Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel JDG 15:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 15:20 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 15:20 verse available

OET-LVAnd_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_days of_[the]_Philistines twenty year[s].

UHBוַ⁠יִּשְׁפֹּ֧ט אֶת־יִשְׂרָאֵ֛ל בִּ⁠ימֵ֥י פְלִשְׁתִּ֖ים עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃פ 
   (va⁠yyishəpoţ ʼet-yisrāʼēl bi⁠ymēy fəlishəttiym ˊesriym shānāh.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Thus he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

UST Samson was the leader and judge over Israel for twenty years, but during that time the Philistines were in control of the entire land.


BSB § And Samson judged Israel for twenty years in the days of the Philistines.

OEBNo OEB JDG book available

WEB He judged Israel twenty years in the days of the Philistines.

NET Samson led Israel for twenty years during the days of Philistine prominence.

LSV And he judges Israel in the days of the Philistines [for] twenty years.

FBV Samson led Israel as judge for twenty years during the time of the Philistines.

T4T Samson was the leader of the Israeli people for 20 years, but during that time the Philistines were the ones who really ruled over the land.

LEB And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

BBE And he was judge of Israel in the days of the Philistines for twenty years.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

ASV And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

DRA And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

YLT And he judgeth Israel in the days of the Philistines twenty years.

DBY And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

RV And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

WBS And he judged Israel, in the days of the Philistines, twenty years.

KJB And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

BB And he iudged Israel in the dayes of the Philistines, twentie yeres.
  (And he judged Israel in the days of the Philistines, twenty years.)

GNV And hee iudged Israel in the dayes of the Philistims twentie yeeres.
  (And he judged Israel in the days of the Philistims twenty years. )

CB And he iudged Israel in the tyme of the Philistynes twetye yeare.
  (And he judged Israel in the time of the Philistynes twetye year.)

WYC And he demyde Israel in the daies of Filistiym twenti yeer.
  (And he demyde Israel in the days of Filistiym twenty year.)

LUT Und er richtete Israel zu der Philister Zeit zwanzig Jahre.
  (And he richtete Israel to the Philister Zeit zwanzig years.)

CLV Judicavitque Israël in diebus Philisthiim viginti annis.
  (Yudicavitque Israël in days Philisthiim viginti annis. )

BRN And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

BrLXX Καὶ ἔκρινε τὸν Ἰσραὴλ ἐν ἡμέραις ἀλλοφύλων εἴκοσι ἔτη.
  (Kai ekrine ton Israaʸl en haʸmerais allofulōn eikosi etaʸ. )


TSNTyndale Study Notes:

15:20 Though this summary formula is repeated in 16:31, its occurrence here indicates that Samson’s period as judge was effectively over (cp. 10:2, 3; 12:7). He had done little more than show Israel the potential of rescue; the Philistines still dominated the land.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) in the days of the Philistines

(Some words not found in UHB: and,judged DOM Yisrael in/on/at/with,days Philistines twenty year )

This refers to the time period that the Philistines controlled the land of Israel. Alternate translation: “during the time the Philistines controlled Israel”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) for twenty years

(Some words not found in UHB: and,judged DOM Yisrael in/on/at/with,days Philistines twenty year )

“for 20 years”

BI Jdg 15:20 ©