Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel ISA 24:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Isa 24:12 ©

OET (OET-RV)No OET-RV ISA 24:12 verse available

OET-LVIt_has_remained in/on/at/with_city desolation and_ruins it_will_be_crushed [the]_gate.

UHBנִשְׁאַ֥ר בָּ⁠עִ֖יר שַׁמָּ֑ה וּ⁠שְׁאִיָּ֖ה יֻכַּת־שָֽׁעַר׃ 
   (nishəʼar bā⁠ˊiyr shammāh ū⁠shəʼiuāh yuⱪat-shāˊar.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT In the city is left a desolation,
⇔ and the gate is broken into a ruin.

UST Cities will be ruined,
⇔ and all their gates will be battered into pieces.


BSB The city is left in ruins;
⇔ its gate is reduced to rubble.

OEB Desolation is left in the city,
⇔ the gates are battered to ruins.

WEB The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction.

NET The city is left in ruins;
 ⇔ the gate is reduced to rubble.

LSV Desolation [is] left in the city,
And the gate is struck [with] ruin.

FBV The city is in a horrible state of ruin; its gates have been broken down.

T4T Cities will be ruined
⇔ and all their gates will be battered/broken into pieces.

LEB•  the gate is crushed into a state of ruin.

BBE In the town all is waste, and in the public place is destruction.

MOFNo MOF ISA book available

JPS In the city is left desolation, and the gate is smitten unto ruin.

ASV In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

DRA Desolation is left in the city, and calamity shall oppress the gates.

YLT Left in the city [is] desolation, And [with] wasting is the gate smitten.

DBY desolation remaineth in the city, and the gate is smitten, — a ruin.

RV In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

WBS In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

KJB In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

BB In the citie is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
  (In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.)

GNV In the citie is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
  (In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.)

CB Desolacion shal remayne in the cities, and the gates shalbe smytten with waistnesse.
  (Desolacion shall remain in the cities, and the gates shall be smytten with waistnesse.)

WYC Desolacioun is left in the citee, and wretchidnesse schal oppresse the yatis.
  (Desolacioun is left in the city, and wretchidnesse shall oppress the yatis.)

LUT Eitel Wüstung ist in der Stadt geblieben, und die Tore stehen öde.
  (Eitel Wüstung is in the city geblieben, and the Tore stehen öde.)

CLV Relicta est in urbe solitudo, et calamitas opprimet portas.
  (Relicta it_is in urbe solitudo, and calamitas opprimet portas.)

BRN And cities shall be left desolate, and houses being left shall fall to ruin.

BrLXX Καὶ καταλειφθήσονται πόλεις ἔρημοι, καὶ οἶκοι ἐγκαταλελειμμένοι ἀπολοῦνται.
  (Kai kataleifthaʸsontai poleis eraʸmoi, kai oikoi egkataleleimmenoi apolountai.)


TSNTyndale Study Notes:

24:1-23 Here the judgments described in chs 13–23 are extended to the creation at large.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) In the city is left a desolation

(Some words not found in UHB: left in/on/at/with,city desolation and,ruins battered gate )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word desolation, you can express the same idea with a verbal form such as “desolate” or “empty.” Alternate translation: “The city is desolate” or “The city is left empty”

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

(Occurrence 0) In the city

(Some words not found in UHB: left in/on/at/with,city desolation and,ruins battered gate )

This is not a specific city but cities in general.

BI Isa 24:12 ©