Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 19 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 19:32 verse available
OET-LV for_tribe of_Nafəttālī it_came_out the_lot the_sixth for_tribe of_Nafəttālī to_their_clans.
UHB לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הַשִּׁשִּׁ֑י לִבְנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ ‡
(liⱱənēy nafəttāliy yāʦāʼ haggōrāl hashshishshiy liⱱənēy nafəttāliy ləmishəpəḩotām.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT The sixth lot went out for the sons of Naphtali, for the sons of Napthali according to their clans.
UST The sixth tribe that was assigned land was the tribe of Naphtali. Each of the clans in that tribe was assigned some of the land.
BSB § The sixth lot came out for the clans of the tribe of Naphtali:
OEB No OEB JOS 19:32 verse available
WEB The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
NET The sixth lot belonged to the tribe of Naphtali by its clans.
LSV The sixth lot has gone out for the sons of Naphtali—for the sons of Naphtali, for their families;
FBV The sixth lot cast went to the tribe of Naphtali, by families.
T4T The sixth/next tribe that was allotted land was the tribe of Naphtali. Each of the clans in that tribe was allotted some of the land.
LEB The sixth allotment fell for the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
BBE For the children of Naphtali the sixth heritage came out, for the children of Naphtali by their families;
MOF The sixth lot fell to the Naphtalites according to their septs.
JPS The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
ASV The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
DRA The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families:
YLT For the sons of Naphtali hath the sixth lot gone out, for the sons of Naphtali, for their families;
DBY The sixth lot came forth to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
RV The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
WBS The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
KJB ¶ The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
BB And the syxth lot came out to the children of Nephthali euen to the childre of Nephthali by their kinredes.
(And the syxth lot came out to the children of Nephthali even to the children of Nephthali by their kinredes.)
GNV The sixt lot came out to the children of Naphtali, euen to the children of Naphtali according to their families.
(The sixth lot came out to the children of Naphtali, even to the children of Naphtali according to their families.)
CB The syxte lot fell vpon the children of Nephtali in their kynreds.
(The syxte lot fell upon the children of Nephtali in their kynreds.)
WYC The sixte lot of the sones of Neptalym felde, bi her meynees;
(The sixth lot of the sons of Neptalym field, by her meynees;)
LUT Das sechste Los fiel auf die Kinder Naphthali in ihren Geschlechtern.
(The sechste Los fiel on the children Naphthali in your Geschlechtern.)
CLV Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas:
BRN And the sixth lot came out to Nephthali.
BrLXX Καὶ τῷ Νεφθαλὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ ἕκτος.
(Kai tōi Nefthali exaʸlthen ho klaʸros ho hektos.)
19:10-48 The five small remaining tribes received land on the edges of the Israelite territory and had little national influence.
יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הַשִּׁשִּׁ֑י
he/it_went_forth the,lot the=sixth
See how you translated this phrase in Joshua 19:1.
Note 1 topic: translate-ordinal
הַשִּׁשִּׁ֑י
the=sixth
number six in a list