Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 20 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 20:19 verse available
OET-LV And_got_up the_people of_Yisərāʼēl/(Israel) in/on/at/with_morning and_encamped on the_Gibeah.
UHB וַיָּק֥וּמוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּבֹּ֑קֶר וַיַּֽחֲנ֖וּ עַל־הַגִּבְעָֽה׃פ ‡
(vauāqūmū ⱱənēy-yisərāʼēl baboqer vauaḩₐnū ˊal-haggiⱱəˊāh.f)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT So the sons of Israel arose in the morning and they encamped near the region of Gibeah.
UST The next morning, the Israelite men went and set up their tents near Gibeah.
BSB § The next morning the Israelites set out and camped near Gibeah.
OEB No OEB JDG book available
WEB The children of Israel rose up in the morning and encamped against Gibeah.
NET The Israelites got up the next morning and moved against Gibeah.
LSV And the sons of Israel rise in the morning, and encamp against Gibeah,
FBV The next morning the Israelites left and set up their camp near Gibeah.
T4T The next morning, the Israeli men went and set up their tents near Gibeah.
LEB And the Israelites got up in the morning, and they encamped against Gibeah.
BBE So the children of Israel got up in the morning and put themselves in position against Gibeah.
MOF No MOF JDG book available
JPS And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
ASV And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
DRA And forthwith the children of Israel rising in the morning, camped by Gabaa:
YLT And the sons of Israel rise in the morning, and encamp against Gibeah,
DBY And the children of Israel rose up in the morning and encamped against Gibeah.
RV And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
WBS And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
KJB And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
BB And the children of Israel stoode vp early, and camped against Gibea.
(And the children of Israel stood up early, and camped against Gibea.)
GNV Then the children of Israel arose vp earely and camped against Gibeah.
(Then the children of Israel arose up earely and camped against Gibeah.)
CB So the children of Israel gat the vp in ye mornige, & pitched ouer agaist Gibea,
(So the children of Israel gat the up in ye/you_all mornige, and pitched over agaist Gibea,)
WYC And anoon the sones of Israel risiden eerli, and settiden tentis ayens Gabaa.
(And anon/immediately the sons of Israel risiden early, and settiden tentis against Gabaa.)
LUT Also machten sich die Kinder Israel des Morgens auf und lagerten sich vor Gibea.
(So make itself/yourself/themselves the children Israel the Morgens on and lagerten itself/yourself/themselves before/in_front_of Gibea.)
CLV Statimque filii Israël surgentes mane, castrametati sunt juxta Gabaa:
(Statimque children Israël surgentes mane, castrametati are yuxta Gabaa:)
BRN And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gabaa.
BrLXX Καὶ ἀνέστησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τοπρωῒ, καὶ παρενέβαλον ἐπὶ Γαβαά.
(Kai anestaʸsan hoi huioi Israaʸl toprōi, kai parenebalon epi Gabaʼa.)
20:19-21 The three battles took place around the guilty city. Despite superior numbers and having asked the Lord for guidance, the Israelite troops facing the defenders behind their walls were soundly beaten back the first day.
(Occurrence 0) moved their camp near Gibeah
(Some words not found in UHB: and,got_up sons_of Yisrael in/on/at/with,morning and,encamped on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,Gibeah )
There is some question about the meaning of the Hebrew text. Instead of meaning that they set up their camp near Gibeah, it could mean that the army went out and stood across from Gibeah ready to fight.