Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 20 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel JDG 20:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 20:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 20:15 verse available

OET-LVAnd_mustered the_descendants of_Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man [who]_drew a_sword to/for_aside from_inhabitants the_Gibeah [who]_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.

UHBוַ⁠יִּתְפָּֽקְדוּ֩ בְנֵ֨י בִנְיָמִ֜ן בַּ⁠יּ֤וֹם הַ⁠הוּא֙ מֵ⁠הֶ֣⁠עָרִ֔ים עֶשְׂרִ֨ים וְ⁠שִׁשָּׁ֥ה אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ שֹׁ֣לֵֽף חָ֑רֶב לְ֠⁠בַד מִ⁠יֹּשְׁבֵ֤י הַ⁠גִּבְעָה֙ הִתְפָּ֣קְד֔וּ שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת אִ֥ישׁ בָּחֽוּר׃ 
   (va⁠yyitpāqədū ⱱənēy ⱱinyāmin ba⁠yyōm ha⁠hūʼ mē⁠he⁠ˊāriym ˊesriym və⁠shishshāh ʼelef ʼiysh sholēf ḩāreⱱ lə⁠ⱱad mi⁠yyoshəⱱēy ha⁠ggiⱱˊāh hitpāqədū shəⱱaˊ mēʼōt ʼiysh bāḩūr.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The sons of Benjamin mobilized together from the cities on that day twenty-six thousand men wielding a sword. In addition, out of the inhabitants of the Gibeah region seven hundred chosen men had been mobilized.

UST In that one day the men of the tribe of Benjamin recruited twenty-six thousand fighting men. They also chose seven hundred men from Gibeah.


BSB On that day the Benjamites mobilized 26,000 swordsmen from their cities, in addition to the 700 select men of Gibeah.

OEBNo OEB JDG book available

WEB The children of Benjamin were counted on that day out of the cities twenty-six thousand men who drew the sword, in addition to the inhabitants of Gibeah, who were counted seven hundred chosen men.

NET That day the Benjaminites mustered from their cities twenty-six thousand sword-wielding soldiers, besides seven hundred well-trained soldiers from Gibeah.

LSV And the sons of Benjamin number themselves on that day; out of the cities [are] twenty-six thousand men drawing sword, apart from the inhabitants of Gibeah, [who] numbered themselves, seven hundred chosen men;

FBV That day a total of twenty-six thousand men armed with swords were called up from the towns of Benjamin, in addition to the seven hundred seasoned warriors from Gibeah.

T4T In that one day the men of the tribe of Benjamin recruited 26,000 soldiers who knew how to fight using swords. They also chose/recruited 700 men from Gibeah.

LEB From the cities the descendants[fn] of Benjamin were counted on that day twenty-six thousandsword-wielding men,[fn] besides the inhabitants of Gibeah, who were counted seven hundred well-trained[fn] men.


?:? Or “sons/children”

?:? Literally “men drawing sword”

?:? Or “chosen”

BBE And the children of Benjamin who came that day from the towns were twenty-six thousand men armed with swords, in addition to the people of Gibeah, numbering seven hundred of the best fighting-men,

MOFNo MOF JDG book available

JPS And the children of Benjamin numbered on that day out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, who numbered seven hundred chosen men.

ASV And the children of Benjamin were numbered on that day out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, who were numbered seven hundred chosen men.

DRA And there were found of Benjamin five and twenty thousand men that drew the sword, besides the inhabitants of Gabaa,

YLT And the sons of Benjamin number themselves on that day; out of the cities [are] twenty and six thousand men drawing sword, apart from the inhabitants of Gibeah, [who] numbered themselves, seven hundred chosen men;

DBY And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities, twenty-six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, who were numbered seven hundred chosen men.

RV And the children of Benjamin were numbered on that day out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, which were numbered seven hundred chosen men.

WBS And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, besides the inhabitants of Gibeah, who were numbered seven hundred chosen men.

KJB And the children of Benjamin were numbered at that time out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, beside the inhabitants of Gibeah, which were numbered seven hundred chosen men.

