Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Joel 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV No OET-LV JOEL 2:29 verse available
UHB 3:2 וְגַ֥ם עַל־הָֽעֲבָדִ֖ים וְעַל־הַשְּׁפָח֑וֹת בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔מָּה אֶשְׁפּ֖וֹךְ אֶת־רוּחִֽי׃ ‡
(3:2 vəgam ˊal-hāˊₐⱱādiym vəˊal-hashshəfāḩōt bayyāmiym hāhēmmāh ʼeshəpōk ʼet-rūḩiy.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Also on male servants and female servants,
⇔ in those days I will pour out my Spirit.
UST At that time, I will give my Spirit even to servants, both men and women.
BSB Even on My menservants and maidservants,
⇔ I will pour out My Spirit in those days.
OEB and even on your male and female slaves
⇔ in those days, I will pour out my spirit.
WEB And also on the servants and on the handmaids in those days,
⇔ I will pour out my Spirit.
MSG (28-32)“And that’s just the beginning: After that—
“I will pour out my Spirit
on every kind of people:
Your sons will prophesy,
also your daughters.
Your old men will dream,
your young men will see visions.
I’ll even pour out my Spirit on the servants,
men and women both.
I’ll set wonders in the sky above
and signs on the earth below:
Blood and fire and billowing smoke,
the sun turning black and the moon blood-red,
Before the Judgment Day of God,
the Day tremendous and awesome.
Whoever calls, ‘Help, God!’
gets help.
On Mount Zion and in Jerusalem
there will be a great rescue—just as God said.
Included in the survivors
are those that God calls.”
NET Even on male and female servants
⇔ I will pour out my Spirit in those days.
LSV And also on the menservants and on the maidservants,
In those days I pour out My Spirit.
FBV In those days I will also pour out my spirit on male slaves and female slaves.
T4T At that time, I will give my Spirit even to servants, both men and women.
LEB No LEB JOEL 2:29 verse available
BBE And on the servants and the servant-girls in those days I will send my spirit.
MOF No MOF JOEL book available
JPS (3-2) And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out My spirit.
ASV and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit.
DRA Moreover upon my servants and handmaids in those days I will pour forth my spirit.
YLT And also on the men-servants, and on the maid-servants, In those days I do pour out My Spirit.
DBY Yea, even upon the bondmen and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit.
RV and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
WBS And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
KJB And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
BB Also in those dayes vpon the seruauntes and vpon the handmaydens wyll I powre out my spirite.
(Also in those days upon the servants and upon the handmaydens will I powre out my spirit.)
GNV And also vpon the seruants, and vpon the maydes in those dayes wil I powre my Spirit.
(And also upon the servants, and upon the maids in those days will I powre my Spirit. )
CB Yee in those dayes I will poure out my sprete vpon seruauntes and maydens.
(Yee in those days I will poure out my spirit upon servants and maidens.)
WYC But also Y schal schede out my spirit on my seruauntis, and handmaydis, in tho daies;
(But also I shall schede out my spirit on my servants, and handmaydis, in tho days;)
LUT No LUT JOEL 2:29 verse available
CLV Sed et super servos meos et ancillas in diebus illis effundam spiritum meum.
(Sed and super servos meos and ancillas in days illis effundam spiritum mine. )
BRN No BRN JOEL 2:29 verse available
BrLXX No BrLXX JOEL 2:29 verse available
2:28-32 The prophet looked beyond his time to the future day of the Lord, when God would pour out his Spirit in ways never before seen and would perform signs and wonders for all humanity to see. The apostle Peter quoted this passage as being fulfilled on the day of Pentecost (Acts 2:16-21).