Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 2CH 6:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 6:12 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 6:12 verse available

OET-LVAnd_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar of_Yahweh before all the_assembly of_Yisəʼēl/(Israel) and_spread_out hands_his.

UHBוַֽ⁠יַּעֲמֹ֗ד לִ⁠פְנֵי֙ מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה נֶ֖גֶד כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יִּפְרֹ֖שׂ כַּפָּֽי⁠ו׃ 
   (va⁠uaˊₐmod li⁠fənēy mizəbaḩ yəhvāh neged ⱪāl-qəhal yisərāʼēl va⁠uifəros ⱪapāy⁠v.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he stood before the altar of Yahweh in front of all the assembly of Israel. And he spread out his hands,

UST Then Solomon stood in front of the altar that was in front of the people of Israel who had gathered there. He spread out his hands as he began to pray.


BSB § Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB He stood before Yahweh’s altar in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands

WMB He stood before the LORD’s altar in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands

NET He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands.

LSV And he stands before the altar of YHWH, in front of all the assembly of Israel, and spreads out his hand—

FBV Then Solomon stood in front of the altar of the Lord before the whole assembly of Israel and spread out his hands in prayer.

T4T Then Solomon stood in front of the altar which was in front of the people of Israel who had gathered there.

LEB Then Solomon stood before the altar of Yahweh before all the assembly of Israel and spread out his hands.

BBE Then he took his place in front of the altar of the Lord, all the men of Israel being present,

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands —

ASV And he stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands

DRA And he stood before the altar of the I Lord, in presence of all the multitude of Israel, and stretched forth his hands.

YLT And he standeth before the altar of Jehovah, over-against all the assembly of Israel, and spreadeth out his hand, —

DBY And he stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands.

RV And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

WBS And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

KJB ¶ And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:

BB And the king stoode before the aulter of the Lorde in the presence of all the congregation of Israel, and stretched out his handes:
  (And the king stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and stretched out his hands:)

GNV And the King stoode before the altar of the Lord, in the presence of all the Congregation of Israel, and stretched out his hands,
  (And the King stood before the altar of the Lord, in the presence of all the Congregation of Israel, and stretched out his hands,)

CB And he stode before the altare of the LORDE in the presence of the whole congregacion of Israel, and spred out his handes:
  (And he stood before the altar of the LORD in the presence of the whole congregation of Israel, and spread out his hands:)

WYC Therfor Salomon stood bifor the auter of the Lord euene ayens al the multitude of Israel, and stretchide forth his hondis.
  (Therefore Salomon stood before the altar of the Lord euene against all the multitude of Israel, and stretchide forth his hands.)

LUT Und er trat vor den Altar des HErrn vor der ganzen Gemeine Israel und breitete seine Hände aus.
  (And he stepped before/in_front_of the Altar the HErrn before/in_front_of the ganzen Gemeine Israel and breitete his Hände aus.)

CLV Stetit ergo coram altari Domini ex adverso universæ multitudinis Israël, et extendit manus suas.
  (Stetit ergo coram altari Domini ex adverso universæ multitudinis Israël, and extendit manus suas.)

BRN And he stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread out his hands.

BrLXX Καὶ ἔστη κατέναντι τοῦ θυσιαστηρίου Κυρίου ἔναντι πάσης ἐκκλησίας Ἰσραὴλ, καὶ διεπέτασε τὰς χεῖρας αὐτοῦ·
  (Kai estaʸ katenanti tou thusiastaʸriou Kuriou enanti pasaʸs ekklaʸsias Israaʸl, kai diepetase tas ⱪeiras autou;)


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) in the presence of all the assembly of Israel

(Some words not found in UHB: and,stood to=(the)_face_of/in_front_of/before altar YHWH in_the_presence_of all/each/any/every assembly Yisrael and,spread_out hands,his )

Alternate translation: “in front of the people of Israel who had gathered there”

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) spread out his hands

(Some words not found in UHB: and,stood to=(the)_face_of/in_front_of/before altar YHWH in_the_presence_of all/each/any/every assembly Yisrael and,spread_out hands,his )

“raised his hands.” This was to show that he was praying.

BI 2Ch 6:12 ©