Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 19 V1V3V5V7V9V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel JOS 19:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 19:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 19:11 verse available

OET-LVAnd_he/it_would_go_up border_their to_the_west and_Maralah and_touches in/on/at/with_Dabbesheth and_met (to) the_brook which [is]_on the_face of_Jokneam.

UHBוְ⁠עָלָ֨ה גְבוּלָ֧⁠ם ׀ לַ⁠יָּ֛מָּ⁠ה וּ⁠מַרְעֲלָ֖ה וּ⁠פָגַ֣ע בְּ⁠דַבָּ֑שֶׁת וּ⁠פָגַע֙ אֶל־הַ⁠נַּ֔חַל אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י יָקְנְעָֽם׃ 
   (və⁠ˊālāh gəⱱūlā⁠m la⁠yyāmmā⁠h ū⁠marˊₐlāh ū⁠fāgaˊ bə⁠dabāshet ū⁠fāgaˊ ʼel-ha⁠nnaḩal ʼₐsher ˊal-pənēy yāqənəˊām.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And their border went up toward the sea and Maralah and it met with Dabbesheth and met at the wadi that is on the face of Jokneam.

UST It extended west to Maralah and on to Dabbesheth, and extended to the brook in front of the city of Jokneam.


BSB It went up westward to Maralah, reached Dabbesheth, and met the brook east of Jokneam.

OEBNo OEB JOS 19:11 verse available

WEB Their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth. It reached to the brook that is before Jokneam.

NET Their border went up westward to Maralah and touched Dabbesheth and the valley near Jokneam.

LSV and their border has gone up toward the sea, and Maralah, and come against Dabbasheth, and come to the brook which [is] on the front of Jokneam,

FBV and then went west past Maralah, touched Dabbeshah, and then the brook near Jokneam.

T4T It extended west to Maralah city and on to Dabbesheth city, and on to the brook just north of Jokneam city.

LEB Their border goes up to the west, to Maralah; it touches[fn] Dabbesheth, then the wadi[fn] thatis opposite Jokneam.


?:? Or “reaches to”

?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

BBE And their limit goes up to the west to Maralah, stretching to Dabbesheth, and to the stream in front of Jokneam;

MOF then westward to Maralah, stretching to Dabbesheth and to the brook east of Jokneam;

JPS And their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth; and it reached to the brook that is before Jokneam.

ASV and their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth; and it reached to the brook that is before Jokneam;

DRA And it went up from the sea and from Merala, and came to Debbaseth: as far as the torrent, which is over against Jeconam.

YLT and their border hath gone up towards the sea, and Maralah, and come against Dabbasheth, and come unto the brook which [is] on the front of Jokneam,

DBY and their border went up westwards, and [to] Marealah, and reached to Dabbesheth, and reached to the torrent that is before Jokneam;

RV and their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth; and it reached to the brook that is before Jokneam;

WBS And their border went up towards the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam,

KJB And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;
  (And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam; )

BB And went vp westward euen to Maralah, and reached to Dabbaseth, & came thence to the riuer that lyeth before Iokneam.
  (And went up westward even to Maralah, and reached to Dabbaseth, and came thence to the river that lyeth before Yokneam.)

GNV And their border goeth vp Westwarde, euen to Maralah, and reacheth to Dabbasheth, and meeteth with the riuer that lyeth before Iokneam,
  (And their border goeth/goes up Westwarde, even to Maralah, and reacheth to Dabbasheth, and meeteth with the river that lyeth before Yokneam, )

CB & goeth vp westwarde to Mareala, & bordreth vpon Dabaseth, and reacheth vnto the ryuer that floweth ouer agaynst Iakneam:
  (& goeth/goes up westward to Mareala, and bordreth upon Dabaseth, and reacheth unto the river that floweth/flows over against Iakneam:)

WYC and it stieth fro the see, and Medala; and it cometh in to Debbaseth, `til to the stronde which is ayens Jecenam;
  (and it stieth from the see, and Medala; and it cometh/comes in to Debbaseth, `til to the stronde which is against Yecenam;)

LUT und gehet hinauf zu abendwärts gen Mareala und stößet an Dabaseth und stößet an den Bach, der vor Jakneam fleußt;
  (and gehet up to abendwärts gen Mareala and stößet at Dabaseth and stößet at the Bach, the before/in_front_of Yakneam fleußt;)

CLV Ascenditque de mari et Merala, et pervenit in Debbaseth, usque ad torrentem qui est contra Jeconam.
  (Ascenditque about mari and Merala, and pervenit in Debbaseth, usque to torrentem who it_is contra Yeconam. )

BRN the sea and Magelda, and it shall reach to [fn]Bætharaba in the valley, which is opposite Jekman.


19:11 Or, at or towards.

BrLXX ἡ θάλασσα καὶ Μαγελδὰ, καὶ συνάψει ἐπὶ Βαιθάραβὰ εἰς τὴν φάραγγα, ἥ ἐστι κατὰ πρόσωπον Ἰεκμάν.
  (haʸ thalassa kai Magelda, kai sunapsei epi Baitharaba eis taʸn faranga, haʸ esti kata prosōpon Iekman. )


TSNTyndale Study Notes:

19:10-48 The five small remaining tribes received land on the edges of the Israelite territory and had little national influence.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וּ⁠מַרְעֲלָ֖ה & בְּ⁠דַבָּ֑שֶׁת & יָקְנְעָֽם

and,Maralah & in/on/at/with,Dabbesheth & Jokneam

These are the names of places.

עַל־פְּנֵ֥י יָקְנְעָֽם

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of Jokneam

Alternate translation: “across from Jokneam”

BI Jos 19:11 ©