Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 22:39 verse available
OET-LV And_he/it_went Bilˊām with Balak and_they_came wwww wwww.
UHB וַיֵּ֥לֶךְ בִּלְעָ֖ם עִם־בָּלָ֑ק וַיָּבֹ֖אוּ קִרְיַ֥ת חֻצֽוֹת׃ ‡
(vayyēlek bilˊām ˊim-bālāq vayyāⱱoʼū qiryat ḩuʦōt.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth,
UST Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.
BSB § So Balaam accompanied Balak, and they came to Kiriath-huzoth.
OEB No OEB NUM book available
WEB Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth.
NET So Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.
LSV And Balaam goes with Balak, and they come to Kirjath-Huzoth,
FBV So Balaam went with Balak and they arrived at Kiriath-huzoth.
T4T Then Balaam went with Balak to Kiriath-Huzoth town.
LEB Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-Huzoth.
BBE And Balaam went with Balak to Kiriath-huzoth.
MOF No MOF NUM book available
JPS And Balaam went with Balak, and they came unto Kiriath-huzoth.
ASV And Balaam went with Balak, and they came unto Kiriath-huzoth.
DRA So they went on together, and came into a city, that was in the uttermost borders of his kingdom.
YLT And Balaam goeth with Balak, and they come to Kirjath-Huzoth,
DBY And Balaam went with Balak, and they came to Kirjath-huzoth.
RV And Balaam went with Balak, and they came unto Kiriath-huzoth.
WBS And Balaam went with Balak, and they came to Kirjath-huzoth.
KJB And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjath-huzoth.[fn]
(And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjath-huzoth.)
22.39 Kirjath-huzoth: or, a city of streets
BB And Balaam went with Balac, and they came vnto a citie of streates.
(And Balaam went with Balac, and they came unto a city of streates.)
GNV So Balaam went with Balak, and they came vnto the citie of Huzoth.
(So Balaam went with Balak, and they came unto the city of Huzoth. )
CB So Balaam wente with Balac, and they came vnto the cite on the vttemost border of his lande.
(So Balaam went with Balac, and they came unto the cite on the vttemost border of his land.)
WYC Therfor thei yeden forth to gidere, and camen in to a citee, which was in the laste coost of `his rewme.
(Therefore they went forth to gidere, and came in to a city, which was in the last coost of `his realm.)
LUT Also zog Bileam mit Balak, und kamen in die Gassenstadt.
(So pulled Bileam with Balak, and came in the Gassenstadt.)
CLV Perrexerunt ergo simul, et venerunt in urbem, quæ in extremis regni ejus finibus erat.
(Perrexerunt ergo simul, and venerunt in urbem, which in extremis regni his finibus was. )
BRN And Balaam went with Balac, and they came to [fn]the cities of streets.
22:39 Or, cities of villages. Heb.
BrLXX Καὶ ἐπορεύθη Βαλαὰμ μετὰ Βαλὰκ, καὶ ἦλθον εἰς πόλεις ἐπαύλεων.
(Kai eporeuthaʸ Balaʼam meta Balak, kai aʸlthon eis poleis epauleōn. )
22:21-41 The passage is clearly making fun of this professional seer, whose spiritual insights and obedience to God are not equal to those of his donkey.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Kiriath Huzoth
(Some words not found in UHB: and=he/it_went Bilˊām with Balak and=they_came קִרְיַת חֻצוֹת )
This is the name of a town.