Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV No OET-LV NUM 16:45 verse available
UHB 17:10 הֵרֹ֗מּוּ מִתּוֹךְ֙ הָעֵדָ֣ה הַזֹּ֔את וַאֲכַלֶּ֥ה אֹתָ֖ם כְּרָ֑גַע וַֽיִּפְּל֖וּ עַל־פְּנֵיהֶֽם׃ ‡
(17:10 hērommū mittōk hāˊēdāh hazzoʼt vaʼₐkalleh ʼotām ⱪərāgaˊ vayyiplū ˊal-pənēyhem.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT “Get yourselves up from the midst of this congregation, and I shall finish them in a moment,” and they fell on their faces.
UST “Get away from these people, in order that I can get rid of them immediately without injuring you two!” But Aaron and Moses prostrated themselves on the ground and prayed.
BSB “Get away from this congregation so that I may consume them in an instant.” And Moses and Aaron fell facedown.
OEB No OEB NUM book available
WEB “Get away from among this congregation, that I may consume them in a moment!” They fell on their faces.
NET “Get away from this community, so that I can consume them in an instant!” But they threw themselves down with their faces to the ground.
LSV “Get up from the midst of this congregation, and I consume them in a moment”; and they fall on their faces,
FBV “Get away from these people and I will finish them off immediately.” Moses and Aaron fell facedown on the ground.
T4T “Get away from these people, in order that I can get rid of them immediately without injuring you two!” But Aaron and Moses/I prostrated themselves/ourselves on the ground and prayed.
LEB No LEB NUM 16:45 verse available
BBE Come out from among this people, so that I may send sudden destruction on them. And they went down on their faces.
MOF No MOF NUM book available
JPS (17-10) 'Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment.' And they fell upon their faces.
ASV Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.
DRA Get you out from the midst of this multitude, this moment will I destroy them. And as they were lying on the ground,
YLT 'Get you up from the midst of this company, and I consume them in a moment;' and they fall on their faces,
DBY Get you up from the midst of this assembly, and I will consume them in a moment. And they fell on their faces.
RV Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.
WBS Remove from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.
KJB Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.
BB Get you from among this congregation, that I may consume the quickly. And they fell vpon their faces.
(Get you from among this congregation, that I may consume the quickly. And they fell upon their faces.)
GNV Get you vp from among this Congregation: for I wil consume them quickly: then they fell vpon their faces.
(Get you up from among this Congregation: for I will consume them quickly: then they fell upon their faces. )
CB Get you out of this cogregacion, I wil shortly consume the. And they fell vpon their faces.
(Get you out of this cogregacion, I will shortly consume them. And they fell upon their faces.)
WYC Go ye awey fro the myddis of this multitude, also now Y schal do awey hem. And whanne thei laien in the erthe, Moises seide to Aaron,
(Go ye/you_all awey from the myddis of this multitude, also now I shall do awey them. And when they laien in the earth, Moses said to Aaron,)
LUT No LUT NUM 16:45 verse available
CLV Recedite de medio hujus multitudinis, etiam nunc delebo eos. Cumque jacerent in terra,[fn]
(Recedite about medio huyus multitudinis, also now delebo them. Cumque yacerent in terra,)
16.45 Recedite. ID. Jubentur ergo Moyses et Aaron, etc., usque ad sunt enim mortui qui in ignem æternum mittuntur, vivi autem qui mittuntur ad regnum.
16.45 Recedite. ID. Yubentur ergo Moyses and Aaron, etc., usque to are because mortui who in ignem eternal mittuntur, vivi however who mittuntur to regnum.
BRN No BRN NUM 16:45 verse available
BrLXX No BrLXX NUM 16:45 verse available
16:42-48 In reply, the Lord’s glorious presence reappeared and threatened to destroy the people of Israel (cp. 16:19-20). Once again, Moses and Aaron intervened by falling face down on the ground.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) so that I may consume them
(so that I may consume them)
God speaks of destroying them as if he would eat them. Alternate translation: “so that I may destroy them” or “and I will destroy them”
Note 2 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) lay down with their faces to the ground
(lay down with their faces to the ground)
This indicates that Moses and Aaron are humbling themselves before God.