BB And the children of Beniamin were numbred at that time out of the cities, twentie & sixe thousand men that drewe swordes, besyde the inhabitauntes of Gibea, which were numbred seuen hundred chosen men.
  (And the children of Beniamin were numbered at that time out of the cities, twenty and six thousand men that drewe swords, besyde the inhabitauntes of Gibea, which were numbered seven hundred chosen men.)

GNV And ye children of Beniamin were nombred at that time out of the cities sixe and twenty thousand men that drewe sworde, beside the inhabitants of Gibeah, which were nombred seuen hundreth chosen men.
  (And ye/you_all children of Beniamin were numberd at that time out of the cities six and twenty thousand men that drewe sword, beside the inhabitants of Gibeah, which were numberd seven hundreth chosen men. )

CB And the same daye were there nombred of the children of BenIamin out of the cities, sixe and twentye thousande men, that drue the swerde, beside the citesyns of Gibea of whom there were tolde seue hundreth chosen men.
  (And the same day were there numberd of the children of BenIamin out of the cities, six and twenty thousand men, that drue the swerde, beside the citesyns of Gibea of whom there were tolde seven hundreth chosen men.)

WYC And fyue and twenti thousynde weren foundun of Beniamyn, of men drawynge out swerd, outakun the dwelleris of Gabaa,
  (And five and twenty thousand were foundun of Beniamyn, of men drawynge out swerd, outakun the dwelleris of Gabaa,)

LUT Und wurden des Tages gezählet die Kinder Benjamin aus den Städten sechsundzwanzigtausend Mann, die das Schwert auszogen, ohne die Bürger zu Gibea, deren wurden siebenhundert gezählet, auserlesene Männer.
  (And became the Tages gezählet the children Benjamin out of the Städten sechsundzwanzigtausend Mann, the the Schwert auszogen, without the Bürger to Gibea, deren became siebenhundert gezählet, auserlesene Männer.)

CLV Inventique sunt viginti quinque millia de Benjamin educentium gladium, præter habitatores Gabaa,
  (Inventique are viginti quinque millia about Benyamin educentium gladium, præter habitatores Gabaa, )

BRN And the children of Benjamin from their cities were numbered in that day, twenty-three thousand, every man drawing a sword, besides the inhabitants of Gabaa, who were numbered seven hundred chosen men of all the people, [fn]able to use both hands alike;


20:15 See chap 3. 15.

BrLXX Καὶ ἐπεσκέπησαν οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀπὸ τῶν πόλεων εἰκοσιτρεῖς χιλιάδες ἀνὴρ ἕλκων ῥομφαίαν, ἐκτὸς τῶν οἰκούντων τὴν Γαβαά, οἱ ἐπεσκέπησαν ἑπτακόσιοι ἄνδρες
  (Kai epeskepaʸsan hoi huioi Beniamin en taʸ haʸmera ekeinaʸ apo tōn poleōn eikositreis ⱪiliades anaʸr helkōn ɽomfaian, ektos tōn oikountōn taʸn Gabaʼa, hoi epeskepaʸsan heptakosioi andres )


TSNTyndale Study Notes:

20:13-17 Benjamin’s response was consistent with its independent and warlike character (cp. Gen 49:27). The tribe had justifiable confidence in the warriors for which it was famous (Judg 3:12-30; 1 Chr 12:2). Though outnumbered almost three to one, they defeated the rest of Israel twice and inflicted heavy casualties (Judg 20:18-24).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) twenty-six thousand

(Some words not found in UHB: and,mustered sons_of Binyāmīn in_the=day (the)=that from,the,cities twenty and,six thousand (a)_man draw sword to/for,aside from,inhabitants the,Gibeah rallied seven hundreds (a)_man chosen )

“26,000”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) seven hundred

(Some words not found in UHB: and,mustered sons_of Binyāmīn in_the=day (the)=that from,the,cities twenty and,six thousand (a)_man draw sword to/for,aside from,inhabitants the,Gibeah rallied seven hundreds (a)_man chosen )

“700”

BI Jdg 20:15 ©