Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel DEU 16:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Deu 16:10 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 16:10 verse available

OET-LVAnd_celebrate a_festival of_weeks to/for_YHWH god_your a_sufficiency of_a_freewill_offering hand_your which you_will_give just_as blessed_you Yahweh god_your.

UHBוְ⁠עָשִׂ֜יתָ חַ֤ג שָׁבֻעוֹת֙ לַ⁠יהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י⁠ךָ מִסַּ֛ת נִדְבַ֥ת יָדְ⁠ךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תִּתֵּ֑ן כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר יְבָרֶכְ⁠ךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי⁠ךָ׃ 
   (və⁠ˊāsiytā ḩag shāⱱuˊōt la⁠yhvāh ʼₑlohey⁠kā mişşat nidⱱat yādə⁠kā ʼₐsher tittēn ⱪa⁠ʼₐsher yəⱱārek⁠kā yahweh ʼₑlohey⁠kā.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you shall make the Festival of Weeks for Yahweh your God with the contribution of a freewill offering of your hand that you shall give, as Yahweh your God has blessed you.

UST Then, to honor Yahweh our God, celebrate the Festival of Pentecost. Do that by bringing to him an offering of grain. Yahweh has blessed you by causing it to grow in your fields during that year. If you had a big harvest, bring a big offering. If you had a small harvest, bring a small offering.


BSB And you shall celebrate the Feast of Weeks [fn] to the LORD your God with a freewill offering that you give in proportion to how the LORD your God has blessed you,


16:10 That is, Shavuot; see footnotes for verse 16.

OEBNo OEB DEU book available

WEB You shall keep the feast of weeks to Yahweh your God with a tribute of a free will offering of your hand, which you shall give according to how Yahweh your God blesses you.

WMB You shall keep the feast of weeks to the LORD your God with a tribute of a free will offering of your hand, which you shall give according to how the LORD your God blesses you.

NET Then you are to celebrate the Festival of Weeks before the Lord your God with the voluntary offering that you will bring, in proportion to how he has blessed you.

LSV and you have observed the Celebration of Weeks to your God YHWH, a tribute of a free-will offering of your hand, which you give as your God YHWH blesses you.

FBV Then celebrate the Festival of Weeks to honor him the Lord your God by giving him a freewill offering, depending on just how much the Lord your God has blessed you.

T4T Then, to honor Yahweh our God, celebrate the Harvest Festival. Do that by bringing to him an offering of grain. Yahweh has blessed you by causing it to grow in your fields during that year. If you had a big harvest, bring a big offering. If you had a small harvest, bring a small offering.

LEB And then you shall celebrate the Feast of Weeks for Yahweh your God with the measure of the freewill offering of your hand that you shall give just as Yahweh your God has blessed you.

BBE Then keep the feast of weeks to the Lord your God, with an offering freely given to him from the wealth he has given you:

MOFNo MOF DEU book available

JPS And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God after the measure of the freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as the LORD thy God blesseth thee.

ASV And thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God with a tribute of a freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee:

DRA And thou shalt celebrate the festival of weeks to the Lord thy God, a voluntary oblation of thy hand, which thou shalt offer according to the blessing of the Lord thy God.

YLT and thou hast made the feast of weeks to Jehovah thy God, a tribute of a free-will offering of thy hand, which thou dost give, as Jehovah thy God doth bless thee.

