Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel NUM 22:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 22:24 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 22:24 verse available

OET-LVAnd_stood the_angel of_Yahweh in/on/at/with_narrow_path the_vineyards a_wall on_this and_wall on_that.

UHBוַֽ⁠יַּעֲמֹד֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה בְּ⁠מִשְׁע֖וֹל הַ⁠כְּרָמִ֑ים גָּדֵ֥ר מִ⁠זֶּ֖ה וְ⁠גָדֵ֥ר מִ⁠זֶּֽה׃ 
   (va⁠yyaˊₐmod malʼak yahweh bə⁠mishəˊōl ha⁠ⱪərāmiym gādēr mi⁠zzeh və⁠gādēr mi⁠zzeh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the angel of Yahweh stood in the narrow pass of the vineyards, a wall on this side and a wall on that side.

UST Then the angel stood in a place where the road was very narrow, between two vineyards, with walls on each side of the road.


BSB § Then the angel of the LORD stood in a narrow passage between two vineyards, with walls on either side.

OEBNo OEB NUM book available

WEB Then Yahweh’s angel stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

WMB Then the LORD’s angel stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

NET Then the angel of the Lord stood in a path among the vineyards, where there was a wall on either side.

LSV And the Messenger of YHWH stands in a narrow path of the vineyards, [with] a wall on this [side] and a wall on that [side],

FBV Then the angel of the Lord stood in a narrow part of the road that passed between two vineyards, with walls on both sides.

T4T Then the angel stood in a place where the road was very narrow, between two vineyards, with walls on each side of the road.

LEB The angel of Yahweh stood in the narrow path of the vineyards, with a wall on either side.[fn]


?:? Literally “a wall from this and a wall from this”

BBE Then the angel of the Lord took up his position in a narrow road through the vine-gardens, with a wall on this side and on that.

MOFNo MOF NUM book available

JPS Then the angel of the LORD stood in a hollow way between the vineyards, a fence being on this side, and a fence on that side.

ASV Then the angel of Jehovah stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

DRA The angel stood in a narrow place between two walls, wherewith the vineyards were enclosed.

YLT And the messenger of Jehovah standeth in a narrow path of the vineyards — a wall on this [side] and a wall on that —

DBY And the Angel of Jehovah stood in a hollow of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

RV Then the angel of the LORD stood in a hollow way between the vineyards, a fence being on this side, and a fence on that side.

WBS But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

KJB But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
  (But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side. )

BB But the angell of the Lorde stoode in a path betweene the vineyardes, and there was a wall on the one syde, and another on the other.
  (But the angell of the Lord stood in a path between the vineyards, and there was a wall on the one syde, and another on the other.)

GNV Againe the Angel of the Lord stood in a path of the vineyardes, hauing a wall on the one side, and a wall on the other.
  (Again the Angel of the Lord stood in a path of the vineyards, having a wall on the one side, and a wall on the other. )

CB Then stode the angell of the LORDE in ye pathe by the vynyardes, where there were walles on both the sydes.
  (Then stood the angell of the LORD in ye/you_all pathe by the vineyards, where there were walles on both the sydes.)

WYC the aungel stood in the streitnessis of twei wallis, with whiche the vyneris weren cumpassid.
  (the angel stood in the streitnessis of two wallis, with which the vyneris were cumpassid.)

LUT Da trat der Engel des HErrn in den Pfad bei den Weinbergen, da auf beiden Seiten Wände waren.
  (So stepped the angel the HErrn in the Pfad bei the Weinbergen, there on beiden Seiten Wände waren.)

CLV stetit angelus in angustiis duarum maceriarum, quibus vineæ cingebantur.
  (stetit angelus in angustiis duarum maceriarum, to_whom vineæ cingebantur. )

BRN And the angel of the Lord stood in the avenues of the vines, a fence being on this side and a fence on that.

BrLXX Καὶ ἔστη ὁ ἄγγελος τοῦ Θεοῦ ἐν ταῖς αὔλαξι τῶν ἀμπέλων, φραγμὸς ἐντεῦθεν καὶ φραγμὸς ἐντεῦθεν·
  (Kai estaʸ ho angelos tou Theou en tais aulaxi tōn ampelōn, fragmos enteuthen kai fragmos enteuthen; )


TSNTyndale Study Notes:

22:21-41 The passage is clearly making fun of this professional seer, whose spiritual insights and obedience to God are not equal to those of his donkey.

BI Num 22:24 ©