Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 28:31 verse available
OET-LV In_to/for_addition_to the_burnt_offering the_regular and_grain_offering_its you_all_will_offer_[them] unblemished they_will_be to/for_you_all and_drink_offerings_their.
UHB מִלְּבַ֞ד עֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד וּמִנְחָת֖וֹ תַּעֲשׂ֑וּ תְּמִימִ֥ם יִהְיוּ־לָכֶ֖ם וְנִסְכֵּיהֶֽם׃פ ‡
(milləⱱad ˊolat hattāmiyd ūminḩātō taˊₐsū təmīmim yihyū-lākem vənişⱪēyhem.◊)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT You shall do apart from the burnt offering of the continuity and its grain offering (they shall be unblemished for you) and their drink offerings.’”
UST Bring these offerings and the offering of wine in addition to the animals and flour that you burn on the altar each day. And remember that the animals that you sacrifice must have no defects.’”
BSB Offer them with their drink offerings in addition to the regular burnt offering and its grain offering. The animals must be unblemished.
OEB No OEB NUM book available
WEB Besides the continual burnt offering and its meal offering, you shall offer them and their drink offerings. See that they are without defect.
NET You are to offer them with their drink offerings in addition to the continual burnt offering and its grain offering – they must be unblemished.
LSV apart from the continual burnt-offering and its present, you prepare [them] and their drink-offerings; they are perfect ones for you.”
FBV Present these offerings along with their drink offerings in addition to the continual burnt offering and its grain offering. Make sure the animals sacrificed have no defects.”
T4T Bring these offerings and the offering of wine in addition to the animals and grain that you burn on the altar each day. And remember that the animals that you sacrifice must have no defects.”
LEB In addition to the continual burnt offering and its grain offering, you will offer them without defect with their libation.
BBE These are in addition to the regular burned offering and its meal offering; take care that they are without any mark, and let them be offered with their drink offerings.
MOF No MOF NUM book available
JPS Beside the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, ye shall offer them — they shall be unto you without blemish—and their drink-offerings.
ASV Besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, ye shall offer them (they shall be unto you without blemish), and their drink-offerings.
DRA You shall offer them all without blemish with their libations.
YLT apart from the continual burnt-offering and its present ye prepare [them] (perfect ones they are for you) and their libations.
DBY Ye shall offer them besides the continual burnt-offering, and its oblation (without blemish shall they be unto you), and their drink-offerings.
RV Beside the continual burnt offering, and the meal offering thereof, ye shall offer them (they shall be unto you without blemish), and their drink offerings.
WBS Ye shall offer them besides the continual burnt-offering and his meat-offering (they shall be to you without blemish) and their drink-offerings.
KJB Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.
(Ye/You_all shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings. )
BB This ye shall do, besides the continual burnt offeryng and his meate offeryng, (and they shalbe vnto you without spot) with their drinke offerynges.
(This ye/you_all shall do, besides the continual burnt offeryng and his meat offeryng, (and they shall be unto you without spot) with their drink offerings.)
GNV (Ye shall doe this besides the continuall burnt offring, and his meate offring:) see they be without blemish, with their drinke offrings.
((Ye/You_all shall do this besides the continuall burnt offring, and his meat offring:) see they be without blemish, with their drink offrings. )
CB This shal ye do, besydes ye daylie burntofferynge with his meatofferynge and his drynkofferinge. Without blemysh shal they be all.
(This shall ye/you_all do, besides ye/you_all daily burntofferynge with his meatofferynge and his drinkofferinge. Without blemysh shall they be all.)
WYC ye schulen offre alle thingis with out wem, with her moyste sacrifices.
(ye should offre all things with out wem, with her moyste sacrifices.)
LUT Dies sollt ihr tun über das tägliche Brandopfer mit seinem Speisopfer. Ohne Wandel soll‘s sein, dazu ihr Trankopfer.
(This/These sollt her tun above the dailye Brandopfer with seinem Speisopfer. Ohne Wandel soll‘s sein, in_addition her Trankopfer.)
CLV Immaculata offeretis omnia cum libationibus suis.
(Immaculata offeretis omnia cum libationibus to_his_own. )
BRN ye shall offer to me their meat-offering. They shall be to you unblemished, and ye shall offer their drink-offerings.
BrLXX καὶ τὴν θυσίαν αὐτῶν ποιήσετέ μοι, ἄμωμοι ἔσονται ὑμῖν, καὶ τὰς σπονδὰς αὐτῶν.
(kai taʸn thusian autōn poiaʸsete moi, amōmoi esontai humin, kai tas spondas autōn. )
28:26-31 The Festival of Harvest was later called the Festival of Pentecost (see Acts 2:1); see also Lev 23:15-22. It celebrated the end of the barley harvest and the beginning of the wheat harvest in early summer (May~June). The Greek name Pentecost means “fiftieth day” (i.e., after Passover; see Acts 20:16; 1 Cor 16:8).
Note 1 topic: figures-of-speech / possession
(Occurrence 0) their drink offerings
(Some words not found in UHB: in,to/for,addition_to burnt_offering the,regular and,grain_offering,its offer without_defect be to/for=you_all and,drink_offerings,their )
This refers to the drink offerings that are required to accompany each of the animals when they are sacrificed. Alternate translation: “the drink offerings that are offered with them” or “the drink offerings that accompany them”