Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Pro Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 20 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV An_ear [which]_hears and_eye [which]_sees Yahweh he_has_made also both_them.
UHB אֹ֣זֶן שֹׁ֭מַעַת וְעַ֣יִן רֹאָ֑ה יְ֝הוָ֗ה עָשָׂ֥ה גַם־שְׁנֵיהֶֽם׃ ‡
(ʼozen shomaˊat vəˊayin roʼāh yəhvāh ˊāsāh gam-shənēyhem.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT A hearing ear and a seeing eye,
⇔ Yahweh made even the two of them.
UST Yahweh has made both ears with which to hear and eyes with which to see.
BSB ⇔ Ears that hear and eyes that see—
⇔ the LORD has made them both.
OEB The hearing ear and the seeing eye
⇔ are both alike the Lord’s creation.
WEB The hearing ear, and the seeing eye,
⇔ Yahweh has made even both of them.
WMB The hearing ear, and the seeing eye,
⇔ the LORD has made even both of them.
NET The ear that hears and the eye that sees –
⇔ the Lord has made them both.
LSV A hearing ear, and a seeing eye—YHWH has even made both of them.
FBV The Lord made our ears to hear and our eyes to see.
T4T ⇔ Two of the things that Yahweh has created for us
⇔ are ears to hear things and eyes to see things.
LEB • Yahweh has made
BBE The hearing ear and the seeing eye are equally the Lord's work.
MOF No MOF PRO book available
JPS The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
ASV The hearing ear, and the seeing eye,
⇔ Jehovah hath made even both of them.
DRA The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
YLT A hearing ear, and a seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
DBY The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
RV The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
WBS The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
KJB The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
(The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath/has made even both of them.)
BB The eare to heare, the eye to see: the Lorde hath made them both.
(The eare to hear, the eye to see: the Lord hath/has made them both.)
GNV The Lord hath made both these, euen the eare to heare, and the eye to see.
(The Lord hath/has made both these, even the eare to hear, and the eye to see.)
CB As for the hearinge of the eare & the sight of ye eye, ye LORDE hath made the both.
(As for the hearing of the eare and the sight of ye/you_all eye, ye/you_all LORD hath/has made the both.)
WYC An eere heringe, and an iye seynge, God made euere eithir.
(An eere hearing, and an iye seeing, God made euere eithir.)
LUT Ein hörend Ohr und sehend Auge, die macht beide der HErr.
(Ein listennd Ohr and seed Auge, the macht beide the HErr.)
CLV Aurem audientem, et oculum videntem: Dominus fecit utrumque.
(Aurem audientem, and oculum videntem: Master fecit utrumque.)
BRN The ear hears, and the eye sees: even both of them are the Lord's work.
BrLXX Οὖς ἀκούει, καὶ ὀφθαλμὸς ὁρᾷ, Κυρίου ἔργα καὶ ἀμφότερα.
(Ous akouei, kai ofthalmos hora, Kuriou erga kai amfotera.)
Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun
אֹ֣זֶן שֹׁ֭מַעַת וְעַ֣יִן רֹאָ֑ה & שְׁנֵיהֶֽם
ear hearing and,eye seeing & both,them
Here, ear and eye represent these body parts in general, not one particular ear and eye. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “Hearing ears and seeing eyes … all of them”