Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 9 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel HOS 9:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Hos 9:7 ©

OET (OET-RV)  ⇔ ◙
⇔ …
 ⇔ …
 ⇔ …
⇔ …
⇔ …

OET-LVThey_have_come the_days the_punishment they_have_come the_days the_retribution[fn] let_them_know Yisrāʼēl/(Israel) [is]_a_fool the_prophet [is]_mad the_person the_inspired on the_greatness iniquity_your and_great animosity.


9:7 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

UHBבָּ֣אוּ ׀ יְמֵ֣י הַ⁠פְּקֻדָּ֗ה בָּ֚אוּ יְמֵ֣י הַ⁠שִׁלֻּ֔ם יֵדְע֖וּ יִשְׂרָאֵ֑ל אֱוִ֣יל הַ⁠נָּבִ֗יא מְשֻׁגָּע֙ אִ֣ישׁ הָ⁠ר֔וּחַ עַ֚ל רֹ֣ב עֲוֺנְ⁠ךָ֔ וְ⁠רַבָּ֖ה מַשְׂטֵמָֽה׃ 
   (bāʼū yəmēy ha⁠pəquddāh bāʼū yəmēy ha⁠shillum yēdəˊū yisrāʼēl ʼₑviyl ha⁠nnāⱱiyʼ məshuggāˊ ʼiysh hā⁠rūaḩ ˊal roⱱ ˊₐvon⁠kā və⁠rabāh masţēmāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The days of punishment have come;
 ⇔ the days of retribution have come.
 ⇔ Let Israel know these things.
 ⇔ The prophet is a fool,
 ⇔ the man of the spirit is insane,
 ⇔ because of your great iniquity
 ⇔ and great hostility.

UST It is now the time for God to punish you;
⇔ the time has come in which God will pay you back for every sin you have committed.
⇔ And all you people of Israel must realize that these things will happen.
 ⇔ So your false prophets are fools,
⇔ and those who you thought were inspired by God are actually insane.
 ⇔ This is because you have sinned so much
⇔ and because you have become Yahweh’s enemies.


BSB  ⇔ The days of punishment have come;
⇔ the days of retribution have arrived—
⇔ let Israel know it.
 ⇔ The prophet is called a fool,
⇔ and the inspired man insane,
 ⇔ because of the greatness
⇔ of your iniquity and hostility.

OEB  ⇔ The days of punishment are come,
 ⇔ the days of recompense are at hand,
 ⇔ as soon the Israelites will know!
 ⇔ ‘The prophet is a fool,
 ⇔ the inspired man is raving mad!’
 ⇔ It is because of the greatness of your iniquity
 ⇔ and the greatness of your hatred.

WEB The days of visitation have come.
⇔ The days of reckoning have come.
 ⇔ Israel will consider the prophet to be a fool,
⇔ and the man who is inspired to be insane,
⇔ because of the abundance of your sins,
⇔ and because your hostility is great.

NET The time of judgment is about to arrive!
 ⇔ The time of retribution is imminent!
 ⇔ Let Israel know!
 ⇔ The prophet is considered a fool –
 ⇔ the inspired man is viewed as a madman –
 ⇔ because of the multitude of your sins
 ⇔ and your intense animosity.

LSV The days of inspection have come in,
The days of repayment have come in, Israel knows! The prophet [is] a fool,
Mad [is] the man of the spirit,
Because of the abundance of your iniquity,
And great [is] the hatred.

FBV The time of punishment has come; the day of retribution has arrived. Let Israel know! You say[fn] the prophet is a fool, the man of the Spirit is mad, because your sin and hostility is so great.


9:7 Implied. Clearly this is the view of the people.

T4T It is now the time for Yahweh to punish you,
⇔ to pay you back for all the sins that you have committed.
⇔ You people will soon know that.
 ⇔ You have committed very many sins,
⇔ and you very much hate Yahweh.
 ⇔ You consider that the prophets are foolish,
⇔ and you think that those who proclaim messages from him are crazy.

LEB•  the days of retribution have come; •  Israel knows! •  The prophet is a fool, •  the man of the spirit is acting like a madman. •  Because of the greatness of your sin, •  your hostility is great.

BBE The days of punishment, the days of reward are come; Israel will be put to shame; the prophet is foolish, the man who has the spirit is off his head, because of your great sin.

MOF The days of punishment have come,
 ⇔ the days of requital.
 ⇔ Israel clamours,
 ⇔ “A prophet is a crazy fool,
 ⇔ a man inspired is a man insane!”–
 ⇔ such is the pitch of your iniquity,
 ⇔ the pitch of your hostility.

JPS The days of visitation are come, the days of recompense are come, Israel shall know it. The prophet is a fool, the man of the spirit is mad! For the multitude of thine iniquity, the enmity is great.

ASV The days of visitation are come, the days of recompense are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the man that hath the spirit is mad, for the abundance of thine iniquity, and because the enmity is great.

DRA The days of visitation are come, the days of repaying are come: know ye, O Israel, that the prophet was foolish, the spiritual man was mad, for the multitude of thy iniquity, and the multitude of thy madness.

YLT Come in have the days of inspection, Come in have the days of recompence, Israel doth know! a fool [is] the prophet, Mad [is] the man of the Spirit, Because of the abundance of thine iniquity, And great [is] the hatred.

DBY The days of visitation are come; the days of recompence are come: Israel shall know [it]: the prophet is a fool, the inspired man is mad, because of the greatness of thine iniquity, and the great enmity.

RV The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the man that hath the spirit is mad, for the multitude of thine iniquity, and because the enmity is great.

