Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel NUM 4:48

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 4:48 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 4:48 verse available

OET-LVAnd_they_were numbered_their eight thousand(s) and_five hundred(s) and_eighty.

UHBוַ⁠יִּהְי֖וּ פְּקֻדֵי⁠הֶ֑ם שְׁמֹנַ֣ת אֲלָפִ֔ים וַ⁠חֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וּ⁠שְׁמֹנִֽים׃ 
   (va⁠uihə pəqudēy⁠hem shəmonat ʼₐlāfiym va⁠ḩₐmēsh mēʼōt ū⁠shəmoniym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and their counted ones were 8,580.

UST They counted a total of 8,580 males.


BSB And the number of men was 8,580.

OEBNo OEB NUM book available

WEB even those who were counted of them, were eight thousand five hundred eighty.

NET those of them numbered were 8,580.

LSV even their numbered ones are eight thousand and five hundred and eighty;

FBV The sum total was 8,580.

T4T The total was 8,580 men.

LEB the ones counted were eighty thousand five hundred and eighty.

BBE Came to eight thousand, five hundred and eighty.

MOFNo MOF NUM book available

JPS even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.

ASV even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.

DRA Were in all eight thousand five hundred and eighty.

YLT even their numbered ones are eight thousand and five hundred and eighty;

DBY even those that were numbered of them, were eight thousand five hundred and eighty.

RV even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.

WBS even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.

KJB Even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.

BB So the numbers of them were seuen thousande, fiue hundred, and fourescore.
  (So the numbers of them were seven thousand, five hundred, and fourscore.)

GNV So the nombers of them were eight thousand, fiue hundreth and foure score.
  (So the numbers of them were eight thousand, five hundreth and four score.)

CB was eight thousande fyue hundreth and foure score,
  (was eight thousand five hundreth and four score,)

WYC weren togidere eiyte thousynde fyue hundrid and foure scoor.
  (weren together eiyte thousand five hundred and four scoor.)

LUT war achttausend fünfhundertundachtzig,

CLV fuerunt simul octo millia quingenti octoginta.

BRN And they that were numbered were eight thousand five hundred and eighty.

BrLXX Καὶ ἐγενήθησαν οἱ ἐπισκεπέντες, ὀκτακισχίλιοι πεντακόσιοι ὀγδοήκοντα.
  (Kai egenaʸthaʸsan hoi episkepentes, oktakisⱪilioi pentakosioi ogdoaʸkonta.)


TSNTyndale Study Notes:

4:1-49 This section expands the discussion begun in 3:21-37 on the duties of the three clans of Levites. The Levites—on the march and encamped—carried and cared for the Tabernacle and were always surrounded by the other tribes so that they and their precious cargo would be safe (2:17). The sacred things associated with God were placed in the middle of the tribes, and the role of the priests and their Levitical assistants was to keep them holy by keeping them separate.
• God, in his holiness, is worthy of attention to the details of his will. His Tabernacle and its furnishings were sacred, and the tribe of Levi was responsible to maintain the distinction between holy and common, between clean and unclean. This explains why so much information is provided about the duties of the three clans of Levites.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

פְּקֻדֵי⁠הֶ֑ם

numbered,their

See how you translated this phrase in 1:21.

Note 2 topic: translate-numbers

שְׁמֹנַ֣ת אֲלָפִ֔ים וַ⁠חֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וּ⁠שְׁמֹנִֽים

eight thousand and=five hundreds and=eighty

Alternate translation: “eight thousand five hundred and eighty”

BI Num 4:48 ©