Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel JDG 20:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 20:25 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 20:25 verse available

OET-LVAnd_he/it_went_out Binyāmīn to_meet_them from the_Gibeah in_the_day the_second and_struck_down in/on/at/with_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) again eight- teen thousand man ground_to all these [were]_drawers of_a_sword.

UHBוַ⁠יֵּצֵא֩ בִנְיָמִ֨ן ׀ לִ⁠קְרָאתָ֥⁠ם ׀ מִֽן־הַ⁠גִּבְעָה֮ בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠שֵּׁנִי֒ וַ⁠יַּשְׁחִיתוּ֩ בִ⁠בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל ע֗וֹד שְׁמֹנַ֨ת עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ אָ֑רְצָ⁠ה כָּל־אֵ֖לֶּה שֹׁ֥לְפֵי חָֽרֶב׃ 
   (va⁠yyēʦēʼ ⱱinyāmin li⁠qərāʼtā⁠m min-ha⁠ggiⱱˊāh ba⁠yyōm ha⁠shshēnī va⁠yyashəḩītū ⱱi⁠ⱱənēy yisrāʼēl ˊōd shəmonat ˊāsār ʼelef ʼiysh ʼārəʦā⁠h ⱪāl-ʼēlleh sholfēy ḩāreⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Benjamin came forth to confront them from the Gibeah region on the second day, and against the sons of Israel they struck down to the ground another eighteen thousand men. All of these were wielders of a sword.

UST The men of the tribe of Benjamin came out of Gibeah and attacked the Israelites, and killed eighteen thousand more of their men.


BSB That same day the Benjamites came out against them from Gibeah and cut down another 18,000 Israelites, all of them armed with swords.

OEBNo OEB JDG book available

WEB Benjamin went out against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men. All these drew the sword.

NET The Benjaminites again attacked them from Gibeah and struck down eighteen thousand sword-wielding Israelite soldiers.

LSV and Benjamin comes out to meet them from Gibeah on the second day, and destroy eighteen thousand men among the sons of Israel again—to the earth; all these are drawing sword.

FBV However, Benjamites came out of Gibeah once more and slaughtered eighteen thousand Israelites, all armed with swords.

T4T The men of the tribe of Benjamin came out of Gibeah and attacked the Israelis, and killed 18,000 more of their men.

LEB And Benjamin went out from Gibeah to meet them on the second day, and they struck down the Israelites[fn] again, eighteen thousand men to the ground; all of thesewere sword-wielding.[fn]


?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “drawers of sword”

BBE And the second day Benjamin went out against them from Gibeah, cutting down eighteen thousand men of the children of Israel, all swordsmen.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.

ASV And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.

DRA The children of Benjamin sallied forth out of the gates of Gabaa: and meeting them made so great a slaughter of them, as to kill eighteen thousand men that drew the sword.

YLT and Benjamin cometh out to meet them from Gibeah on the second day, and destroy among the sons of Israel again eighteen thousand men — to the earth; all these are drawing sword.

DBY And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and again destroyed to the ground of the children of Israel eighteen thousand men: all these drew the sword.

RV And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.

WBS And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.

KJB And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.

BB And the children of Beniamin went against them out of Gibea the seconde day, and destroyed to the earth of the childre of Israel once againe eyghteene thousand men that drewe swordes euerie man of them.
  (And the children of Beniamin went against them out of Gibea the second day, and destroyed to the earth of the children of Israel once again eyghteene thousand men that drewe swords euerie man of them.)

GNV Also the second day Beniamin came forth to meete them out of Gibeah, and slewe downe to the grounde of the children of Israel againe eighteene thousand men: all they could handle the sword.
  (Also the second day Beniamin came forth to meet them out of Gibeah, and slewe down to the ground of the children of Israel again eighteene thousand men: all they could handle the sword. )

CB the Ben Iamites fell out of Gibea agaynst them the same daye, and slewe yet eightene thousande of ye children of Israel to the grounde, which all drue the swerde.
  (the Ben Iamites fell out of Gibea against them the same day, and slewe yet eightene thousand of ye/you_all children of Israel to the ground, which all drue the swerde.)

WYC the sones of Beniamyn braken out of the yates of Gabaa, and camen to hem; and the sones of Beniamyn weren wood ayens hem bi so greet sleyng, that thei castiden doun eiytene thousynde of men drawynge swerd.
  (the sons of Beniamyn braken out of the gates of Gabaa, and came to hem; and the sons of Beniamyn were wood against them by so great sleyng, that they cast/throw down eiytene thousand of men drawynge swerd.)

LUT fielen die Benjaminiter heraus aus Gibea ihnen entgegen desselben Tages und schlugen von den Kindern Israel noch achtzehntausend zu Boden, die alle das Schwert führeten.
  (fielen the Benjaminiter heraus out of Gibea ihnen entgegen desselben Tages and schlugen from the Kindern Israel still achtzehntausend to Boden, the all the Schwert führeten.)

CLV eruperunt filii Benjamin de portis Gabaa: et occurrentes eis tanta in illos cæde bacchati sunt, ut decem et octo millia virorum educentium gladium prosternerent.
  (eruperunt children Benyamin about portis Gabaa: and occurrentes eis tanta in those cæde bacchati are, as ten and octo millia virorum educentium gladium prosternerent. )

BRN And the children of Benjamin went forth to meet them from Gabaa on the second day, and destroyed of the children of Israel yet further eighteen thousand men down to the ground: all these drew sword.

BrLXX Καὶ ἐξῆλθον οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν εἰς συνάντησιν αὐτοὶς ἀπὸ τῆς Γαβαὰ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ, καὶ διέφθειραν ἀπὸ υἱῶν Ἰσραὴλ ἔτι ὀκτωκαίδεκα χιλιάδας ἀνδρῶν ἐπὶ τὴν γῆν· πάντες οὗτοι ἕλκοντες ῥομφαίαν.
  (Kai exaʸlthon hoi huioi Beniamin eis sunantaʸsin autois apo taʸs Gabaʼa en taʸ haʸmera taʸ deutera, kai dieftheiran apo huiōn Israaʸl eti oktōkaideka ⱪiliadas andrōn epi taʸn gaʸn; pantes houtoi helkontes ɽomfaian. )


TSNTyndale Study Notes:

20:24-25 A second debacle shook the confidence of the Israelites (20:26-28).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) eighteen thousand

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out Binyāmīn to,meet,them from/more_than the,Gibeah in_the=day the=second and,struck_down in/on/at/with,sons Yisrael again/more eight_of ten thousand (a)_man ground,to all/each/any/every these drew sword )

“18,000”

BI Jdg 20:25 ©