Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel NUM 28:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 28:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 28:2 verse available

OET-LVCommand DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_say to_them DOM offering_my food_my for_offerings_by_fire_my the_odor pleasing_me you_all_will_take_care to_present to_me in/on/at/with_appointed_time_its.

UHBצַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְ⁠אָמַרְתָּ֖ אֲלֵ⁠הֶ֑ם אֶת־קָרְבָּנִ֨⁠י לַחְמִ֜⁠י לְ⁠אִשַּׁ֗⁠י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔⁠י תִּשְׁמְר֕וּ לְ⁠הַקְרִ֥יב לִ֖⁠י בְּ⁠מוֹעֲדֽ⁠וֹ׃ 
   (ʦav ʼet-bənēy yisrāʼēl və⁠ʼāmarttā ʼₐlē⁠hem ʼet-qārəbāni⁠y laḩmi⁠y lə⁠ʼishsha⁠y rēyaḩ niyḩoḩi⁠y tishəmərū lə⁠haqriyⱱ li⁠y bə⁠mōˊₐd⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT “Command the sons of Israel and say to them, ‘You shall be careful to offer to me at its appointed time my offering, my food for my offerings made by fire, an aroma of my soothing.’

UST “Tell this to the Israelite people, ‘Bring to me the offerings that will be burned on the altar. When they are burned, the smell will be very pleasing to me. And tell them that they must bring them at the proper time.


BSB “Command the Israelites and say to them: See that you present to Me at its appointed time the food for My offerings by fire, as a pleasing aroma to Me.

OEBNo OEB NUM book available

WEB “Command the children of Israel, and tell them, ‘See that you present my offering, my food for my offerings made by fire, as a pleasant aroma to me, in their due season.’

NET “Command the Israelites: ‘With regard to my offering, be sure to offer my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’

LSV “Command the sons of Israel, and you have said to them: My offering, My bread for My fire-offerings, My refreshing fragrance, you take heed to bring near to Me in its appointed time.

FBV “Give the following regulations to the Israelites:[fn] ‘You are to present to me at the appropriate times my food offerings for me to accept.


28:2 This passage parallels the instructions given in Exodus 29:38-41.

T4T “Tell this to the Israeli people: Bring to me the offerings that will be burned on the altar. When they are burned, the smell will be very pleasing to me. And tell them that they must bring them at the proper/right time.

LEB “Command the Israelites[fn] and say to them, ‘You will be careful to present[fn] my offering, my food of my offerings made by fire, of a fragrance of appeasement to me, at its appointed time.’


?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “you will observe to present”

BBE Give orders to the children of Israel and say to them, Let it be your care to give me my offerings at their regular times, the food of the offerings made by fire to me for a sweet smell.

MOFNo MOF NUM book available

JPS Command the children of Israel, and say unto them: My food which is presented unto Me for offerings made by fire, of a sweet savour unto Me, shall ye observe to offer unto Me in its due season.

ASV Command the children of Israel, and say unto them, My oblation, my food for my offerings made by fire, of a sweet savor unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.

DRA Command the children of Israel, and thou shalt say to them: Offer ye my oblation and my bread, and burnt sacrifice of most sweet odour, in their due seasons.

YLT 'Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, My offering, My bread for My fire-offerings, My sweet fragrance, ye take heed to bring near to Me in its appointed season.

DBY Command the children of Israel, and say unto them, My offering, my bread for my offerings by fire of sweet odour to me, shall ye take heed to present to me at their set time.

RV Command the children of Israel, and say unto them, My oblation, my food for my offerings made by fire, of a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.

WBS Command the children of Israel, and say to them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savor to me, shall ye observe to offer to me in their due season.

KJB Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.[fn]
  (Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye/you_all observe to offer unto me in their due season.)


28.2 a sweet…: Heb. a savour of my rest

BB Commaunde the children of Israel, and say vnto them: My offeryng and my bread for my sacrifices which are made by fire for a sweete sauour, shal ye obserue to offer vnto me in their due season.
  (Commaunde the children of Israel, and say unto them: My offeryng and my bread for my sacrifices which are made by fire for a sweete sauour, shall ye/you_all obserue to offer unto me in their due season.)

GNV Command the children of Israel, and say vnto them, Ye shall obserue to offer vnto me in their due season mine offering, and my bread, for my sacrifices made by fire for a sweete sauour vnto me.
  (Command the children of Israel, and say unto them, Ye/You_all shall obserue to offer unto me in their due season mine offering, and my bread, for my sacrifices made by fire for a sweete sauour unto me. )

CB Comaunde ye childre of Israel, & saye vnto the: The offerynge of my bred which is my offerynge of the swete sauoure, shal ye kepe in his due season, that ye maie offre vnto me.
  (Comaunde ye/you_all children of Israel, and say unto the: The offering of my bred which is my offering of the sweet sauoure, shall ye/you_all keep in his due season, that ye/you_all may offre unto me.)

WYC Offre ye bi her tymes myn offryng, and looues, and encense of swettist odour.
  (Offre ye/you_all by her times mine offryng, and loaves, and encense of swettist odour.)

LUT Gebeut den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Die Opfer meines Brots, welches mein Opfer des süßen Geruchs ist, sollt ihr halten zu seinen Zeiten, daß ihr mir‘s opfert.
  (Gebeut the Kindern Israel and sprich to ihnen: The Opfer meines Brots, which my Opfer the süßen Geruchs is, sollt her hold to his Zeiten, that her mir‘s opfert.)

CLV Præcipe filiis Israël, et dices ad eos: Oblationem meam et panes, et incensum odoris suavissimi offerte per tempora sua.
  (Præcipe childrens Israël, and dices to them: Oblationem meam and panes, and incensum odoris suavissimi offerte per tempora sua. )

BRN Charge the children of Israel, and thou shalt speak to them, saying, Ye shall observe to offer to me in my feasts my gifts, my presents, my burnt-offerings for a sweet-smelling savour.

BrLXX ἔντειλαι τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτοὺς, λέγων, τὰ δῶρά μου δόματά μου καρπώματά μου εἰς ὀσμὴν εὐωδίας διατηρήσετε προσφέρειν ἐμοὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς μου.
  (enteilai tois huiois Israaʸl, kai ereis pros autous, legōn, ta dōra mou domata mou karpōmata mou eis osmaʸn euōdias diataʸraʸsete prosferein emoi en tais heortais mou. )


TSNTyndale Study Notes:

28:2 they are my food: See study notes on Exod 29:18; Deut 8:2.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) at the appointed times

(Some words not found in UHB: command DOM sons_of Yisrael and,say to,them DOM offering,my food,my for,offerings_by_fire,my aroma pleasing,me careful to,present to=me in/on/at/with,appointed_time,its )

Alternate translation: “at the times that I haven chosen”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the food of my offerings made by fire to produce

(Some words not found in UHB: command DOM sons_of Yisrael and,say to,them DOM offering,my food,my for,offerings_by_fire,my aroma pleasing,me careful to,present to=me in/on/at/with,appointed_time,its )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the food offerings that you will burn on the altar produce”

(Occurrence 0) a sweet aroma for me

(Some words not found in UHB: command DOM sons_of Yisrael and,say to,them DOM offering,my food,my for,offerings_by_fire,my aroma pleasing,me careful to,present to=me in/on/at/with,appointed_time,its )

Alternate translation: “a smell I enjoy”

BI Num 28:2 ©