Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel LEV 14:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 14:28 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 14:28 verse available

OET-LVAnd_he/it_gave the_priest/officer some_of the_oil which [is]_on palm_his on the_lobe of_the_ear the_cleansed the_right and_on the_thumb his/its_hand the_right and_on the_big_toe foot_his the_right on the_place of_the_blood the_guilt_offering.

UHBוְ⁠נָתַ֨ן הַ⁠כֹּהֵ֜ן מִן־הַ⁠שֶּׁ֣מֶן ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפּ֗⁠וֹ עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַ⁠מִּטַּהֵר֙ הַ⁠יְמָנִ֔ית וְ⁠עַל־בֹּ֤הֶן יָד⁠וֹ֙ הַ⁠יְמָנִ֔ית וְ⁠עַל־בֹּ֥הֶן רַגְל֖⁠וֹ הַ⁠יְמָנִ֑ית עַל־מְק֖וֹם דַּ֥ם הָ⁠אָשָֽׁם׃ 
   (və⁠nātan ha⁠ⱪohēn min-ha⁠shshemen ʼₐsher ˊal-ⱪap⁠ō ˊal-ttənūk ʼozen ha⁠mmiţţahēr ha⁠yəmāniyt və⁠ˊal-bohen yād⁠ō ha⁠yəmāniyt və⁠ˊal-bohen ragl⁠ō ha⁠yəmāniyt ˊal-məqōm dam hā⁠ʼāshām.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the priest shall give some of the oil that is on his palm on the lobe of the right ear of the person being cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering.

UST Whatever oil is left on the priest's palm he should put on the lobe of the right ear of the person whom the priest is cleansing, the thumb of his right hand, and the big toe of his right foot. The priest should put the oil on top of the blood of the restoring sacrifice that he previously put on the person's extremities.


BSB The priest shall also put some of the oil in his palm on the right earlobe of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot—on the same places as the blood of the guilt offering.

OEBNo OEB LEV book available

WEB Then the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.

NET Then the priest is to put some of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering,

LSV And the priest has put of the oil which [is] on his palm, on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt-offering;

FBV The priest shall also put some of the olive oil in his palm on the right earlobe of the person being made clean, on their right thumb, and on the big toe of his right foot, in the same places as the blood of the guilt offering.

T4T He must put some of the oil in his palm on the same places where he put the blood.

LEB Then[fn] the priest shall putsome of[fn] the oil thatis on his palm on the right ear’s lobe of the one who presents himself for cleansing and on his right hand’s thumb and on his right foot’s big toe on the place of the guilt offering’s blood.


?:? Or “And”

?:? Literally “from”

BBE And the priest will put some of the oil which is in his hand on the point of the ear of the man who is to be made clean and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot, on the place where the blood of the offering for wrongdoing was put;

MOFNo MOF LEV book available

JPS And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the guilt-offering.

ASV and the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offering:

DRA And he shall touch the tip of the right ear of him that is cleansed, and the thumb of his right hand and the great toe of his right foot, in the place of the blood that was shed for trespass.

YLT 'And the priest hath put of the oil which [is] on his palm, on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt-offering;

DBY And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offering.

RV and the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the guilt offering:

WBS And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offering.

KJB And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
  (And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering: )

BB And the priest shal put of the oyle that is in his hande, vpon ye tippe of the right eare of hym that is to be clensed, & vpon the thombe of his right hande, and vpon the great toe of his right foote, euen in the place where the blood of the trespasse offeryng was put.
  (And the priest shall put of the oil that is in his hand, upon ye/you_all tippe of the right eare of him that is to be clensed, and upon the thombe of his right hand, and upon the great toe of his right foote, even in the place where the blood of the trespasse offeryng was put.)

GNV Then the Priest shall put of the oyle that is in his hande, vpon the lap of the right eare of him that is to bee clensed, and vpon the thumbe of his right hande, and vpon the great toe of his right foote: vpon the place of the blood of the trespasse offring.
  (Then the Priest shall put of the oil that is in his hand, upon the lap of the right eare of him that is to be clensed, and upon the thumbe of his right hand, and upon the great toe of his right foote: upon the place of the blood of the trespasse offring. )

CB As for the remnaunt of the oyle in his hande, he shal put it vpon the typpe of the right eare of him that is clensed, and vpon the thombe of his right hande, & vpon the greate too of his right fote, euen aboue vpo ye bloude of ye trespaceofferynge.
  (As for the remnaunt of the oil in his hand, he shall put it upon the typpe of the right eare of him that is clensed, and upon the thombe of his right hand, and upon the great too of his right fote, even above upo ye/you_all blood of ye/you_all trespaceofferynge.)

WYC and the preest schal touche the laste part of the riyt eere `of hym that is clensid, and the thombe of the riyt hond and foot, in the place of blood which is sched out for trespas.
  (and the preest shall touch the last part of the right eere `of him that is clensid, and the thombe of the right hand and foot, in the place of blood which is sched out for trespas.)

LUT Des übrigen aber in seiner Hand soll er dem Gereinigten auf den Knorpel seines rechten Ohrs und auf den Daumen seiner rechten Hand und auf den großen Zehen seines rechten Fußes tun, oben auf das Blut des Schuldopfers.
  (Des übrigen but in his Hand should he to_him Gereinigten on the Knorpel seines rechten Ohrs and on the Daumen his rechten Hand and on the large Zehen seines rechten Fußes tun, oben on the blood the Schuldopfers.)

CLV tangetque extremum dextræ auriculæ illius qui mundatur, et pollices manus ac pedis dextri, in loco sanguinis qui effusus est pro delicto:
  (tangetque extremum dextræ auriculæ illius who mundatur, and pollices manus ac pedis dextri, in instead blood who effusus it_is pro delicto: )

BRN And the priest shall put of the oil that is on his hand on the tip of the right ear of him that is under purification, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass-offering.

BrLXX Καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ἐπὶ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ, καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς αὐτοῦ τῆς δεξιᾶς, καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς αὐτοῦ τοῦ δεξιοῦ, ἐπὶ τὸν τόπον τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας.
  (Kai epithaʸsei ho hiereus apo tou elaiou tou epi taʸs ⱪeiros autou epi ton lobon tou ōtos tou katharizomenou tou dexiou, kai epi to akron taʸs ⱪeiros autou taʸs dexias, kai epi to akron tou podos autou tou dexiou, epi ton topon tou haimatos tou taʸs plaʸmmeleias. )


TSNTyndale Study Notes:

14:1-32 These verses, dealing with the purification of infected individuals, are best understood when read in conjunction with 13:1-46.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠נָתַ֨ן הַ⁠כֹּהֵ֜ן מִן־הַ⁠שֶּׁ֣מֶן ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפּ֗⁠וֹ עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַ⁠מִּטַּהֵר֙ הַ⁠יְמָנִ֔ית וְ⁠עַל־בֹּ֤הֶן יָד⁠וֹ֙ הַ⁠יְמָנִ֔ית וְ⁠עַל־בֹּ֥הֶן רַגְל֖⁠וֹ הַ⁠יְמָנִ֑ית

and=he/it_gave the=priest/officer from/more_than the,oil which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in palm,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lobe ear the,cleansed the,right and,on thumb his/its=hand the,right and,on big_toe foot,his the,right

See how you handled this idiom in 1:7.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

הַ⁠מִּטַּהֵר֙

the,cleansed

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the person who wishes to be clean”

BI Lev 14:28 ©