Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV LEV 9:21 verse available
OET-LV And_DOM the_breasts and_DOM the_thigh the_right he_waved ʼAhₐron a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh just_as he_had_commanded Mosheh.
UHB וְאֵ֣ת הֶחָז֗וֹת וְאֵת֙ שׁ֣וֹק הַיָּמִ֔ין הֵנִ֧יף אַהֲרֹ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה מֹשֶֽׁה׃ ‡
(vəʼēt heḩāzōt vəʼēt shōq hayyāmiyn hēniyf ʼahₐron tənūfāh lifənēy yahweh ⱪaʼₐsher ʦiūāh mosheh.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the breasts and the right thigh, Aaron waved as a wave offering to the face of Yahweh, just as Moses had commanded.
UST Next, Aaron wafted the breast meat and the right thigh of those animals in Yahweh's presence, exactly as Yahweh told Moses.
BSB but he waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the LORD, as Moses had commanded.
OEB No OEB LEV book available
WEB Aaron waved the breasts and the right thigh for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.
WMB Aaron waved the breasts and the right thigh for a wave offering before the LORD, as Moses commanded.
NET Finally Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the Lord just as Moses had commanded.
LSV and Aaron has waved the breasts and the right leg [as] a wave-offering before YHWH, as He has commanded Moses.
FBV but he waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the Lord, as Moses had ordered him to do.
T4T Then, doing what Moses/I had commanded, he lifted up in front of Yahweh the breast and the right thigh of those animals, to signify that those two animals completely belonged to Yahweh.
LEB Then[fn] Aaron waved the breast sections and the right upper thighas a wave offering before[fn] Yahweh,just as Moses had commanded.
BBE And Aaron took the breasts and the right leg, waving them for a wave offering before the Lord, as Moses gave orders.
MOF No MOF LEV book available
JPS And the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave-offering before the LORD; as Moses commanded.
ASV and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave-offering before Jehovah; as Moses commanded.
DRA Aaron separated their breasts, and the right shoulders, elevating them before the Lord, as Moses had commanded.
YLT and the breasts, and the right leg hath Aaron waved — a wave-offering before Jehovah, as He hath commanded Moses.
DBY and the breast-pieces and the right shoulder Aaron waved as a wave-offering before Jehovah, as Moses had commanded.
RV and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
WBS And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave-offering before the LORD; as Moses commanded.
KJB And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
(And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded. )
BB But the breastes and the ryght shoulder, Aaron waued for a waue offering before the Lorde, as the Lorde commaunded Moyses.
(But the breastes and the right shoulder, Aaron waued for a waue offering before the Lord, as the Lord commanded Moses.)
GNV But the breastes and the right shoulder Aaron shooke to and from before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
CB But the brest and the right shulder waued Aaron for a Waueofferynge before the LORDE, as the LORDE commaunded Moses.
(But the brest and the right shulder waued Aaron for a Waueofferynge before the LORD, as the LORD commanded Moses.)
WYC Aaron departide the brestis, and the riyt schuldris of tho, and reiside bifor the Lord, as Moises comaundide.
(Aaron departed the brestis, and the right schuldris of tho, and reiside before the Lord, as Moses commanded.)
LUT Aber die Brust und die rechte Schulter webete Aaron zur Webe vor dem HErrn, wie der HErr Mose geboten hatte.
(But the Brust and the rechte Schulter webete Aaron zur Webe before/in_front_of to_him HErrn, like the LORD Mose geboten hatte.)
CLV pectora eorum, et armos dextros separavit Aaron, elevans coram Domino, sicut præceperat Moyses.
(pectora eorum, and armos dextros separavit Aaron, elevans coram Domino, like præceperat Moyses. )
BRN And Aaron separated the breast and the right shoulder as a choice-offering before the Lord, as the Lord commanded Moses.
BrLXX Καὶ τὸ στηθύνιον, καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν ἀφεῖλεν Ἀαρὼν ἀφαίρεμα ἔναντι Κυρίου, ὃν τρόπον συνέταξε Κύριος τῷ Μωυσῇ.
(Kai to staʸthunion, kai ton braⱪiona ton dexion afeilen Aʼarōn afairema enanti Kuriou, hon tropon sunetaxe Kurios tōi Mōusaʸ. )
Note 1 topic: translate-unknown
שׁ֣וֹק הַיָּמִ֔ין
thigh the,right
See how you translated this portion of meat in 7:32.
Note 2 topic: translate-unknown
הֵנִ֧יף אַהֲרֹ֛ן תְּנוּפָ֖ה
waved ʼAhₐron wave_offering
See how you translated this symbolic action and its corresponding type of offering in 7:30.
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה
to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH
See how you translated this idiom in 7:30.