Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 28:9 מִשְּׁמֹעַ (mi, shəmoˊa) Strongs=m, 8085 Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁמַע’
contextual morpheme glosses=‘from, hearing’ morpheme glosses=‘from, hearing’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-700
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִשְּׁמֹעַ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘from, hearing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁמַע’’ have only one gloss: ‘from,hearing’.
Have 24 other words (שֹׁמֵעַ, לִשְׁמוֹעַ, שָׁמְעִין, מִשְּׁמוֹעַ, שֹׁמְעִים, שֹׁמֵעַ, מִשְּׁמוֹעַ, שֹׁמֵעַ, שֹׁמֵעַ, מִשְּׁמוֹעַ, לְמִשְׁמַע, שֹׁמַעַת, מִשְּׁמוֹעַ, לִשְׁמֹעַ, שֹׁמֵעַ, מִשְּׁמוֹעַ, לְשֵׁמַע, שֹׁמֵעַ, שֹׁמֵעַ, שֹׁמֵעַ, שֹׁמֵעַ, שָׁמְעִין, לְשֵׁמַֽע, שֹׁמֵעַ) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘לָא’, Lemma=‘שָׁמַע’, Lemma=‘שְׁמַע’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁמָע’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁמַע’, Lemmas=‘לְ’, ‘שֵׁמַע’, Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁמַע’)
GEN 42:23 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[was]_hearing’ word gloss=‘understood’ OSHB GEN 42:23 word 5
OET-LV: 23 And_they not they_knew if/because_that was_hearing Yōşēf/(Joseph) if/because the_interpreter was_between_them. (GEN_42:23)
OET-RV: 23 (But they didn’t know that Yosef understood them, because he and them had been speaking through an interpreter.) (GEN 42:23)
EXO 32:18 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[am]_hearing’ word gloss=‘hear’ OSHB EXO 32:18 word 13
OET-LV: 18 and_he/it_said it_is_not a_sound_of singing strength and_it_is_not a_sound_of singing weakness a_sound_of singing I am_hearing. (EXO_32:18)
OET-RV: 18 But Mosheh responded, “It’s not a victory march, and it’s not moans of defeat—it’s singing that I can hear!” (EXO 32:18)
DEU 4:12 שֹׁמְעִים (shomˊīm) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[were]_hearing’ word gloss=‘heard’ OSHB DEU 4:12 word 9
OET-LV: 12 And_ YHWH _he/it_spoke to_you(pl) from_the_middle_of the_fire a_sound_of words/messages you(pl) were_hearing and_a_form not_you(pl) were_seeing except a_voice. (DEU_4:12)
OET-RV: 12 Then Yahweh spoke to you from the middle of the flames—you heard the voice even though you couldn’t see anyone, (DEU 4:12)
JDG 11:10 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘hearing’ word gloss=‘witness’ OSHB JDG 11:10 word 8
OET-LV: 10 And_they_said the_elders_of Gilˊād to Yiftāḩ YHWH he_will_be hearing between_us if not according_to_of_your_message so we_will_do. (JDG_11:10)
OET-RV: 10 “Yahweh will be a witness between us,” the Gilead elders responded, “that we’ll most certainly do what you just said.” (JDG 11:10)
1 SAM 2:23 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[am]_hearing’ word gloss=‘hear’ OSHB 1 SAM 2:23 word 9
OET-LV: 23 And_he/it_said to/for_them to/for_what are_you_doing according_the_things the_these that I am_hearing DOM things_of_your(pl) wicked from_with all_of the_people these. (SA1_2:23)
OET-RV: 23 “Why are you two doing all these things that I keep hearing about—these evil things affecting all those people?” he asked them. (SA1 2:23)
1 SAM 2:24 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[am]_hearing’ word gloss=‘hear’ OSHB 1 SAM 2:24 word 9
OET-LV: 24 No my_sons_of_Oh if/because is_not good the_report which I am_hearing are_spreading the_people_of YHWH. (SA1_2:24)
OET-RV: 24 “No, my sons. The reports that I keep hearing Yahweh’s people passing on aren’t good! (SA1 2:24)
1 SAM 15:14 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[am]_hearing’ word gloss=‘hear’ OSHB 1 SAM 15:14 word 12
OET-LV: 14 And_ Shəmūʼēl _he/it_said and_what is_the_sound_of the_sheep the_this in_my_of_ears and_the_sound_of the_cattle which I am_hearing. (SA1_15:14)
OET-RV: 14 “Then what’s that bleating of sheep that I can hear?” asked Shemuel. “And I’m sure I can hear cattle sounds too?” (SA1 15:14)
2 SAM 22:45 לִשְׁמוֹעַ (lishmōˊa) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], hearing’ morpheme glosses=‘as_soon_as, heard_of’ OSHB 2 SAM 22:45 word 5
OET-LV: 45 Sons_of foreignness they_cringed to_me to_the_hearing an_ear they_became_obedient to_me. (SA2_22:45)
OET-RV: 45 Foreigners are afraid of me.
