Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel LEV 14:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 14:19 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 14:19 verse available

OET-LVAnd_sacrifice the_priest/officer DOM the_sin_offering and_make_atonement on the_cleansed from_uncleanness_his and_after he_will_cut_the_throat_of DOM the_burnt_offering.

UHBוְ⁠עָשָׂ֤ה הַ⁠כֹּהֵן֙ אֶת־הַ֣⁠חַטָּ֔את וְ⁠כִפֶּ֕ר עַל־הַ⁠מִּטַּהֵ֖ר מִ⁠טֻּמְאָת֑⁠וֹ וְ⁠אַחַ֖ר יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָ⁠עֹלָֽה׃ 
   (və⁠ˊāsāh ha⁠ⱪohēn ʼet-ha⁠aḩţţāʼt və⁠kiper ˊal-ha⁠mmiţţahēr mi⁠ţţuməʼāt⁠ō və⁠ʼaaḩr yishəaḩţ ʼet-hā⁠ˊolāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the priest shall make the sin offering, and he shall make atonement for the person being cleansed from his uncleanness. And after, he shall slaughter the burnt offering.

UST Then the priest should prepare the purifying sacrifice so that he might make a sacrifice that Yahweh will accept on the behalf of the person whom the priest judged to be clean. If he does this, Yahweh will fully cleanse the individual from the impurity that he acquired from his infection. After the priest has offered the purifying sacrifice, the individual whom the priest is cleansing should kill the other lamb so that the priest can begin to prepare the wholly burned sacrifice.


BSB Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering

OEBNo OEB LEV book available

WEB “The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness. Afterward he shall kill the burnt offering;

NET “The priest must then perform the sin offering and make atonement for the one being cleansed from his impurity. After that he is to slaughter the burnt offering,

LSV And the priest has made the sin-offering, and has made atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness, and afterward he slaughters the burnt-offering;

FBV The priest will sacrifice the sin offering to make the person right, so that they are now clean from their uncleanness. After that, the priest will kill the burnt offering

T4T “Then the priest must slaughter one of the other two animals, to show that the one who has been healed of the skin disease has been forgiven for having sinned, and that he has become acceptable to Yahweh. Then the priest will slaughter the animal that will be completely burned on the altar.

LEB Thus the priest shallsacrifice the sin offering, and he shall make atonement for the one who presents himself for cleansing from his uncleanness, and afterward he shall slaughter the burnt offering.

BBE And the priest will give the sin-offering, and take away the sin of him who is to be made clean from his unclean condition; and after that he will put the burned offering to death.

MOFNo MOF LEV book available

JPS And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt-offering.

ASV And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness: and afterward he shall kill the burnt-offering;

DRA And he shall pray for him before the Lord, and shall offer the sacrifice for sin: then shall he immolate the holocaust,

YLT 'And the priest hath made the sin-offering, and hath made atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness, and afterwards he doth slaughter the burnt-offering;

DBY And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offering.

RV And the priest shall offer the sin offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:

WBS And the priest shall offer the sin offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:

KJB And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:

BB And the priest shall offer the sinne offeryng, and make an attonement for hym that is to be clensed from his vncleannesse, and then shall he kyll the burnt offeryng.
  (And the priest shall offer the sin offeryng, and make an attonement for him that is to be clensed from his uncleannesse, and then shall he kyll the burnt offeryng.)

GNV And the Priest shall offer the sinne offring and make an atonement for him that is to bee clensed of his vncleannesse: then after shall he kill the burnt offring.
  (And the Priest shall offer the sin offring and make an atonement for him that is to be clensed of his uncleannesse: then after shall he kill the burnt offring.)

CB And he shall make the synofferynge, and reconcyle him that is clesed, because of his vnclennesse. And afterwarde shall he sleye the burntofferynge,
  (And he shall make the synofferynge, and reconcyle him that is clesed, because of his unclennesse. And afterward shall he slay/kill the burntofferynge,)

WYC And the preest schal preye for hym bifor the Lord, and schal make sacrifice for synne; thanne he schal offre brent sacrifice,
  (And the preest shall pray for him before the Lord, and shall make sacrifice for synne; then he shall offre burnt sacrifice,)

LUT Und soll das Sündopfer machen und den Gereinigten versöhnen seiner Unreinigkeit halben; und soll danach das Brandopfer schlachten
  (And should the Sündopfer make and the Gereinigten versöhnen his Unreinigkeit halben; and should after/thereafter/then the Brandopfer schlachten)

CLV Rogabitque pro eo coram Domino, et faciet sacrificium pro peccato: tunc immolabit holocaustum,
  (Rogabitque pro eo coram Domino, and faciet sacrificium pro peccato: tunc immolabit holocaustum,)

BRN And the priest shall sacrifice the sin-offering, and the priest shall make atonement for the person under purification to cleanse him from his sin, and afterwards the priest shall slay the whole-burnt-offering.

BrLXX Καὶ ποιήσει ὁ ἱερεὺς τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας, καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τοῦ καθαριζομένου ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ· καὶ μετὰ τοῦτο σφάξει ὁ ἱερεὺς τὸ ὁλοκαύτωμα.
  (Kai poiaʸsei ho hiereus to peri taʸs hamartias, kai exilasetai ho hiereus peri tou katharizomenou apo taʸs hamartias autou; kai meta touto sfaxei ho hiereus to holokautōma.)


TSNTyndale Study Notes:

14:19 This sin offering was the offering of purification mentioned in 12:6 (see 4:2-3).
• The burnt offering provided atonement for sins committed during the period of uncleanness when the person was unable to bring offerings (see 1:4).


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠עָשָׂ֤ה הַ⁠כֹּהֵן֙ אֶת־הַ֣⁠חַטָּ֔את

and,sacrifice the=priest/officer DOM the,sin_offering

Alternate translation: “And the priest shall prepare the sin offering”

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וְ⁠כִפֶּ֕ר עַל־הַ⁠מִּטַּהֵ֖ר

and,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,cleansed

See how you translated the abstract noun atonement in 1:4. Specifically, see how you handled this phrase in the previous verse.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

הַ⁠מִּטַּהֵ֖ר

the,cleansed

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the person who wishes to be clean”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

מִ⁠טֻּמְאָת֑⁠וֹ

from,uncleanness,his

If your language does not use an abstract noun for the idea of uncleanness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “from that which has made him unclean”

Note 4 topic: writing-pronouns

וְ⁠אַחַ֖ר יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָ⁠עֹלָֽה׃

and=after slaughter DOM (Some words not found in UHB: and,sacrifice the=priest/officer DOM the,sin_offering and,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,cleansed from,uncleanness,his and=after slaughter DOM the,burnt_offering )

Here, he refers to the person who is to be cleansed. If this would not be clear in your language, consider stating the referent explicitly. Alternate translation: “And after, the person being cleansed will slaughter the burnt offering”

BI Lev 14:19 ©