DBY And thou shalt hold the feast of weeks to Jehovah thy [fn]God with a tribute of a voluntary-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy [fn]God hath blessed thee;


16.10 Elohim

RV And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give, according as the LORD thy God blesseth thee:

WBS And thou shalt keep the feast of weeks to the LORD thy God with a tribute of a free-will-offering of thy hand, which thou shalt give to the LORD thy God , according as the LORD thy God hath blessed thee:

KJB And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give unto the Lord thy God, according as the LORD thy God hath blessed thee:[fn]
  (And thou/you shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy/your God with a tribute of a freewill offering of thine/your hand, which thou/you shalt give unto the Lord thy/your God, according as the LORD thy/your God hath/has blessed thee:)


16.10 a tribute: or, sufficiency

BB And kepe the feast of weekes vnto the Lorde thy God, with a free wyll offeryng of thine hande, which thou shalt geue vnto the Lord thy God, according as the Lord thy God hath blessed thee.
  (And keep the feast of weekes unto the Lord thy/your God, with a free will offeryng of thine/your hand, which thou/you shalt give unto the Lord thy/your God, according as the Lord thy/your God hath/has blessed thee.)

GNV And thou shalt keepe the feast of weekes vnto the Lord thy God, euen a free gift of thine hand, which thou shalt giue vnto the Lord thy God, as the Lord thy God hath blessed thee.
  (And thou/you shalt keep the feast of weekes unto the Lord thy/your God, even a free gift of thine/your hand, which thou/you shalt give unto the Lord thy/your God, as the Lord thy/your God hath/has blessed thee. )

CB and thou shalt kepe the Feast of wekes vnto the LORDE thy God, that thou geue a frewylofferynge of thine hande, acordinge as the LORDE thy God hath blessed the,
  (and thou/you shalt keep the Feast of wekes unto the LORD thy/your God, that thou/you give a frewylofferynge of thine/your hand, acordinge as the LORD thy/your God hath/has blessed them,)

WYC and thou schalt halewe the feeste dai of woukis to thi Lord God, a wilful offryng of thyn hond, which thou schalt offre by the blessing of thi Lord God.
  (and thou/you shalt halewe the feeste day of woukis to thy/your Lord God, a wilful offryng of thyn hand, which thou/you shalt offre by the blessing of thy/your Lord God.)

LUT Und sollst halten das Fest der Wochen dem HErrn, deinem GOtt, daß du eine freiwillige Gabe deiner Hand gebest, nachdem dich der HErr, dein GOtt, gesegnet hat;
  (And should hold the Fest the Wochen to_him HErrn, deinem God, that you one freiwillige Gabe deiner Hand gebest, after you/yourself the HErr, your God, gesegnet hat;)

CLV Et celebraris diem festum hebdomadarum Domino Deo tuo, oblationem spontaneam manus tuæ, quam offeres juxta benedictionem Domini Dei tui:
  (And celebraris diem festum hebdomadarum Domino Deo tuo, oblationem spontaneam manus tuæ, how offeres yuxta benedictionem Domini Dei tui: )

BRN And thou shalt keep the feast of weeks to the Lord thy God, accordingly as thy hand has power in as many things as the Lord thy God shall give thee.

BrLXX Καὶ ποιήσεις ἑορτὴν ἑβδομάδων Κυρίῳ τῷ Θεῷ σου, καθὼς ἡ χείρ σου ἰσχύει, ὅσα ἂν δῷ Κύριος ὁ Θεός σου.
  (Kai poiaʸseis heortaʸn hebdomadōn Kuriōi tōi Theōi sou, kathōs haʸ ⱪeir sou isⱪuei, hosa an dōi Kurios ho Theos sou. )


TSNTyndale Study Notes:

16:10 The Festival of Harvest took place seven weeks after Passover to celebrate the wheat harvest (Exod 34:22; Lev 23:15-22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

נִדְבַ֥ת יָדְ⁠ךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תִּתֵּ֑ן

freewill_offering hand,your which/who give

Here, hand represents the whole person in the act of giving an offering. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: “the freewill offering that you personally give”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר יְבָרֶכְ⁠ךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי⁠ךָ

just=as blessed,you YHWH God,your

The implication is that Yahweh blesses the Israelites by causing their grain to grow. Thus, the Israelites must offer a portion of grain that reflects how much grain Yahweh blessed them with. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “according to the amount of grain that Yahweh your God blessed you with by causing it to grow”

BI Deu 16:10 ©