⇔ ≈ When they hear me, they obey me. (SA2 22:45)
1 KI 10:1 שֹׁמַעַת (shomaˊat) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[was]_hearing’ word gloss=‘heard_of’ OSHB 1 KI 10:1 word 3
OET-LV: 10 and_the_queen_of Shəⱱāʼ was_hearing DOM the_report_of Shəlomoh to_the_name_of YHWH and_she_came to_put_him_to_the_test by_difficult_matters. (KI1_10:1)
OET-RV: 10 Now the queen from Sheva had heard a report about how Yahweh had blessed Shelomoh, and she came to test him with difficult questions. (KI1 10:1)
JOB 42:5 לְשֵׁמַע (ləshēmaˊ) Lemmas=‘לְ’, ‘שֵׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], hearing_of’ morpheme glosses=‘by, hearing_of’ OSHB JOB 42:5 word 1
OET-LV: 5 To_the_hearing_of the_ear I_had_heard_of_you and_now eye_of_my_own it_has_seen_you. (JOB_42:5)
OET-RV: ⇔ 5 I’d heard you with my ears,
⇔ but now I can see you with my eyes. (JOB 42:5)
PSA 18:45 לְשֵׁמַֽע (ləshēmaˊ) Lemmas=‘לְ’, ‘שֵׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], hearing_of’ morpheme glosses=‘as_soon_as, heard_of’ OSHB PSA 18:45 word 1
OET-LV: 45 to_the_hearing_of an_ear they_became_obedient to_me sons_of foreignness they_cringed to_me. (PSA_18:45)
OET-RV: 45 The foreigners lose heart,
⇔ ≈ and came trembling out of their strongholds. (PSA 18:45)
PSA 38:15 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[is]_hearing’ word gloss=‘hear’ OSHB PSA 38:15 word 5
OET-LV: 15 and_I_have_become like_a_man who not is_hearing and_there_are_not in_his_of_mouth arguments. (PSA_38:15)
OET-RV: 15 but instead I wait for you, Yahweh.
⇔ → My master God, you’ll answer me (PSA 38:15)
PSA 59:8 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[is]_hearing’ word gloss=‘hear’ OSHB PSA 59:8 word 8
OET-LV: 8 here they_pour_forth with_their_of_mouth swords are_on_their_of_lips if/because who is_hearing. (PSA_59:8)
OET-RV: 8 But Yahweh, you laugh at them—
⇔ ≈ you mock all the pagan nations. (PSA 59:8)
ISA 1:15 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[will_be]_hearing’ word gloss=‘listen’ OSHB ISA 1:15 word 11
OET-LV: 15 And_when_you_spread_out palms_of_your(pl) I_will_hide eyes_of_my from_you(pl) also if/because you(pl)_will_multiply prayer not_I hands_of_your(pl) will_be_hearing blood(s) they_are_full. (ISA_1:15)
OET-RV: 15 So when you spread out your hands, I just hide my eyes from you all.
⇔ Even though you multiply prayers, I don’t listen
⇔ because your hands are full of blood. (ISA 1:15)
ISA 11:3 לְמִשְׁמַע (ləmishmaˊ) Lemmas=‘לְ’, ‘מִשְׁמָע’ contextual morpheme glosses=‘to, the_hearing_of’ morpheme glosses=‘by, what_~_hears_of’ OSHB ISA 11:3 word 9
OET-LV: 3 And_his_delighting will_be_in_the_fear_of YHWH and_not to_the_sight_of his_eyes_of_of he_will_judge and_not to_the_hearing_of his_ears_of_of he_will_decide. (ISA_11:3)
OET-RV: 3 ≈ He’ll be happy to respect and honour Yahweh.
