Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 20 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 20:25 verse available
OET-LV And_he/it_went_out Binyāmīn to_meet_them from the_Gibeah in_the_day the_second and_struck_down in/on/at/with_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) again eight- teen thousand man ground_to all these [were]_drawers of_a_sword.
UHB וַיֵּצֵא֩ בִנְיָמִ֨ן ׀ לִקְרָאתָ֥ם ׀ מִֽן־הַגִּבְעָה֮ בַּיּ֣וֹם הַשֵּׁנִי֒ וַיַּשְׁחִיתוּ֩ בִבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל ע֗וֹד שְׁמֹנַ֨ת עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ אָ֑רְצָה כָּל־אֵ֖לֶּה שֹׁ֥לְפֵי חָֽרֶב׃ ‡
(vayyēʦēʼ ⱱinyāmin liqərāʼtām min-haggiⱱˊāh bayyōm hashshēnī vayyashəḩītū ⱱiⱱənēy yisrāʼēl ˊōd shəmonat ˊāsār ʼelef ʼiysh ʼārəʦāh ⱪāl-ʼēlleh sholfēy ḩāreⱱ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Benjamin came forth to confront them from the Gibeah region on the second day, and against the sons of Israel they struck down to the ground another eighteen thousand men. All of these were wielders of a sword.
UST The men of the tribe of Benjamin came out of Gibeah and attacked the Israelites, and killed eighteen thousand more of their men.
BSB That same day the Benjamites came out against them from Gibeah and cut down another 18,000 Israelites, all of them armed with swords.
OEB No OEB JDG book available
WEB Benjamin went out against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men. All these drew the sword.
NET The Benjaminites again attacked them from Gibeah and struck down eighteen thousand sword-wielding Israelite soldiers.
LSV and Benjamin comes out to meet them from Gibeah on the second day, and destroy eighteen thousand men among the sons of Israel again—to the earth; all these are drawing sword.
FBV However, Benjamites came out of Gibeah once more and slaughtered eighteen thousand Israelites, all armed with swords.
T4T The men of the tribe of Benjamin came out of Gibeah and attacked the Israelis, and killed 18,000 more of their men.
LEB And Benjamin went out from Gibeah to meet them on the second day, and they struck down the Israelites[fn] again, eighteen thousand men to the ground; all of thesewere sword-wielding.[fn]
BBE And the second day Benjamin went out against them from Gibeah, cutting down eighteen thousand men of the children of Israel, all swordsmen.
MOF No MOF JDG book available
JPS And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
ASV And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
DRA The children of Benjamin sallied forth out of the gates of Gabaa: and meeting them made so great a slaughter of them, as to kill eighteen thousand men that drew the sword.
YLT and Benjamin cometh out to meet them from Gibeah on the second day, and destroy among the sons of Israel again eighteen thousand men — to the earth; all these are drawing sword.
DBY And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and again destroyed to the ground of the children of Israel eighteen thousand men: all these drew the sword.
RV And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
WBS And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
KJB And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
BB And the children of Beniamin went against them out of Gibea the seconde day, and destroyed to the earth of the childre of Israel once againe eyghteene thousand men that drewe swordes euerie man of them.
(And the children of Beniamin went against them out of Gibea the second day, and destroyed to the earth of the children of Israel once again eyghteene thousand men that drewe swords euerie man of them.)
GNV Also the second day Beniamin came forth to meete them out of Gibeah, and slewe downe to the grounde of the children of Israel againe eighteene thousand men: all they could handle the sword.
(Also the second day Beniamin came forth to meet them out of Gibeah, and slewe down to the ground of the children of Israel again eighteene thousand men: all they could handle the sword. )
CB the Ben Iamites fell out of Gibea agaynst them the same daye, and slewe yet eightene thousande of ye children of Israel to the grounde, which all drue the swerde.
(the Ben Iamites fell out of Gibea against them the same day, and slewe yet eightene thousand of ye/you_all children of Israel to the ground, which all drue the swerde.)
WYC the sones of Beniamyn braken out of the yates of Gabaa, and camen to hem; and the sones of Beniamyn weren wood ayens hem bi so greet sleyng, that thei castiden doun eiytene thousynde of men drawynge swerd.
(the sons of Beniamyn braken out of the gates of Gabaa, and came to hem; and the sons of Beniamyn were wood against them by so great sleyng, that they cast/throw down eiytene thousand of men drawynge swerd.)
LUT fielen die Benjaminiter heraus aus Gibea ihnen entgegen desselben Tages und schlugen von den Kindern Israel noch achtzehntausend zu Boden, die alle das Schwert führeten.
(fielen the Benjaminiter heraus out of Gibea ihnen entgegen desselben Tages and schlugen from the Kindern Israel still achtzehntausend to Boden, the all the Schwert führeten.)
CLV eruperunt filii Benjamin de portis Gabaa: et occurrentes eis tanta in illos cæde bacchati sunt, ut decem et octo millia virorum educentium gladium prosternerent.
(eruperunt children Benyamin about portis Gabaa: and occurrentes eis tanta in those cæde bacchati are, as ten and octo millia virorum educentium gladium prosternerent. )
BRN And the children of Benjamin went forth to meet them from Gabaa on the second day, and destroyed of the children of Israel yet further eighteen thousand men down to the ground: all these drew sword.
BrLXX Καὶ ἐξῆλθον οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν εἰς συνάντησιν αὐτοὶς ἀπὸ τῆς Γαβαὰ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ, καὶ διέφθειραν ἀπὸ υἱῶν Ἰσραὴλ ἔτι ὀκτωκαίδεκα χιλιάδας ἀνδρῶν ἐπὶ τὴν γῆν· πάντες οὗτοι ἕλκοντες ῥομφαίαν.
(Kai exaʸlthon hoi huioi Beniamin eis sunantaʸsin autois apo taʸs Gabaʼa en taʸ haʸmera taʸ deutera, kai dieftheiran apo huiōn Israaʸl eti oktōkaideka ⱪiliadas andrōn epi taʸn gaʸn; pantes houtoi helkontes ɽomfaian. )
20:24-25 A second debacle shook the confidence of the Israelites (20:26-28).
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) eighteen thousand
(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out Binyāmīn to,meet,them from/more_than the,Gibeah in_the=day the=second and,struck_down in/on/at/with,sons Yisrael again/more eight_of ten thousand (a)_man ground,to all/each/any/every these drew sword )
“18,000”