, ‘rebuke’.
PROV 10:17 contextual word gloss=‘rebuke’ word gloss=‘rebuke’ OSHB PROV 10:17 word 6
OET-LV: 17 is_a_path to_life one_who_keeps discipline and_one_who_neglects rebuke is_leading_astray. (PRO_10:17)
OET-RV: 17 The person who accepts instruction is on the path to life,
⇔ ^ but the one who rejects rebuke ends up lost. (PRO 10:17)
PROV 13:18 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘reproof’ OSHB PROV 13:18 word 6
OET-LV: 18 Poverty and_shame one_who_ignores discipline and_one_who_keeps correction he_is_honoured. (PRO_13:18)
OET-RV: 18 Poverty and disgrace are for those who ignore discipline,
⇔ ^ but the person who heeds correction will end up being honoured. (PRO 13:18)
PROV 15:5 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘reproof’ OSHB PROV 15:5 word 6
OET-LV: 5 A_fool he_spurns the_discipline_of his/its_father and_one_who_keeps correction he_is_prudent. (PRO_15:5)
OET-RV: 5 Fools reject discipline from their father,
⇔ ^ but sensible people accept correction. (PRO 15:5)
PROV 27:5 contextual word gloss=‘rebuke’ word gloss=‘rebuke’ OSHB PROV 27:5 word 2
OET-LV: 5 is_good rebuke uncovered more_than_love hidden. (PRO_27:5)
OET-RV: 5 Open rebuke is better than concealed love. (PRO 27:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘תּוֹכַחַת’’ have 3 different glosses: ‘correction’, ‘correction_of’, ‘rebuke’.
Have 22 other words (מוּסָר, מוּסָר, מוּסָר, מוּסַר, מוּסַר, מוּסָר, מוּסָר, מוּסַר, מוּסַר, מוּסַר, מוּסַר, מוּסָר, מוּסָר, לַמּוּסָר, מוּסָר, מוּסַר, מוּסָר, תוֹכַחַת, מוּסָר, מוּסָר, תּוֹכַחַת, מוּסַר) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘מוּסָר’, Lemma=‘תּוֹכַחַת’, Lemmas=‘לְ’, ‘מוּסָר’)
JOB 12:18 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘[the]_correction_of’ word gloss=‘bonds_of’ OSHB JOB 12:18 word 1
OET-LV: 18 the_correction_of kings he_untie/releases and_he_bound a_loincloth on_their_of_loins. (JOB_12:18)
OET-RV: 18 He undoes the chains of the king’s prisoners,
⇔ and wraps a cloth around their naked loins. (JOB 12:18)
JOB 20:3 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘[the]_correction_of’ word gloss=‘rebuke_of’ OSHB JOB 20:3 word 1
OET-LV: 3 the_correction_of my_insult_of_of I_have_heard and_spirit from_my_of_understanding it_answers_me. (JOB_20:3)
OET-RV: 3 I’ve heard your correction and it insults me,
⇔ and a spirit beyond my understanding answers me. (JOB 20:3)
JOB 36:10 לַמּוּסָר (lammūşār) Lemmas=‘לְ’, ‘מוּסָר’ contextual morpheme glosses=‘for, correction’ morpheme glosses=‘to_the, instruction’ OSHB JOB 36:10 word 3
OET-LV: 10 And_he_uncovered ear_of_their for_correction and_he/it_said if/because_that they_will_turn_away from_wickedness. (JOB_36:10)
OET-RV: 10 He makes them listen to instruction,
⇔ ≈ and tells them to stop disobeying. (JOB 36:10)
PROV 1:3 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction_of’ word gloss=‘instruction_of’ OSHB PROV 1:3 word 2
OET-LV: 3 To_take/accept/receive correction_of insight righteousness and_justice and_uprightness(es). (PRO_1:3)
OET-RV: 3 Also to learn insight
⇔ and to understand what’s right and leads to justice and integrity. (PRO 1:3)
PROV 1:8 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘the_correction_of’ word gloss=‘instruction_of’ OSHB PROV 1:8 word 3
OET-LV: 8 listen_to my_son_of_Oh the_correction_of I_will_show_you(ms) and_do_not reject the_instruction_of your_mother_of_of. (PRO_1:8)
OET-RV: 8 My child, listen to your father’s instructions.
⇔ ≈ Don’t reject what your mother has told you to do, (PRO 1:8)
PROV 4:1 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘[the]_correction_of’ word gloss=‘instruction_of’ OSHB PROV 4:1 word 3
OET-LV: 4 listen_to Oh_children the_correction_of a_father and_be_attentive to_know understanding. (PRO_4:1)
OET-RV: 4 My children, listen to your father’s teachings.
