Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V45

Parallel 1KI 2:43

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 2:43 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 2:43 verse available

OET-LVAnd_why not have_you_kept DOM the_oath of_Yahweh and_DOM the_command which I_commanded on_you.

UHBוּ⁠מַדּ֕וּעַ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֵ֖ת שְׁבֻעַ֣ת יְהוָ֑ה וְ⁠אֶת־הַ⁠מִּצְוָ֖ה אֲשֶׁר־צִוִּ֥יתִי עָלֶֽי⁠ךָ׃ 
   (ū⁠maddūˊa loʼ shāmarttā ʼēt shəⱱuˊat yahweh və⁠ʼet-ha⁠mmiʦvāh ʼₐsher-ʦiūiytī ˊāley⁠kā.)

Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And why did you not keep the oath of Yahweh and the command that I commanded concerning you?”

UST So why did you not do what you solemnly promised to Yahweh? Why did you disobey what I commanded you?”


BSB So why have you not kept your oath to the LORD and the command that I gave you?”

OEB Why then have you not kept the oath of Jehovah and the command that I laid upon you?’

WEB Why then have you not kept the oath of Yahweh and the commandment that I have instructed you with?”

WMB Why then have you not kept the oath of the LORD and the commandment that I have instructed you with?”

NET Why then have you broken the oath you made before the Lord and disobeyed the order I gave you?”

LSV And why have you not kept the oath of YHWH, and the charge that I charged on you?”

FBV So why haven't you kept your vow to the Lord, and obeyed my orders?”

T4T So why did you not do what you solemnly promised to Yahweh? Why did you disobey what I commanded you?”

LEB Why have you not kept the oath of Yahweh and the command which I commanded you?”

BBE Why then have you not kept the oath of the Lord and the order which I gave you?

MOFNo MOF 1KI book available

JPS Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?'

ASV Why then hast thou not kept the oath of Jehovah, and the commandment that I have charged thee with?

DRA Why then hast thou not kept the oath of the Lord, and the commandment that I laid upon thee?

YLT and wherefore hast thou not kept the oath of Jehovah, and the charge that I charged upon thee?'

DBY Why then hast thou not kept the oath of Jehovah, and the commandment that I charged thee with?

RV Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?

WBS Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?

KJB Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?
  (Why then hast thou/you not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with? )

BB Why then hast thou not kept the oth of the Lorde, and the commaundement that I charged thee withall?
  (Why then hast thou/you not kept the oth of the Lord, and the commandment that I charged thee withall?)

GNV Why then hast thou not kept the othe of the Lord, and the commandement wherewith I charged thee?
  (Why then hast thou/you not kept the oath of the Lord, and the commandment wherewith I charged thee? )

CB Why hast thou not kepte the then acordinge to the ooth of the LORDE, and commaundement that I commaunded the?
  (Why hast thou/you not kepte the then acordinge to the oath of the LORD, and commandment that I commanded the?)

WYC Whi therfor keptist thou not the ooth of the Lord, and the comaundement which Y comaundide to thee?
  (Whi therefore keptist thou/you not the oath of the Lord, and the commandment which I commanded to thee?)

LUT Warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem Eide des HErrn und Gebot, das ich dir geboten habe?
  (Warum hast you because not you/yourself gehalten nach to_him Eide the HErrn and Gebot, the I you geboten habe?)

CLV quare ergo non custodisti jusjurandum Domini, et præceptum quod præceperam tibi?
  (quare ergo not/no custodisti yusyurandum Domini, and præceptum that præceperam tibi? )

BRN And why hast thou not kept the oath of the Lord, and the commandment which I commanded [fn]thee?


2:43 Gr. against thee.

BrLXX Καὶ τί ὅτι οὐκ ἐφύλαξας τὸν ὅρκον Κυρίου, καὶ τὴν ἐντολὴν ἣν ἐνετειλάμην κατὰ σοῦ;
  (Kai ti hoti ouk efulaxas ton horkon Kuriou, kai taʸn entolaʸn haʸn eneteilamaʸn kata sou? )


TSNTyndale Study Notes:

2:39-46 Shimei’s journey to Gath, ostensibly to recover his runaway slaves, violated his agreement. Technically, he did not cross the Kidron Valley in going to Gath, but the penalty was understood by both parties to apply to Shimei’s going anywhere else. Because Shimei violated his oath to the Lord (2:43) and because of his past hostilities toward David (2 Sam 16:5-13; 19:16-23), Solomon instructed Benaiah to execute him.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Why then have you not kept your oath … you?

(Some words not found in UHB: and,why not kept DOM oath YHWH and=DOM the,command which/who gave on,you )

This could mean: (1) Solomon is asking for an answer or (2) Alternate translation: “You have done wrong by breaking your oath … you.”

BI 1Ki 2:43 ©