Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41

Parallel 2CH 6:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 6:29 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 6:29 verse available

OET-LVEvery prayer every supplication which it_will_belong to/from_all/each/any/every the_humankind and_to/for_all people_your Yisrāʼēl/(Israel) who they_will_know everyone affliction_their_own and_sorrows_his_own and_stretch_out hands_his to the_house the_this.

UHBכָּל־תְּפִלָּ֣ה כָל־תְּחִנָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר יִהְיֶה֙ לְ⁠כָל־הָ֣⁠אָדָ֔ם וּ⁠לְ⁠כֹ֖ל עַמְּ⁠ךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֣ר יֵדְע֗וּ אִ֤ישׁ נִגְע⁠וֹ֙ וּ⁠מַכְאֹב֔⁠וֹ וּ⁠פָרַ֥שׂ כַּפָּ֖י⁠ו אֶל־הַ⁠בַּ֥יִת הַ⁠זֶּֽה׃ 
   (ⱪāl-ttəfillāh kāl-ttəḩinnāh ʼₐsher yihyeh lə⁠kāl-hā⁠ʼādām ū⁠lə⁠kol ˊammə⁠kā yisrāʼēl ʼₐsher yēdəˊū ʼiysh nigˊ⁠ō ū⁠makʼoⱱ⁠ō ū⁠fāras ⱪapāy⁠v ʼel-ha⁠bayit ha⁠zzeh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT any prayer, any supplication which is by any person or by all your people Israel which they know each his own plague and his own sorrow, and he spreads out his hands toward this house,

UST and then if your Israelite people earnestly plead, or if even just one person does so—if they stretch out their hands toward this temple and pray to you because they know the weakness and sorrow in their own hearts—


BSB then may whatever prayer or petition Your people Israel make—each knowing his own afflictions and spreading out his hands toward this temple—

OEBNo OEB 2CH book available

WEB whatever prayer and supplication is made by any man, or by all your people Israel, who will each know his own plague and his own sorrow, and shall spread out his hands toward this house,

NET When all your people Israel pray and ask for help, as they acknowledge their intense pain and spread out their hands toward this temple,

LSV any prayer, any supplication that is for any man, and for all Your people Israel, when they each know his own plague, and his own pain, and he has spread out his hands toward this house—

FBV then whatever kind of prayer or whatever kind of appeal is made by anyone or all your people Israel, in fact anyone who, knowing their problems and pains, prays toward this Temple,

T4T when your Israeli people earnestly plead with you, knowing in their inner beings that they are suffering because they have sinned, if they stretch out their hands toward this temple and pray,

LEBthen any prayer, any plea that is made by any person and by all your people Israel, each one who knows his own affliction and his own anguish and who spreads out his hands to this house,

BBE Whatever prayer or request for your grace is made by any man, or by all your people Israel, whatever his trouble may be, whose hands are stretched out to this house:

MOFNo MOF 2CH book available

JPS what prayer and supplication soever be made by any man, or by all Thy people Israel, who shall know every man his own plague and his own pain, and shall spread forth his hands toward this house;

ASV what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:

DRA Then if any of thy people Israel, knowing his own scourge and infirmity shall pray, and shall spread forth his hands in this house,

YLT any prayer, any supplication that is for any man, and for all Thy people Israel, when they know each his own plague, and his own pain, and he hath spread out his hands towards this house:

DBY what prayer, what supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, when they shall know every man his own plague, and his own grief, and shall spread forth his hands toward this house;

RV what prayer and supplication soever be made by any man or by all thy people Israel, which shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:

WBSThen whatever prayer, or whatever supplication shall be made by any man, or by all the people of Israel, when every one shall know his own calamity, and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:

KJBThen what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:[fn][fn]
  (Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy/your people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:)


6.29 in: or, toward

6.29 toward…: or, in this place

BB Then what supplications and prayers soeuer shalbe made of any man and of all thy people Israel, which shall know euery man his owne sore, and his owne griefe, & shall stretche out their handes towarde this house:
  (Then what supplications and prayers soeuer shall be made of any man and of all thy/your people Israel, which shall know every man his own sore, and his own griefe, and shall stretche out their hands towarde this house:)

GNV Then what prayer and supplication so euer shalbe made of any man, or of all thy people Israel, whe euery one shall knowe his owne plague, and his owne disease, and shall stretch forth his hands toward this house,
  (Then what prayer and supplication so ever shall be made of any man, or of all thy/your people Israel, whe every one shall know his own plague, and his own disease, and shall stretch forth his hands toward this house, )

CB who so euer the maketh his prayer or peticion amonge eny maner of men, or amonge all thy people of Israel, yf eny man fele his plage and disease, and spredeth out his handes vnto this house,
  (who so ever the maketh his prayer or peticion among any manner of men, or among all thy/your people of Israel, if any man fele his plage and disease, and spredeth out his hands unto this house,)

WYC if ony of thi puple Israel bisechith, and knowith his veniaunce and sikenesse, and if he spredith abrood hise hondis in this hows,
  (if any of thy/your people Israel bisechith, and knowth/knows his veniaunce and sikenesse, and if he spredith abrood his hands in this hows,)

