Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 50 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV He_comes god_our and_not let_him_be_silent fire before_face/front_him it_consumes and_around_him it_is_tempestuous exceedingly.
UHB מִצִּיּ֥וֹן מִכְלַל־יֹ֗פִי אֱלֹהִ֥ים הוֹפִֽיעַ׃ ‡
(miʦʦiyyōn miklal-yofī ʼₑlohiym hōfiyˊa.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Out of Zion, the perfection of beauty,
⇔ God has shone.
UST His glory shines from Mount Zion in Jerusalem,
⇔ an extremely beautiful city.
BSB From Zion, perfect in beauty,
⇔ God shines forth.
OEB From Zion, perfection of beauty,
⇔ God’s glory shines forth.
WEB Out of Zion, the perfection of beauty,
⇔ God shines out.
NET From Zion, the most beautiful of all places,
⇔ God comes in splendor.
LSV From Zion, the perfection of beauty, God shone.
FBV God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
T4T His glory shines from Zion Hill in Jerusalem,
⇔ an extremely beautiful city.
LEB • the perfection of beauty, God shines forth.
BBE From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
MOF From Sion, so peerless in beauty,
⇔ the God of gods is flashing!
JPS Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
ASV Out of Zion, the perfection of beauty,
⇔ God hath shined forth.
DRA When Nathan the prophet came to him after he had sinned with Bethsabee.
YLT From Zion, the perfection of beauty, God shone.
DBY Out of Zion, the perfection of beauty, [fn]God hath shined forth.
50.2 Elohim
RV Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
WBS Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
KJB Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
(Out of Zion, the perfection of beauty, God hath/has shined. )
BB Out of Sion: hath the Lorde appeared in perfect beautie.
(Out of Sion: hath/has the Lord appeared in perfect beautie.)
GNV Out of Zion, which is the perfection of beautie, hath God shined.
(Out of Zion, which is the perfection of beautie, hath/has God shined. )
CB Out of Sion apeareth the glorious beutie of God.
WYC `whanne Nathan the prophete cam to hym, whanne he entride to Bersabee.
(`whanne Nathan the prophet came to him, when he entered to Bersabee.)
LUT Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes.
(Aus Zion bricht at the schöne Glanz God’s.)
CLV cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.
(cum he_came to him Nathan propheta, quando intravit to Bethsabee. )
BRN when Nathan the prophet came to him, when he had gone in to Bersabee.
BrLXX ἐν τῷ ἐλθεῖν πρὸς αὐτὸν Νάθαν τὸν προφήτην, ἡνίκα εἰσῆλθε πρὸς Βηρσαβεέ.
(en tōi elthein pros auton Nathan ton profaʸtaʸn, haʸnika eisaʸlthe pros Baʸrsabeʼe. )
Ps 50 God appears as judge to remind the godly and the ungodly in turn that outward performance of sacrificial rituals and recitation of the law are worthless without thankfulness, repentance, and justice.
Zion, the perfection of beauty
(Some words not found in UHB: from,Zion perfection beauty ʼₑlhīmv shines_forth )
This could mean: (1) “Zion, whose beauty is perfect” or (2) “Zion, the most beautiful city.”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
God has shone
(Some words not found in UHB: from,Zion perfection beauty ʼₑlhīmv shines_forth )
The writer speaks of God as if he were a light that shines. This refers to God causing people to know about his glory. Alternate translation: “God’s glory shines like a light”