Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 55 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23

Parallel PSA 55:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 55:17 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] evening and_morning and_noon I_will_complain and_moan and_he/it_listened my_sound/voice.


55:18 Note: KJB: Ps.55.17

UHB18 עֶ֤רֶב וָ⁠בֹ֣קֶר וְ֭⁠צָהֳרַיִם אָשִׂ֣יחָה וְ⁠אֶהֱמֶ֑ה וַ⁠יִּשְׁמַ֥ע קוֹלִֽ⁠י׃ 
   (18 ˊereⱱ vā⁠ⱱoqer və⁠ʦāhₒrayim ʼāsiyḩāh və⁠ʼehₑmeh va⁠yyishəmaˊ qōli⁠y.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT In the evening, morning and at noonday I complain and moan;
 ⇔ he will hear my voice.

UST Each morning, noontime, and evening I tell him what I am concerned about, and I moan,
⇔ and he hears my voice.


BSB Morning, noon, and night, I cry out in distress,
⇔ and He hears my voice.

OEB Evening and morning and noon
⇔ I lament and moan.
 ⇔ He will hear my voice;

WEB Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress.
⇔ He will hear my voice.

NET During the evening, morning, and noontime
 ⇔ I will lament and moan,
 ⇔ and he will hear me.

LSV Evening, and morning, and noon,
I meditate, and make a noise, and He hears my voice,

FBV I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.

T4TEach morning and each noontime and each evening I tell him what I am concerned about, and I moan,
⇔ and he hears my voice.

LEB• [fn] I will lament and groan loudly, and he will hear my voice.


?:? Literally “evening and morning and noon”

BBE In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.

MOF evening, morning, and at noon,
⇔ I moan and wail.
 ⇔ He will hear my cry and give me
⇔ peace and freedom from this strife,
⇔ from the host of foes around me.

JPS (55-18) Evening, and morning, and at noon, will I complain, and moan; and He hath heard my voice.

ASV Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan;
 ⇔ And he will hear my voice.

DRANo DRA PSA 55:17 verse available

YLT Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,

DBY Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.

RV Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan: and he shall hear my voice.

WBS Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.

KJB Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.

BB In the euening and morning, and at noone day wyll I pray, and that most instantly: and he wyll heare my voyce.
  (In the evening and morning, and at noone day will I pray, and that most instantly: and he will hear my voice.)

GNV Euening and morning, and at noone will I pray, and make a noyse, and he wil heare my voice.
  (Euening and morning, and at noone will I pray, and make a noyse, and he will hear my voice. )

CB It is he that delyuereth my soule in peace, from them that laye waite for me: for they are many agaynst me.
  (It is he that delyuereth my soule in peace, from them that lay waite for me: for they are many against me.)

WYCNo WYC PSA 55:17 verse available

LUT Ich aber will zu GOtt rufen, und der HErr wird mir helfen.
  (I but will to God rufen, and the LORD becomes to_me helfen.)

CLVNo CLV PSA 55:17 verse available

BRNNo BRN PSA 55:17 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 55:17 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 55 The psalmist is faced with adversaries whose leader is a former friend (55:12-14), and he is overwhelmed with anguish. He turns to the Lord in prayer and commits himself to the Lord for redress (55:22-23). Jesus experienced similar suffering when his friend (Judas) betrayed him. He also experienced the answer to the psalmist’s prayer: (1) by taking the place of the wicked and receiving their judgment (Isa 53:7-9), and (2) by committing himself to the Father, who rescued (Luke 23:46) and rewarded him (Isa 53:10-12).


UTNuW Translation Notes:

moan

(Some words not found in UHB: I to/towards ʼₑlhīmv call and,LORD save,me )

the sound people and animals make when they are in pain

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

he will hear my voice

(Some words not found in UHB: I to/towards ʼₑlhīmv call and,LORD save,me )

Here, voice represents either: (1) the psalmist or (2) the psalmist’s complaints and moans. Alternate translation: “he will hear me” or “he will hear my moaning” (See also: figs-metonymy)

BI Psa 55:17 ©