LUT wer dann bittet oder flehet unter allerlei Menschen und unter all deinem Volk Israel, so jemand seine Plage und Schmerzen fühlet und seine Hände ausbreitet zu diesem Hause,
  (wer dann bittet or flehet under allerlei Menschen and under all deinem people Israel, so someone his Plage and Schmerzen fühlet and his Hände ausbreitet to this_one Hause,)

CLV si quis de populo tuo Israël fuerit deprecatus, cognoscens plagam et infirmitatem suam, et expanderit manus suas in domo hac,
  (si who/any about populo tuo Israël has_been deprecatus, cognoscens plagam and infirmitatem his_own, and expanderit manus their_own in domo hac, )

BRN then whatever prayer and whatever supplication shall be made by any man and all thy people Israel, if a man should know his own plague and his own sickness, and should spread forth his hands toward this house;

BrLXX καὶ πᾶσα προσευχὴ, καὶ πᾶσα δέησις ἣ ἐὰν γένηται παντὶ ἀνθρώπῳ καὶ παντὶ λαῷ σου Ἰσραὴλ, ἐὰν γνῷ ἄνθρωπος τὴν ἁφὴν αὐτοῦ καὶ τὴν μαλακίαν αὐτοῦ, καὶ διαπετάσῃ τὰς χεῖρας αὐτοῦ εἰς τὸν οἶκον τοῦτον,
  (kai pasa proseuⱪaʸ, kai pasa deaʸsis haʸ ean genaʸtai panti anthrōpōi kai panti laōi sou Israaʸl, ean gnōi anthrōpos taʸn hafaʸn autou kai taʸn malakian autou, kai diapetasaʸ tas ⱪeiras autou eis ton oikon touton, )


TSNTyndale Study Notes:

6:21-39 In his covenant with Israel, the Lord established blessings and life as consequences of obedience, and curses and death as consequences of disobedience (Deut 27:11–28:68; 30:15-18). Solomon prayed for God to hear . . . and forgive when the people failed to keep God’s covenant. The seven “if-then” petitions of his prayer represented any future situation that the people of the covenant might encounter. In each case, Solomon described the situation and asked God to intervene to help his people.

TTNTyndale Theme Notes:

God’s Plan to Restore

One of the best known verses in Chronicles lays out God’s plan for Israel: “Then if my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and restore their land” (2 Chr 7:14). This verse expresses the Chronicler’s understanding of how God works with his people. The concept has been described as a “theology of immediate retribution”: Each person experiences the consequences for obedience or failure within his or her own lifetime.

The vocabulary of this verse (humble, pray, turn, seek, heal) appears repeatedly in the Chronicler’s writing as he shows this principle operating in the lives of the kings of Judah. The celebration of Passover during Hezekiah’s reign provides one of the most prominent examples. In the very first month of his reign, Hezekiah began to restore the Temple (29:3). He extended an invitation to all Israel (including the people of the northern kingdom) to attend the Passover festival at Jerusalem (30:1). When Hezekiah’s messengers urged the people to turn to the Lord (30:6), many from the north humbled themselves and came to Jerusalem (30:11). So many people arrived that the Judeans could not accommodate them, and those from the north were not ready (ritually) to observe the Passover. Hezekiah prayed for the people as they resolved to seek the Lord (30:18-19). The Lord indeed healed the people (30:20), and they all were able to participate. The festival was going so well that it was extended another seven days (30:23). Hezekiah followed the very principles that Solomon had enunciated in his prayer. Manasseh provides another encouraging example of God’s redemption at work (33:11-23).

Those familiar with Chronicles would have understood well the preaching of John the Baptist as he called for repentance and healing (Matt 3:5-12). Failure to repent will result in judgment. But there is no situation beyond the reach of redemption for those willing to humble themselves before God.

Passages for Further Study

2 Chr 7:13-15; 12:5-12; 14:1-7; 15:1-19; 25:14-28; 26:5, 16; 29:3–31:21; 32:24-26; 33:10-17; 34:3-33; Matt 3:5-12; Rom 5:8-11, 19-21


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) prayers and requests

(Some words not found in UHB: all/each/any/every prayer all plea which/who will_belong to/from=all/each/any/every the=humankind and=to/for=all people,your Yisrael which/who knowing (a)_man affliction,their_own and,sorrows,his_own and,stretch_out hands,his to/towards the,house the,this )

The words “prayers” and “requests” mean basically the same thing and emphasize that the person is sincere as he makes his requests.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) knowing the plague and sorrow in his own heart

(Some words not found in UHB: all/each/any/every prayer all plea which/who will_belong to/from=all/each/any/every the=humankind and=to/for=all people,your Yisrael which/who knowing (a)_man affliction,their_own and,sorrows,his_own and,stretch_out hands,his to/towards the,house the,this )

Here “plague” is a metaphor for sin, and sin and sorrow are spoken of as being in people’s hearts. Alternate translation: “knowing the sin and sorrow in his own heart”

Note 3 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) he spreads out his hands toward this temple

(Some words not found in UHB: all/each/any/every prayer all plea which/who will_belong to/from=all/each/any/every the=humankind and=to/for=all people,your Yisrael which/who knowing (a)_man affliction,their_own and,sorrows,his_own and,stretch_out hands,his to/towards the,house the,this )

This was a way of showing that they were praying to the God of the temple. See how you translated “spread out his hands” in 2 Chronicles 6:12.

BI 2Ch 6:29 ©