Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24

Parallel LEV 9:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 9:19 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 9:19 verse available

OET-LVAnd_DOM the_fat_portions from the_ox and_from the_ram the_fat_tail and_the_fat_that_covers_the_entrails and_the_kidneys and_appendage the_liver.

UHBוְ⁠אֶת־הַ⁠חֲלָבִ֖ים מִן־הַ⁠שּׁ֑וֹר וּ⁠מִן־הָ⁠אַ֔יִל הָֽ⁠אַלְיָ֤ה וְ⁠הַֽ⁠מְכַסֶּה֙ וְ⁠הַ⁠כְּלָיֹ֔ת וְ⁠יֹתֶ֖רֶת הַ⁠כָּבֵֽד׃ 
   (və⁠ʼet-ha⁠ḩₐlāⱱiym min-ha⁠shshōr ū⁠min-hā⁠ʼayil hā⁠ʼalyāh və⁠ha⁠məkaşşeh və⁠ha⁠ⱪəlāyot və⁠yoteret ha⁠ⱪāⱱēd.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the fat from the bull and from the ram, the fatty tail and that which covers the innards and the kidneys and the lobe of the liver—

UST He took the fat portions from the ox and the ram, including their fatty tails, their visceral fat that was attached to the animals' internal organs, their kidneys, and the lobes of their livers.


BSB § They also brought the fat portions from the ox and the ram—the fat tail, the fat covering the entrails, the kidneys, and the lobe of the liver—

OEBNo OEB LEV book available

WEB and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the innards, and the kidneys, and the cover of the liver;

NET As for the fat parts from the ox and from the ram (the fatty tail, the fat covering the entrails, the kidneys, and the protruding lobe of the liver),

LSV and the fat of the bullock, and of the ram, the fat tail, and the covering [of the innards], and the kidneys, and the redundance on the liver,

FBV They also brought him the fat portions from the bull, and from the ram—the fat tail, the fat covering the insides, the kidneys, and the best part of the liver—

T4T But he took the fat from the ox and the ram, including their fat tails that were cut close to the backbone, and all the fat that covered the livers and the kidneys.

LEB And as for the fat portions from the ox and from the ram (the fat tail and the layer of fat and the kidneys and the lobe of the liver),

BBE And as for the fat of the ox and the fat tail of the sheep and the fat covering the inside parts and the kidneys and the fat on the liver;

MOFNo MOF LEV book available

JPS and the fat of the ox, and of the ram, the fat tail, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the lobe of the liver.

ASV and the fat of the ox and of the ram, the fat tail, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul of the liver:

DRA The fat also of the bullock, and the rump of the ram, and the two little kidneys, with their fat, and the caul of the liver,

YLT and the fat of the bullock, and of the ram, the fat tail, and the covering [of the inwards], and the kidneys, and the redundance above the liver,

DBY and the pieces of fat of the bullock and of the ram, the fat tail and what covers [the inwards], and the kidneys, and the net of the liver;

RV and the fat of the ox; and of the ram, the fat tail, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul of the liver:

WBS And the fat of the bullock, and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards , and the kidneys, and the caul above the liver:

KJB And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:
  (And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver: )

BB And the fat of the Bullocke, and of the Ramme, the rumpe, and that couereth the inwardes, and the kidneyes, and the kall of the liuer.

GNV With the fat of the bullocke, and of the ram, the rumpe, and that which couereth the inwards and the kidneis, and the kall of the liuer.

CB But the fat of the oxe & of the ramme, the rompe, and the fat that couereth the bowels, & the kydneyes, & the net vpon the leuer,
  (But the fat of the oxe and of the ramme, the rompe, and the fat that couereth the bowls, and the kydneyes, and the net upon the leuer,)

WYC Forsothe thei puttiden on the brestis the ynnere fatnesse of the oxe, and the tail of the ram, and the litle reynes with her fatnessis, and the calle of the mawe.
  (Forsothe they puttiden on the brestis the ynnere fatnesse of the oxe, and the tail of the ram, and the little reynes with her fatnessis, and the calle of the mawe.)

LUT Aber das Fett vom Ochsen und vom Widder, den Schwanz und das Fett am Eingeweide und die Nieren und das Netz über der Leber,
  (But the Fett from_the Ochsen and from_the Widder, the Schwanz and the Fett in/at/on_the Eingeweide and the Nieren and the Netz above the Leber,)

CLV Adipem autem bovis, et caudam arietis, renunculosque cum adipibus suis, et reticulum jecoris,
  (Adipem however bovis, and caudam arietis, renunculosque when/with adipibus to_his_own, and reticulum yecoris, )

BRN And he took the fat of the calf, and the hind quarters of the ram, and the fat covering the belly, and the two kidneys, and the fat upon them, and the caul on the liver.

BrLXX καὶ τὸ στέαρ τὸ ἀπὸ τοῦ μόσχου, καὶ τοῦ κριοῦ τὴν ὀσφὺν, καὶ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον ἐπὶ τῆς κοιλίας, καὶ τοὺς δύο νεφροὺς, καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπʼ αὐτῶν, καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος.
  (kai to stear to apo tou mosⱪou, kai tou kriou taʸn osfun, kai to stear to katakalupton epi taʸs koilias, kai tous duo nefrous, kai to stear to epʼ autōn, kai ton lobon ton epi tou haʸpatos. )


UTNuW Translation Notes:

הָֽ⁠אַלְיָ֤ה & וְ⁠הַ⁠כְּלָיֹ֔ת וְ⁠יֹתֶ֖רֶת הַ⁠כָּבֵֽד׃

the,fat_tail & and,the,kidneys and,appendage (Some words not found in UHB: and=DOM the,fat_portions from/more_than the,ox and=from the,ram the,fat_tail and,the,fat_that_covers_the_entrails and,the,kidneys and,appendage the,liver )

See how you translated these fat portions and internal organs in 3:4.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠הַֽ⁠מְכַסֶּה֙

and,the,fat_that_covers_the_entrails

The expression that which covers refers to the fat that covers the internal organs, as referenced in 3:3 and elsewhere in Leviticus 1–7. Alternate translation: “and the fat covering the innards”

BI Lev 9:19 ©