Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 20 V1 V3 V5 V7 V9 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 20:11 verse available
OET-LV And_gathered every (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_city as_man one united.
UHB וַיֵּֽאָסֵ֞ף כָּל־אִ֤ישׁ יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־הָעִ֔יר כְּאִ֥ישׁ אֶחָ֖ד חֲבֵרִֽים׃פ ‡
(vayyēʼāşēf ⱪāl-ʼiysh yisrāʼēl ʼel-hāˊiyr ⱪəʼiysh ʼeḩād ḩₐⱱēriym.◊)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT So every man of Israel was assembled against the city, as one man, united companions.
UST And all the Israelite people agreed that the people of Gibeah should be punished.
BSB § So all the men of Israel gathered as one man, united against the city.
OEB No OEB JDG book available
WEB So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
NET So all the men of Israel gathered together at the city as allies.
LSV And every man of Israel is gathered to the city, as one man—companions.
FBV All the men of Israel were in agreement and gathered to attack the town.
T4T And all the Israeli people agreed that the people of Gibeah should be punished.
LEB And all the men of Israel were gathered to the city as one body[fn] united.
?:? Hebrew “man”
BBE So all the men of Israel were banded together against the town, united like one man.
MOF No MOF JDG book available
JPS So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
ASV So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
DRA And all Israel were gathered together against the city, as one man, with one mind, and one counsel:
YLT And every man of Israel is gathered unto the city, as one man — companions.
DBY And all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
RV So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
WBS So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
KJB So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.[fn]
(So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.)
20.11 knit…: Heb. fellows
BB And so all the men of Israel gathered together against the citie, knyt together as one man.
(And so all the men of Israel gathered together against the city, knyt together as one man.)
GNV So all the men of Israel were gathered against the citie, knit together, as one man.
(So all the men of Israel were gathered against the city, knit together, as one man. )
CB Thus all the men of Israel beynge confederate, gathered them selues together as one man vnto the cite:
(Thus all the men of Israel being confederate, gathered themselves together as one man unto the cite:)
WYC And al the puple, `as o man, cam togidere to the citee bi the same thouyt and o counsel.
(And all the people, `as o man, came together to the city by the same thouyt and o counsel.)
LUT Also versammelten sich zu der Stadt alle Männer Israels wie ein Mann und verbanden sich.
(So gathereden itself/yourself/themselves to the city all men Israels like a man and verbanden itself/yourself/themselves.)
CLV Convenitque universus Israël ad civitatem, quasi homo unus eadem mente, unoque consilio.
(Convenitque universus Israël to civitatem, as_if human unus eadem mente, unoque consilio. )
BRN And all the men of Israel were gathered to the city as one man.
BrLXX Καὶ συνήχθη πᾶς ἀνὴρ Ἰσραὴλ εἰς τὴν πόλιν ὡς ἀνὴρ εἷς.
(Kai sunaʸⱪthaʸ pas anaʸr Israaʸl eis taʸn polin hōs anaʸr heis. )