⇔ He won’t judge just by what can be seen,
⇔ ≈ or make decisions just from what can be heard, (ISA 11:3)
ISA 33:19 מִשְּׁמוֹעַ (mishshəmōˊa) Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘for, hearing’ morpheme glosses=‘cannot, comprehend’ OSHB ISA 33:19 word 9
OET-LV: 19 DOM a_people barbarous not you_will_see a_people too_deep_of language for_hearing stammering_of tongue there_is_not understanding. (ISA_33:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 33:19)
ISA 59:1 מִשְּׁמוֹעַ (mishshəmōˊa) Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘for, hearing’ morpheme glosses=‘too_~_to, hear’ OSHB ISA 59:1 word 10
OET-LV: 59 here not it_is_too_short the_hand_of YHWH for_saving and_not it_is_too_heavy ear_of_his for_hearing. (ISA_59:1)
OET-RV: 59 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 59:1)
ISA 59:2 מִשְּׁמוֹעַ (mishshəmōˊa) Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘from, hearing’ morpheme glosses=‘so_that_~_not, hear’ OSHB ISA 59:2 word 13
OET-LV: 2 If/because (if) iniquities_of_your(pl) they_have_been separating between_you(pl) and_between god_of_your(pl) and_your(pl)_of_sins they_have_hidden face from_you(pl) from_hearing. (ISA_59:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 59:2)
JER 7:16 שֹׁמֵעַ (shomēˊa) Lemma=‘שָׁמַע’ contextual word gloss=‘[will_be]_hearing’ word gloss=‘hear’ OSHB JER 7:16 word 17
OET-LV: 16 and_you(ms) do_not pray for the_people the_this and_do_not lift_up for_them a_cry_of_entreaty and_a_prayer and_do_not entreat (in)_me if/because not_I will_be_hearing you. (JER_7:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 7:16)
DAN 3:7 שָׁמְעִין (shāməˊīn) Lemma=‘שְׁמַע’ contextual word gloss=‘[were]_hearing’ word gloss=‘heard’ OSHB DAN 3:7 word 7
OET-LV: 7 As_to because this at_it the_time as_that all_of were_hearing the_peoples the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music all_of were_falling_down the_peoples the_nations and_the_languages they_were_paying_homage to_the_image_of (the)_gold which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:7)
OET-RV: 7 So when all those people who had gathered heard the sounds made by the musical instruments, they all bowed down to worship the gold statue. (DAN 3:7)
DAN 5:23 שָׁמְעִין (shāməˊīn) Lemma=‘לָא’ contextual word gloss=‘[are]_hearing’ word gloss=‘hear’ OSHB DAN 5:23 word 28
OET-LV: 23 And_against the_master_of the_heavens you_have_lifted_yourself_up and_DOM_the_vessels of his_of_house they_have_brought before_you and_you and_your(pl)_of_nobles your(pl)_of_wives and_your(pl)_of_concubines (the)_wine are_drinking with_them and_DOM_the_gods_of (the)_silver and_(the)_gold (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone who not are_seeing and_not are_hearing and_not are_knowing you_have_praised and_DOM_the_god who your_of_breath is_in_his_of_hand and_all your(pl)_of_ways to_him/it not you_have_glorified. (DAN_5:23)
OET-RV: 23 On the contrary, you’ve proudly promoted yourself as being greater than the master of the heavens. You brought the temple cups in here and you and your nobles, your wives and your concubines, have drunk wine from them. You praised the gods made from silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which can’t see, or hear, or know anything, yet you haven’t honoured the god who decides your future and every breath that you take. (DAN 5:23)
AMOS 8:11 לִשְׁמֹעַ (lishmoˊa) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘for, hearing’ morpheme glosses=‘of, hearing’ OSHB AMOS 8:11 word 18
OET-LV: 11 Here days are_coming the_utterance_of my_master YHWH and_I_will_send a_famine on_the_earth not a_famine for_bread and_not a_thirst for_water if/because (if) for_hearing DOM the_words/messages_of YHWH. (AMO_8:11)
OET-RV: 11 This is the declaration of my master Yahweh:
⇔ Listen, the days are coming when I’ll send a famine to this country.
⇔ Not a famine for bread or a thirst for water,
⇔ but for hearing Yahweh’s messages. (AMO 8:11)
ZEC 7:11 מִשְּׁמוֹעַ (mishshəmōˊa) Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘from, hearing’ morpheme glosses=‘from, hear’ OSHB ZEC 7:11 word 8
OET-LV: 11 And_they_refused to_pay_attention and_they_gave a_shoulder stubborn and_their_of_ears they_made_heavy from_hearing. (ZEC_7:11)
OET-RV: 11 But they refused to pay attention, turning away stubbornly and blocking their ears so they couldn’t hear. (ZEC 7:11)
ZEC 7:12 מִשְּׁמוֹעַ (mishshəmōˊa) Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁמַע’ contextual morpheme glosses=‘from, hearing’ morpheme glosses=‘not, hear’ OSHB ZEC 7:12 word 4
OET-LV: 12 And_their_of_heart they_made diamond from_hearing DOM the_law and_DOM the_words/messages which he_had_sent YHWH hosts by_his_of_spirit by_the_hand_of the_prophets (the)_former and_ severe_anger _he/it_was great from_with YHWH hosts. (ZEC_7:12)
OET-RV: 12 They made their hearts as hard as rock so they couldn’t hear the written law or army commander Yahweh’s contemporary messages. He’d sent those messages to the people by his spirit in earlier times through the words of the prophets, but the people refused to listen, so army commander Yahweh was very angry with them. (ZEC 7:12)