Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel EZE 40:49

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 40:49 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 40:49 verse available

OET-LVThe_length the_portico [was]_twenty cubit[s] and_width [was]_one_plus ten cubit[s] and_in/on/at/with_steps which people_go_up to_him/it and_pillars to the_jambs one on_side and_one on_side.

UHBאֹ֣רֶךְ הָ⁠אֻלָ֞ם עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה וְ⁠רֹ֨חַב֙ עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה אַמָּ֔ה וּ⁠בַֽ⁠מַּעֲל֔וֹת אֲשֶׁ֥ר יַעֲל֖וּ אֵלָ֑י⁠ו וְ⁠עַמֻּדִים֙ אֶל־הָ֣⁠אֵילִ֔ים אֶחָ֥ד מִ⁠פֹּ֖ה וְ⁠אֶחָ֥ד מִ⁠פֹּֽה׃ 
   (ʼorek hā⁠ʼulām ˊesriym ʼammāh və⁠roḩaⱱ ˊashəttēy ˊesrēh ʼammāh ū⁠ⱱa⁠mmaˊₐlōt ʼₐsher yaˊₐlū ʼēlāy⁠v və⁠ˊammudīm ʼel-hā⁠ʼēyliym ʼeḩād mi⁠poh və⁠ʼeḩād mi⁠poh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The length of the portico was twenty cubits, and its depth was eleven cubits. There were steps that went up to it and columns that stood on either side of it.[fn][fn]


Instead of steps, some ancient and modern versions read ten steps.

Instead of eleven cubits, some ancient and modern versions read twelve cubits.

UST The portico was eleven meters wide, and its depth was six meters on each side. There were steps leading up to it, and there were columns on each side of the portico.


BSB The portico was twenty cubits wide [fn] and twelve cubits deep,[fn] and ten steps led up to it.[fn] There were columns by the side pillars, one on each side.


40:49 20 (long) cubits is approximately 35 feet or 10.7 meters.

40:49 LXX; 12 (long) cubits is approximately 21 feet or 6.4 meters; Hebrew eleven cubits deep; that is, approximately 19.25 feet or 5.9 meters.

40:49 LXX; Hebrew and steps led up to it

OEB The dimensions of the porch were twenty by twelve cubits; and the ascent was by ten steps; and there were pillars by the jambs on each side.

WEB The length of the porch was twenty cubits and the width eleven cubits, even by the steps by which they went up to it. There were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

NET The length of the porch was 35 feet and the width 19¼ feet; steps led up to it, and there were pillars beside the jambs on either side.

LSV the length of the porch—twenty cubits, and the breadth—eleven [[or twelve]] cubits; and they go up to it by the [[ten]] steps. And pillars [are] by the posts, one on this side and one on that side.

FBV The porch was twenty cubits wide and twelve cubits deep, and had ten steps leading up to it. There were columns by the posts, one on both sides.

T4T The entry room was 35 feet/10.6 meters► wide on each side. There were ten steps up to it, and there were pillars on each side of the entrance.

LEB The length of the portico was twenty cubits[fn] and its width eleven cubits,[fn] and with ten steps they went up to it, and thepilasters had pillars,[fn]one on each side.[fn]


?:? That is, 35 feet

?:? That is, 19.25 feet; LXX reads 12 cubits or 21 feet

?:? Literally “and pillars were to the pilasters”

?:? Literally “one from here and one from here”

BBE The covered way was twenty cubits long and twelve cubits wide, and they went up to it by ten steps; and there were pillars by the uprights, one on one side and one on the other.

MOFNo MOF EZE book available

JPS The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and it was by steps that it was ascended; and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

ASV The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; even by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

DRA And the length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits, and there were eight, steps to go up to it. And there were pillars in the fronts: one on this side, and another on that side.

YLT the length of the porch twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and by the steps whereby they go up unto it: and pillars [are] at the posts, one on this side, and one on that side.

DBY The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits, even by the steps whereby they went up to it; and there were pillars by the posts, one on this side, and one on that side.

