Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V45V47V49

Parallel EZE 40:43

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 40:43 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 40:43 verse available

OET-LVAnd_the_double-pronged_hooks a_hand_breadth one [were]_established in/on/at/with_inside all_around all_around and_near/to the_tables the_flesh the_offering.

UHBוְ⁠הַֽ⁠שְׁפַתַּ֗יִם טֹ֧פַח אֶחָ֛ד מוּכָנִ֥ים בַּ⁠בַּ֖יִת סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב וְ⁠אֶל־הַ⁠שֻּׁלְחָנ֖וֹת בְּשַׂ֥ר הַ⁠קָּרְבָֽן׃ 
   (və⁠ha⁠shəfattayim ţofaḩ ʼeḩād mūkāniym ba⁠bayit şāⱱiyⱱ şāⱱiyⱱ və⁠ʼel-ha⁠shshulḩānōt bəsar ha⁠qqārəⱱān.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Two-pronged hooks a handbreadth in length were fastened in the portico all around, and the flesh of the offerings would be put on the tables.

UST The meat for the offerings would be placed on those stone tables. There were hooks on which the meat was hung, each with two prongs, each eight centimeters long, fastened to the walls of the porticos.


BSB § The double-pronged hooks,[fn] each a handbreadth long,[fn] were fastened all around the inside of the room, and the flesh of the offering was to be placed on the tables.


40:43 Or shelves

40:43 A handbreadth is approximately 2.9 inches or 7.4 centimeters long.

OEB and projections, one handbreadth in length, were fastened within round about. And over the tables were protecting roofs to keep off the rain and the hot sun.

WEB The hooks, a hand width long, were fastened within all around. The meat of the offering was on the tables.

NET There were hooks three inches long, fastened in the house all around, and on the tables was the flesh of the offering.

LSV And the boundaries [are] one handbreadth, prepared within all around: and the flesh of the offering [is] on the tables.

FBV Hooks measuring the width of a hand were attached to the walls inside the room. The meat of the offering was to be placed on the tables.

T4T The meat for the offerings would be placed on stone tables. There were hooks on which the meat was hung, each with two prongs, each 3 in./8 cm.► long, fastened to the walls of the entry room.

LEB And there were double-pronged hooks, one handbreadth in width, put in place in the house[fn] all around, and on the tableswas the flesh of the offering.


?:? Or “inside”

BBE And they had edges all round as wide as a man's hand: and on the tables was the flesh of the offerings.

MOFNo MOF EZE book available

JPS And the slabs, a handbreadth long, were fastened within round about; and upon the tables was to be the flesh of the offering.

ASV And the hooks, a handbreadth long, were fastened within round about: and upon the tables was the flesh of the oblation.

DRA And the borders of them were of one handbreadth, turned inwards round about: and upon the tables was the flesh of the offering.

YLT And the boundaries [are] one handbreadth, prepared within all round about: and on the tables [is] the flesh of the offering.

DBY And the double hooks of a hand breadth were fastened round about within; and upon the tables [they put] the flesh of the offering.

RV And the hooks, an handbreadth long, were fastened within round about: and upon the tables was the flesh of the oblation.

WBS And within were hooks, a hand broad, fastened around: and upon the tables was the flesh of the offering.

KJB And within were hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering.[fn]
  (And within were hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering.)


40.43 hooks: or, andirons, or, the two hearthstones

BB And within there were hookes one hand breadth long fastened rounde about, and vpon the tables was the offering fleshe.
  (And within there were hookes one hand breadth long fastened round about, and upon the tables was the offering flesh.)

GNV And within were borders an hand broade, fastened round about, and vpon the tables lay the flesh of the offring.
  (And within were borders an hand broade, fastened round about, and upon the tables lay the flesh of the offring. )

CB And within there were hokes foure fyngers brode, fastened rounde aboute, to hange flesh vpon, & vpon the tables was layed the offringe flesh.
  (And within there were hokes four fyngers brode, fastened round about, to hange flesh upon, and upon the tables was laid the offringe flesh.)

WYC And the brenkis of tho boordis ben of oon handibreede, and ben bowid ayen with ynne bi cumpas; forsothe on the boordis weren fleischis of offryng.
  (And the brenkis of tho boordis been of one handibreede, and been bowid ayen with ynne by cumpas; forsothe on the boordis were fleshis of offryng.)

LUT Und es gingen Leisten herum, hineinwärts gebogen, einer Querhand hoch. Und auf die Tische sollte man das Opferfleisch legen.
  (And it gingen Leisten herum, hineinwärts gebogen, einer Querhand hoch. And on the Tische sollte man the Opferfleisch legen.)

CLV Et labia earum palmi unius, reflexa intrinsecus per circuitum: super mensas autem carnes oblationis.
  (And labia earum palmi unius, reflexa intrinsecus per circuitum: super mensas however carnes oblationis. )

BRN And they shall have within a border of hewn stone round about of a span broad, and over the tables above screens for covering them from the wet and from the heat.

BrLXX Καὶ παλαιστὴν ἕξουσι γεῖσος λελαξευμένον ἔσωθεν κύκλῳ, καὶ ἐπὶ τὰς τραπέζας ἐπάνωθεν στέγας, τοῦ καλύπτεσθαι ἀπὸ τοῦ ὑετοῦ, καὶ ἀπὸ τῆς ξηρασίας.
  (Kai palaistaʸn hexousi geisos lelaxeumenon esōthen kuklōi, kai epi tas trapezas epanōthen stegas, tou kaluptesthai apo tou huetou, kai apo taʸs xaʸrasias. )


TSNTyndale Study Notes:

40:43 The hooks might be used to store the knives and implements mentioned in 40:42.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Two-pronged hooks a handbreadth in length were fastened in the portico all around

(Some words not found in UHB: and,the,double-pronged_hooks handbreadth one(ms) fastened in/on/at/with,inside around around and=near/to the,tables flesh the,offering )

Alternate translation: “All around the portico, people had attached hooks that were a handbreadth long and had two prongs each”

(Occurrence 0) Two-pronged hooks

(Some words not found in UHB: and,the,double-pronged_hooks handbreadth one(ms) fastened in/on/at/with,inside around around and=near/to the,tables flesh the,offering )

something that has two long curved points, which people can hang things on

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) a handbreadth in length

(Some words not found in UHB: and,the,double-pronged_hooks handbreadth one(ms) fastened in/on/at/with,inside around around and=near/to the,tables flesh the,offering )

about 8 centimeters

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the flesh of the offerings would be put on the tables

(Some words not found in UHB: and,the,double-pronged_hooks handbreadth one(ms) fastened in/on/at/with,inside around around and=near/to the,tables flesh the,offering )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they would put the flesh of the offerings on the tables”

BI Eze 40:43 ©