Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 14 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV LEV 14:19 verse available
OET-LV And_sacrifice the_priest/officer DOM the_sin_offering and_make_atonement on the_cleansed from_uncleanness_his and_after he_will_cut_the_throat_of DOM the_burnt_offering.
UHB וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את וְכִפֶּ֕ר עַל־הַמִּטַּהֵ֖ר מִטֻּמְאָת֑וֹ וְאַחַ֖ר יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָעֹלָֽה׃ ‡
(vəˊāsāh haⱪohēn ʼet-haaḩţţāʼt vəkiper ˊal-hammiţţahēr miţţuməʼātō vəʼaaḩr yishəaḩţ ʼet-hāˊolāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the priest shall make the sin offering, and he shall make atonement for the person being cleansed from his uncleanness. And after, he shall slaughter the burnt offering.
UST Then the priest should prepare the purifying sacrifice so that he might make a sacrifice that Yahweh will accept on the behalf of the person whom the priest judged to be clean. If he does this, Yahweh will fully cleanse the individual from the impurity that he acquired from his infection. After the priest has offered the purifying sacrifice, the individual whom the priest is cleansing should kill the other lamb so that the priest can begin to prepare the wholly burned sacrifice.
BSB Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering
OEB No OEB LEV book available
WEB “The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness. Afterward he shall kill the burnt offering;
NET “The priest must then perform the sin offering and make atonement for the one being cleansed from his impurity. After that he is to slaughter the burnt offering,
LSV And the priest has made the sin-offering, and has made atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness, and afterward he slaughters the burnt-offering;
FBV The priest will sacrifice the sin offering to make the person right, so that they are now clean from their uncleanness. After that, the priest will kill the burnt offering
T4T “Then the priest must slaughter one of the other two animals, to show that the one who has been healed of the skin disease has been forgiven for having sinned, and that he has become acceptable to Yahweh. Then the priest will slaughter the animal that will be completely burned on the altar.
LEB Thus the priest shallsacrifice the sin offering, and he shall make atonement for the one who presents himself for cleansing from his uncleanness, and afterward he shall slaughter the burnt offering.
BBE And the priest will give the sin-offering, and take away the sin of him who is to be made clean from his unclean condition; and after that he will put the burned offering to death.
MOF No MOF LEV book available
JPS And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt-offering.
ASV And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness: and afterward he shall kill the burnt-offering;
DRA And he shall pray for him before the Lord, and shall offer the sacrifice for sin: then shall he immolate the holocaust,
YLT 'And the priest hath made the sin-offering, and hath made atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness, and afterwards he doth slaughter the burnt-offering;
DBY And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offering.
RV And the priest shall offer the sin offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
WBS And the priest shall offer the sin offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
KJB And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
BB And the priest shall offer the sinne offeryng, and make an attonement for hym that is to be clensed from his vncleannesse, and then shall he kyll the burnt offeryng.
(And the priest shall offer the sin offeryng, and make an attonement for him that is to be clensed from his uncleannesse, and then shall he kyll the burnt offeryng.)
GNV And the Priest shall offer the sinne offring and make an atonement for him that is to bee clensed of his vncleannesse: then after shall he kill the burnt offring.
(And the Priest shall offer the sin offring and make an atonement for him that is to be clensed of his uncleannesse: then after shall he kill the burnt offring.)
CB And he shall make the synofferynge, and reconcyle him that is clesed, because of his vnclennesse. And afterwarde shall he sleye the burntofferynge,
(And he shall make the synofferynge, and reconcyle him that is clesed, because of his unclennesse. And afterward shall he slay/kill the burntofferynge,)
WYC And the preest schal preye for hym bifor the Lord, and schal make sacrifice for synne; thanne he schal offre brent sacrifice,
(And the preest shall pray for him before the Lord, and shall make sacrifice for synne; then he shall offre burnt sacrifice,)
LUT Und soll das Sündopfer machen und den Gereinigten versöhnen seiner Unreinigkeit halben; und soll danach das Brandopfer schlachten
(And should the Sündopfer make and the Gereinigten versöhnen his Unreinigkeit halben; and should after/thereafter/then the Brandopfer schlachten)
CLV Rogabitque pro eo coram Domino, et faciet sacrificium pro peccato: tunc immolabit holocaustum,
(Rogabitque pro eo coram Domino, and faciet sacrificium pro peccato: tunc immolabit holocaustum,)
BRN And the priest shall sacrifice the sin-offering, and the priest shall make atonement for the person under purification to cleanse him from his sin, and afterwards the priest shall slay the whole-burnt-offering.
BrLXX Καὶ ποιήσει ὁ ἱερεὺς τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας, καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τοῦ καθαριζομένου ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ· καὶ μετὰ τοῦτο σφάξει ὁ ἱερεὺς τὸ ὁλοκαύτωμα.
(Kai poiaʸsei ho hiereus to peri taʸs hamartias, kai exilasetai ho hiereus peri tou katharizomenou apo taʸs hamartias autou; kai meta touto sfaxei ho hiereus to holokautōma.)
14:19 This sin offering was the offering of purification mentioned in 12:6 (see 4:2-3).
• The burnt offering provided atonement for sins committed during the period of uncleanness when the person was unable to bring offerings (see 1:4).
וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את
and,sacrifice the=priest/officer DOM the,sin_offering
Alternate translation: “And the priest shall prepare the sin offering”
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
וְכִפֶּ֕ר עַל־הַמִּטַּהֵ֖ר
and,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,cleansed
See how you translated the abstract noun atonement in 1:4. Specifically, see how you handled this phrase in the previous verse.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
הַמִּטַּהֵ֖ר
the,cleansed
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the person who wishes to be clean”
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
מִטֻּמְאָת֑וֹ
from,uncleanness,his
If your language does not use an abstract noun for the idea of uncleanness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “from that which has made him unclean”
Note 4 topic: writing-pronouns
וְאַחַ֖ר יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָעֹלָֽה׃
and=after slaughter DOM (Some words not found in UHB: and,sacrifice the=priest/officer DOM the,sin_offering and,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,cleansed from,uncleanness,his and=after slaughter DOM the,burnt_offering )
Here, he refers to the person who is to be cleansed. If this would not be clear in your language, consider stating the referent explicitly. Alternate translation: “And after, the person being cleansed will slaughter the burnt offering”