Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel NUM 22:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 22:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 22:2 verse available

OET-LVand_he/it_saw Balak the_son of_Zippor DOM all that it_had_done Yisrāʼēl/(Israel) to_the_Amorites.

UHBוַ⁠יַּ֥רְא בָּלָ֖ק בֶּן־צִפּ֑וֹר אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל לָֽ⁠אֱמֹרִֽי׃ 
   (va⁠yyarʼ bālāq ben-ʦipōr ʼēt ⱪāl-ʼₐsher-ˊāsāh yisrāʼēl lā⁠ʼₑmoriy.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorite.

UST But King Balak son of Zippor, who ruled Moab, found out what the Israelites had done to the Amor people group.


BSB § Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,

OEBNo OEB NUM book available

WEB Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

NET Balak son of Zippor saw all that the Israelites had done to the Amorites.

LSV And Balak son of Zippor sees all that Israel has done to the Amorite,

FBV Balak, son of Zippor, had seen all that the Israelites had done to the Amorites.

T4T But King Balak, the son of Zippor, who ruled Moab, found out what the Israelis had done to the Amor people-group.

LEB Balak son of Zippor saw all that Israel did to the Amorites,[fn]


?:? Hebrew “Amorite”

BBE Now Balak, the son of Zippor, saw what Israel had done to the Amorites.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

ASV And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

DRA And Balac the son of Sephor, seeing all that Israel had done to the Amorrhite,

YLT And Balak son of Zippor seeth all that Israel hath done to the Amorite,

DBY And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

RV And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

WBS And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

KJB ¶ And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

BB And Balac the sonne of Ziphor, sawe all that Israel had done to ye Amorites.
  (And Balac the son of Ziphor, saw all that Israel had done to ye/you_all Amorites.)

GNV Now Balak the sonne of Zippor sawe all that Israel had done to the Amorites.
  (Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. )

CB And whan Balac ye sonne of Ziphor sawe all that Israel had done vnto the Amorites,
  (And when Balac ye/you_all son of Ziphor saw all that Israel had done unto the Amorites,)

WYC Forsothe Balach, the sone of Sephor, siy alle thingis whiche Israel hadde do to Ammorrei,
  (Forsothe Balach, the son of Sephor, saw all things which Israel had do to Ammorrei,)

LUT Und da Balak, der Sohn Zipors, sah alles, was Israel getan hatte den Amoritern,
  (And there Balak, the son Zipors, saw alles, was Israel getan had the Amoritern,)

CLV Videns autem Balac filius Sephor omnia quæ fecerat Israël Amorrhæo,[fn]
  (Videns however Balac filius Sephor omnia which fecerat Israël Amorrhæo,)


22.2 Videns autem. AUG., quæst. 46. Quod dicit Scriptura, etc., non vero una gens erat, sed duæ vicinæ.


22.2 Videns autem. AUG., quæst. 46. That dicit Scriptura, etc., not/no vero una gens was, but duæ vicinæ.

BRN And when Balac son of Sepphor saw all that Israel did to the Amorite,

BrLXX Καὶ ἰδὼν Βαλὰκ υἱὸς Σεπφὼρ πάντα ὅσα ἐποίησεν Ἰσραὴλ τῷ Ἀμοῤῥαίῳ,
  (Kai idōn Balak huios Sepfōr panta hosa epoiaʸsen Israaʸl tōi Amoῤɽaiōi, )


TSNTyndale Study Notes:

22:2–24:25 The narrative of Balak and Balaam describes a pivotal moment in Israel’s history and contains humor, drama, and profound theological insights. The Lord’s will must be accomplished—nothing could thwart his plan for Israel.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Balak son of Zippor

(Some words not found in UHB: and=he/it_saw Balak son_of Zippor DOM all/each/any/every which/who he/it_had_made Yisrael to_the,Amorites )

Balak was king of Moab.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Zippor

(Some words not found in UHB: and=he/it_saw Balak son_of Zippor DOM all/each/any/every which/who he/it_had_made Yisrael to_the,Amorites )

Zippor is the father of Balak.

BI Num 22:2 ©