WBS The days of visitation are come, the days of recompense are come; Israel shall know it : the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thy iniquity, and the great hatred.

KJB The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.[fn]
  (The days of visitation are come, the days of recompense are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine/your iniquity, and the great hatred.)


9.7 spiritual…: Heb. man of the spirit

BB The dayes of visitation are come, the dayes of recompence are come: and then shall Israel knowe that they were deceaued by a foolishe, mad, & franticke prophete: for the multitude of thine iniquitie God shall multiplie enemies agaynst thee.
  (The days of visitation are come, the days of recompense are come: and then shall Israel know that they were deceaued by a foolishe, mad, and franticke prophete: for the multitude of thine/your iniquitie God shall multiply enemies against thee.)

GNV The daies of visitation are come: the daies of recompence are come: Israel shall knowe it: the Prophet is a foole: the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquitie: therefore the hatred is great.
  (The days of visitation are come: the days of recompense are come: Israel shall know it: the Prophet is a foole: the spiritual man is mad, for the multitude of thine/your iniquitie: therefore the hatred is great. )

CB Be ye sure (O Israel) the tyme of visitacion is come, the dayes of recompencinge are at honde. As for the prophet, ye holde him for a foole: and him that is rich in the sprete, for a mad man: so greate is youre wickednes and malice.
  (Be ye/you_all sure (O Israel) the time of visitacion is come, the days of recompencinge are at honde. As for the prophet, ye/you_all hold him for a foole: and him that is rich in the spirit, for a mad man: so great is your(pl) wickednes and malice.)

WYC Daies of visitacioun ben comun, daies of yeldyng ben comun. Knowe ye, that Israel is a fool, a wood profete, a spiritual man, for the multitude of thi wickidnesse is also the multitude of woodnesse.
  (Daies of visitacioun been comun, days of yeldyng been comun. Know ye, that Israel is a fool, a wood profete, a spiritual man, for the multitude of thy/your wickednesse is also the multitude of woodnesse.)

LUT Die Zeit der Heimsuchung ist kommen, die Zeit der Vergeltung; des wird Israel inne werden. Die Propheten sind Narren, und die Rottengeister sind wahnsinnig um deiner großen Missetat und um der großen feindseligen Abgötterei willen.
  (The Zeit the Heimsuchung is kommen, the Zeit the Vergeltung; the becomes Israel inne become. The Propheten are Narren, and the Rottengeister are wahnsinnig around/by/for deiner large Missetat and around/by/for the large feindseligen Abgötterei willen.)

CLV Venerunt dies visitationis, venerunt dies retributionis. Scitote, Israël, stultum prophetam, insanum virum spiritualem, propter multitudinem iniquitatis tuæ, et multitudinem amentiæ.
  (Venerunt dies visitationis, venerunt dies retributionis. Scitote, Israël, stultum prophetam, insanum virum spiritualem, propter multitudinem iniquitatis tuæ, and multitudinem amentiæ. )

BRN The days of vengeance are come, the days of thy recompense are come; and Israel shall be afflicted as the prophet that is mad, as a man deranged: by reason of the multitude of thine iniquities thy madness has abounded.

BrLXX Ἥκασιν αἱ ἡμέραι τῆς ἐκδικήσεως, ἥκασιν αἱ ἡμέραι τῆς ἀνταποδόσεώς σου, καὶ κακωθήσεται Ἰσραὴλ ὥσπερ ὁ προφήτης ὁ παρεξεστηκώς, ἄνθρωπος ὁ πνευματοφόρος· ὑπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἀδικιῶν σου ἐπληθύνθη μανία σου.
  (Haʸkasin hai haʸmerai taʸs ekdikaʸseōs, haʸkasin hai haʸmerai taʸs antapodoseōs sou, kai kakōthaʸsetai Israaʸl hōsper ho profaʸtaʸs ho parexestaʸkōs, anthrōpos ho pneumatoforos; hupo tou plaʸthous tōn adikiōn sou eplaʸthunthaʸ mania sou. )


TSNTyndale Study Notes:

9:7 Apostate Israelites refused to believe God’s words of judgment as delivered by the prophets and mockingly cried that the prophets were crazy.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

Hosea the prophet is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) The days for punishment are coming; the days for retribution are coming

(Some words not found in UHB: they_went days_of the,punishment they_went days_of the,retribution know Yisrael fool the,prophet mad (a)_man the,inspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great iniquity,your and,great hostility )

Hosea says these two similar phrases to emphasize that Yahweh will soon judge the people of Israel for their evil deeds.

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) The prophet is a fool, and the inspired man is insane

(Some words not found in UHB: they_went days_of the,punishment they_went days_of the,retribution know Yisrael fool the,prophet mad (a)_man the,inspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great iniquity,your and,great hostility )

These phrases mean basically the same thing. This could mean: (1) that the people regarded the prophets as madmen or (2) that the prophets had become crazy because of the sins that the people had committed.

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) The prophet is a fool, and the inspired man is insane

(Some words not found in UHB: they_went days_of the,punishment they_went days_of the,retribution know Yisrael fool the,prophet mad (a)_man the,inspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great iniquity,your and,great hostility )

Here “prophet” and “inspired man” both mean a person who claims to receive messages from God.

Note 4 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) because of your great iniquity and great hostility

(Some words not found in UHB: they_went days_of the,punishment they_went days_of the,retribution know Yisrael fool the,prophet mad (a)_man the,inspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great iniquity,your and,great hostility )

The phrases “great iniquity” and “great hostility” share similar meanings. The iniquity of the people manifested itself in hostility towards Yahweh and his prophets.

BI Hos 9:7 ©