Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel LEV 14:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 14:24 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 14:24 verse available

OET-LVAnd_he/it_will_take the_priest/officer DOM the_male_lamb the_guilt_offering and_DOM the_log the_oil and_wave DOM_them the_priest/officer a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh.

UHBוְ⁠לָקַ֧ח הַ⁠כֹּהֵ֛ן אֶת־כֶּ֥בֶשׂ הָ⁠אָשָׁ֖ם וְ⁠אֶת־לֹ֣ג הַ⁠שָּׁ֑מֶן וְ⁠הֵנִ֨יף אֹתָ֧⁠ם הַ⁠כֹּהֵ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה׃ 
   (və⁠lāqaḩ ha⁠ⱪohēn ʼet-ⱪeⱱes hā⁠ʼāshām və⁠ʼet-log ha⁠shshāmen və⁠hēniyf ʼotā⁠m ha⁠ⱪohēn ttənūfāh li⁠fənēy yəhvāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the priest shall take the lamb of the guilt offering and the measure of oil. And the priest shall wave them as a wave offering to the face of Yahweh.

UST Then the priest should take the lamb that the individual is offering as a restoring sacrifice and the olive oil. He should wave his hands over them to show Yahweh that these are sacrifices that the individual will offer in Yahweh's presence.


BSB The priest shall take the lamb for the guilt offering, along with the log of olive oil, and wave them as a wave offering before the LORD.

OEBNo OEB LEV book available

WEB The priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh.

WMB The priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD.

NET and the priest is to take the male lamb of the guilt offering and the log of olive oil and wave them as a wave offering before the Lord.

LSV And the priest has taken the lamb of the guilt-offering, and the log of oil, and the priest has waved them [as] a wave-offering before YHWH;

FBV The priest will take the lamb for the guilt offering, together with the log of olive oil, and wave them as a wave offering before the Lord.

T4T The priest will take the lamb for the offering for that person not giving to me the things that he was required to give me, along with the olive oil, and lift them up in front of me.

LEB And the priest shall take the male lamb for the guilt offering and the log of oil, and the priest shall wave them as a wave offering before Yahweh;

BBE And the priest will take the lamb of the offering for wrongdoing and the oil, waving them for a wave offering before the Lord;

MOFNo MOF LEV book available

JPS And the priest shall take the lamb of the guilt-offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave-offering before the LORD.

ASV and the priest shall take the lamb of the trespass-offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave-offering before Jehovah.

DRA And the priest receiving the lamb for trespass, and the sextary of oil, shall elevate them together.

YLT 'And the priest hath taken the lamb of the guilt-offering, and the log of oil, and the priest hath waved them — a wave-offering before Jehovah;

DBY And the priest shall take the he-lamb of the trespass-offering, and the log of oil, and the priest shall wave them as a wave-offering before Jehovah.

RV And the priest shall take the lamb of the guilt offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:

WBS And the priest shall take the lamb of the guilt offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:

KJB And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:

BB And the priest shall take the lambe that is for the trespasse offeryng, & the logge of oyle, and waue them for a waue offeryng before the Lorde.
  (And the priest shall take the lamb that is for the trespasse offeryng, and the logge of oil, and waue them for a waue offeryng before the Lord.)

GNV The the Priest shall take the lambe of the trespasse offring, and the pint of oyle, and the Priest shall shake them to and from before the Lord.
  (The the Priest shall take the lamb of the trespasse offring, and the pint of oil, and the Priest shall shake them to and from before the Lord.)

CB Then shall the prest take the lambe for the synofferynge, and the Logg of oyle, and shall waue them all before the LORDE,
  (Then shall the priest take the lamb for the synofferynge, and the Logg of oil, and shall waue them all before the LORD,)

WYC And the preest schal take the lomb for trespas, and the sextarie of oile, and schal reise togidere;
  (And the preest shall take the lamb for trespas, and the sextarie of oile, and shall raise together;)

LUT Da soll der Priester das Lamm zum Schuldopfer nehmen und das Log Öl und soll‘s alles weben vor dem HErrn;
  (So should the Priester the Lamm for_the Schuldopfer nehmen and the Log Öl and soll‘s alles weben before/in_front_of to_him HErrn;)

CLV Qui suscipiens agnum pro delicto et sextarium olei, levabit simul:
  (Qui suscipiens agnum pro delicto and sextarium olei, levabit simul:)

BRN And the priest shall take the lamb of the trespass-offering, and the cup of oil, and place them for a set-offering before the Lord.

BrLXX Καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς τὸν ἀμνὸν τῆς πλημμελείας, καὶ τὴν κοτύλην τοῦ ἐλαίου, ἐπιθήσει αὐτὰ ἐπίθεμα ἔναντι Κυρίου.
  (Kai labōn ho hiereus ton amnon taʸs plaʸmmeleias, kai taʸn kotulaʸn tou elaiou, epithaʸsei auta epithema enanti Kuriou.)


TSNTyndale Study Notes:

14:1-32 These verses, dealing with the purification of infected individuals, are best understood when read in conjunction with 13:1-46.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

אֶת־כֶּ֥בֶשׂ הָ⁠אָשָׁ֖ם

DOM lamb the,guilt_offering

This expression uses the possessive form to describe a lamb that is characterized by the fact that it has been selected to become a guilt offering. If your language would not use the possessive form to express this, use a construction that is natural in your language. Alternate translation: “the lamb that he has selected to offer as a guilt offering”

Note 2 topic: translate-bvolume

וְ⁠אֶת־לֹ֣ג הַ⁠שָּׁ֑מֶן

and=DOM log the,oil

See how you translated this measurement in 14:10.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠הֵנִ֨יף אֹתָ֧⁠ם הַ⁠כֹּהֵ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה׃

and,wave DOM=them the=priest/officer wave_offering to=(the)_face_of/in_front_of/before (Some words not found in UHB: and=he/it_will_take the=priest/officer DOM lamb the,guilt_offering and=DOM log the,oil and,wave DOM=them the=priest/officer wave_offering to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH )

Again, it is highly unlikely that the living lamb of the guilt offering was physically waved in Yahweh’s presence. Instead, this expression may refer to waving one’s hands over the lamb in order or some other physical motion that would demarcate it (and the measure of oil) as the kind of sacrifice that qualified as a wave offering. It may be helpful to clarify this for your readers in a footnote or in the text of your translation. Alternate translation: “And the priest shall wave his hands over them as a wave offering to the face of Yahweh”

BI Lev 14:24 ©