Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15

Parallel EZE 35:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 35:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 35:13 verse available

OET-LVAnd_magnified against_me in/on/at/with_mouth_your_all’s and_multiplied against_me words_your_all’s I I_have_heard.

UHBוַ⁠תַּגְדִּ֤ילוּ עָלַ⁠י֙ בְּ⁠פִי⁠כֶ֔ם וְ⁠הַעְתַּרְתֶּ֥ם עָלַ֖⁠י דִּבְרֵי⁠כֶ֑ם אֲנִ֖י שָׁמָֽעְתִּי׃ס 
   (va⁠ttagddiylū ˊāla⁠y bə⁠fī⁠kem və⁠haˊttarttem ˊāla⁠y diⱱrēy⁠kem ʼₐniy shāmāˊəttī.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You exalted yourselves against me with what you said, and you multiplied the words you said against me; and I heard it all.

UST You insulted me; I heard everything that you said about me.


BSB You boasted against Me with your mouth and multiplied your words against Me. I heard it Myself!

OEBNo OEB EZE 35:13 verse available

WEB You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me. I have heard it.”

NET You exalted yourselves against me with your speech and hurled many insults against me – I have heard them all!

LSV And you magnify yourselves against Me with your mouth,
And have made your words abundant against Me; I have heard.

FBV You made a lot of boasts attacking me—you had much to say against me. I heard it for myself!

T4T When you insulted me, I heard all that you said about me.

LEB And you magnified yourself against me with your insolent speech,[fn] and you spoke voluminously against mewith your words—I heard!


?:? Literally “with your mouth”

BBE And you have made yourselves great against me with your mouths, increasing your words against me; and it has come to my ears.

MOFNo MOF EZE book available

JPS And ye have magnified yourselves against Me with your mouth, and have multiplied your words against Me; I have heard it.

ASV And ye have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard it.

DRA And you rose up against me with your mouth, and have derogated from me by your words: I have heard them.

YLT And ye magnify yourselves against Me with your mouth, And have made abundant against Me your words, I — I have heard.

DBY And ye have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard [them].

RV And ye have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard it.

WBS Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them .

KJB Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.[fn]
  (Thus with your mouth ye/you_all have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.)


35.13 boasted: Heb. magnified

BB Thus with your mouthes ye haue made your boastes against me, yea and multiplied your wordes against me, which I haue heard.
  (Thus with your mouthes ye/you_all have made your boastes against me, yea and multiplied your words against me, which I have heard.)

GNV Thus with your mouthes ye haue boasted against me, and haue multiplied your words against me: I haue heard them.
  (Thus with your mouthes ye/you_all have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them. )

CB Thus with youre mouthes ye haue made youre boost agaynst me, yee & multiplied youre proude wordes agaynst me, which I haue herde altogether.
  (Thus with your(pl) mouthes ye/you_all have made your(pl) boost against me, ye/you_all and multiplied your(pl) proude words against me, which I have heard altogether.)

WYC And ye han rise on me with youre mouth, and ye han deprauyd ayens me; Y herde youre wordis.
  (And ye/you_all have rise on me with your(pl) mouth, and ye/you_all have deprauyd against me; I heard your(pl) words.)

LUT Und habt euch wider mich gerühmet und heftig wider mich geredet; das hab‘ ich gehöret.
  (And have you against me gerühmet and heftig against me geredet; the hab‘ I gehöret.)

CLV Et insurrexistis super me ore vestro, et derogastis adversum me verba vestra: ego audivi.
  (And insurrexistis super me ore vestro, and derogastis adversum me verba vestra: I audivi. )

BRN and thou hast spoken swelling words against me with thy mouth: I have heard them.

BrLXX καὶ ἐμεγαλοῤῥημόνησας ἐπʼ ἐμὲ τῷ στόματί σου, ἐγὼ ἤκουσα.
  (kai emegaloῤɽaʸmonaʸsas epʼ eme tōi stomati sou, egō aʸkousa. )


TSNTyndale Study Notes:

35:1-15 This oracle is addressed to Edom, Israel’s neighbor to the southeast, here identified by its central mountain, Mount Seir. Edom was emblematic of all Israel’s enemies (e.g., in their rejoicing at Israel’s fall, 36:2; see also 25:12-14). The demise of Judah at the hands of the Babylonians might have given Edom room to thrive, but the Lord declared that this prosperity would be short-lived.

BI Eze 35:13 ©