RV The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; even by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

WBS The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and he brought me by the steps by which they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

KJB The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.
  (The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side. )

BB The length of the porche was twentie cubites, the breadth eleuen cubites, and by steps went men vp to it: by the frontes also were pillers, one on this side, and another on that side.
  (The length of the porche was twenty cubites, the breadth eleven cubites, and by steps went men up to it: by the frontes also were pillers, one on this side, and another on that side.)

GNV The length of the porch was twentie cubites, and ye breadth eleuen cubites, and he brought me by the steps whereby they went vp to it, and there were pillars by the postes, one on this side, and another on that side.
  (The length of the porch was twenty cubites, and ye/you_all breadth eleven cubites, and he brought me by the steps whereby they went up to it, and there were pillars by the postes, one on this side, and another on that side. )

CB The legth of the porche was xx cubites. the bredth xj. cubites, and vpon steppes went men vp to it: by the walles also were pilers, on either syde one.
  (The legth of the porche was xx cubites. the bredth xj. cubites, and upon steppes went men up to it: by the walles also were pilers, on either side one.)

WYC But he mat the lengthe of the porche of twenti cubitis, and the breede of eleuene cubitis, and bi eiyte degrees me stiede to it; and pileris weren in the frountis, oon on this side, and `another on that side.
  (But he mat the lengthe of the porche of twenty cubitis, and the breede of eleuene cubitis, and by eiyte degrees me stiede to it; and pileris were in the frountis, one on this side, and `another on that side.)

LUT Aber die Halle war zwanzig Ellen lang und elf Ellen weit und hatte Stufen, da man hinaufging; und Pfeiler stunden unten an den Erkern, auf jeder Seite eine.
  (But the Halle was zwanzig Ellen lang and elf Ellen weit and had Stufen, there man hinaufging; and Pfeiler stunden unten at the Erkern, on jeder Seite eine.)

CLV Longitudinem autem vestibuli viginti cubitorum, et latitudinem undecim cubitorum, et octo gradibus ascendebatur ad eam. Et columnæ erant in frontibus: una hinc, et altera inde.
  (Longitudinem however vestibuli viginti cubitorum, and latitudinem undecim cubitorum, and octo gradibus ascendebatur to eam. And columnæ they_were in frontibus: una hinc, and altera inde. )

BRN And the length of the porch was twenty cubits, and the breadth twelve cubits; and they went up to it by ten steps; and there were pillars to the porch, one on this side and one on that side.

BrLXX Καὶ τὸ μῆκος τοῦ αἰλὰμ πηχῶν εἴκοσι, καὶ τὸ εὖρος πηχῶν δώδεκα· καὶ ἐπὶ δέκα ἀναβαθμῶν ἀνέβαινον ἐπʼ αὐτὸ, καὶ στύλοι ἦσαν ἐπὶ τὸ αἰλάμ, εἷς ἔνθεν καὶ εἷς ἔνθεν.
  (Kai to maʸkos tou ailam paʸⱪōn eikosi, kai to euros paʸⱪōn dōdeka; kai epi deka anabathmōn anebainon epʼ auto, kai stuloi aʸsan epi to ailam, heis enthen kai heis enthen. )


TSNTyndale Study Notes:

40:49 Outside the entry room were square (see 41:21) columns of unspecified function, just as in Solomon’s Temple (1 Kgs 7:15-22).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) twenty cubits

(Some words not found in UHB: length the,portico twenty cubits and,width one_of teen cubits and,in/on/at/with,steps which/who led_up to=him/it and,pillars to/towards the,jambs one(ms) on,side and,one on,side )

about 11 meters

(Occurrence 0) eleven cubits

(Some words not found in UHB: length the,portico twenty cubits and,width one_of teen cubits and,in/on/at/with,steps which/who led_up to=him/it and,pillars to/towards the,jambs one(ms) on,side and,one on,side )

about 6 meters

(Occurrence 0) columns

(Some words not found in UHB: length the,portico twenty cubits and,width one_of teen cubits and,in/on/at/with,steps which/who led_up to=him/it and,pillars to/towards the,jambs one(ms) on,side and,one on,side )

pieces of stone that were tall and narrow and supported the roof of the building

BI Eze 40:49 ©