⇔ ≈ Pay attention so you’ll learn well, (PRO 4:1)
PROV 8:33 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘instruction’ OSHB PROV 8:33 word 2
OET-LV: 33 Listen_to correction and_act_wisely and_do_not neglect_it. (PRO_8:33)
OET-RV: 33 Listen when you’re corrected
⇔ and don’t neglect wisdom. (PRO 8:33)
PROV 15:10 תוֹכַחַת (tōkaḩat) Lemma=‘תּוֹכַחַת’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘rebuke’ OSHB PROV 15:10 word 6
OET-LV: 10 Discipline bad is_for_one_who_forsakes_of (of)_the_path one_who_hates correction he_will_die. (PRO_15:10)
OET-RV: 10 Severe discipline is coming for those who abandon the right path,
⇔ ≈ and those who hate correction will die. (PRO 15:10)
PROV 15:31 תּוֹכַחַת (tōkaḩat) Lemma=‘תּוֹכַחַת’ contextual word gloss=‘correction_of’ word gloss=‘reproof’ OSHB PROV 15:31 word 3
OET-LV: 31 An_ear which_hears_of correction_of life in_the_midst_of wise_people it_will_remain. (PRO_15:31)
OET-RV: 31 The ear that listens to correction lives—
⇔ → it will remain among the wise people. (PRO 15:31)
PROV 15:33 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘[is_the]_correction_of’ word gloss=‘instruction_of’ OSHB PROV 15:33 word 3
OET-LV: 33 The_fear_of YHWH is_the_correction_of wisdom and_is_before_of honour humility. (PRO_15:33)
OET-RV: 33 Wise instructions lead to striving to obey Yahweh,
⇔ ≈ and humility leads to honour. (PRO 15:33)
PROV 19:20 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘instruction’ OSHB PROV 19:20 word 4
OET-LV: 20 Listen_to counsel and_accept correction so_that you_may_become_wise in_your_of_end. (PRO_19:20)
OET-RV: 20 Listen to advise and accept correction
⇔ → so that you’ll become wise for your life ahead. (PRO 19:20)
PROV 19:27 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘instruction’ OSHB PROV 19:27 word 4
OET-LV: 27 Cease my_son_of_Oh to_listen_to correction to_stray from_words/messages_of knowledge. (PRO_19:27)
OET-RV: 27 My child, if you want to stray from knowledge,
⇔ → stop listening to correction. (PRO 19:27)
JER 2:30 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘correction’ OSHB JER 2:30 word 5
OET-LV: 30 For_vanity I_struck DOM sons_of_your(pl) correction not they_accepted sword_of_your(pl) it_devoured prophets_of_your(pl) like_a_lion destroying. (JER_2:30)
OET-RV: 30 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:30)
JER 5:3 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘correction’ OSHB JER 5:3 word 12
OET-LV: 3 Oh_YHWH eyes_of_are_your am_not to_faithfulness you_struck DOM_them and_not they_became_weak you_brought_them_to_an_end they_refused to_accept correction they_made_strong faces_of_their more_than_rock they_refused to_return. (JER_5:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 5:3)
JER 7:28 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘discipline’ OSHB JER 7:28 word 13
OET-LV: 28 And_you_will_say to_them this is_the_nation which not they_listened to_the_voice_of YHWH his/its_god and_not they_accepted correction it_has_perished (the)_faithfulness and_it_has_been_cut_off from_their_of_mouth. (JER_7:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 7:28)
JER 10:8 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘[the]_correction_of’ word gloss=‘instruction_of’ OSHB JER 10:8 word 4
OET-LV: 8 And_in_one they_are_stupid and_they_are_foolish the_correction_of futilities is_wood it. (JER_10:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ … (JER 10:8)
JER 17:23 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘discipline’ OSHB JER 17:23 word 14
OET-LV: 23 And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their and_they_stiffened DOM neck_of_their to_not to_listen and_to_not to_accept correction. (JER_17:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 17:23)
JER 30:14 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘[the]_correction_of’ word gloss=‘punishment_of’ OSHB JER 30:14 word 11
OET-LV: 14 All_of your(pl)_of_lovers they_have_forgotten_you you not they_care_for if/because the_blow_of an_enemy I_have_struck_you the_correction_of a_cruel_person on the_greatness_of your_iniquity_of_of sins_of_your they_are_numerous. (JER_30:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:14)
JER 32:33 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘discipline’ OSHB JER 32:33 word 13
OET-LV: 33 And_they_turned to_me a_neck and_not a_face and_I_taught DOM_them rising_early and_teaching and_not_they were_listening to_ correction _take/accept/receive. (JER_32:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 32:33)
JER 35:13 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘lesson’ OSHB JER 35:13 word 15
OET-LV: 13 Thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) go and_you_will_say to_the_man_of Yəhūdāh/(Judah) and_to_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) am_not will_you(pl)_accept correction to_listen to words/messages_of_my the_utterance_of YHWH. (JER_35:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 35:13)
ZEP 3:2 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘correction’ OSHB ZEP 3:2 word 6
OET-LV: 2 Not it_has_listened to_a_voice not it_has_accepted correction in_YHWH not it_has_trusted to god_of_its not it_has_drawn_near. (ZEP_3:2)
OET-RV: 2 She doesn’t listen to what she’s told.
⇔ ≈ She doesn’t take correction.
⇔ She refuses to trust in Yahweh.
⇔ ≈ She won’t approach her god. (ZEP 3:2)
ZEP 3:7 מוּסָר (mūşār) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘correction’ OSHB ZEP 3:7 word 6
OET-LV: 7 I_said surely you_will_fear me you_will_accept correction and_not dwelling_of_its it_will_be_cut_off all that I_have_visited on/upon_it(f) nevertheless they_rose_early they_corrupted all_of practices_of_their. (ZEP_3:7)
OET-RV: 7 I said, ‘Surely you will respect me and accept correction.
⇔ ≈ Then she won’t die as a city because of my punishing her.’
⇔ Nevertheless, they got up early to do all their corrupt activities. (ZEP 3:7)