Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 55 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 55:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 55:23 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
 ⇔ …
⇔ …

OET-LV

[fn] and_you(ms) Oh_god bring_down_them to_pit of_[the]_pit people of_blood(s) and_deceit not they_will_divide_in_half days_their and_I I_will_trust on/over_you(fs).

55:24 Note: KJB: Ps.55.23

UHB24 וְ⁠אַתָּ֤ה אֱלֹהִ֨ים ׀ תּוֹרִדֵ֬⁠ם ׀ לִ⁠בְאֵ֬ר שַׁ֗חַת אַנְשֵׁ֤י דָמִ֣ים וּ֭⁠מִרְמָה לֹא־יֶחֱצ֣וּ יְמֵי⁠הֶ֑ם וַ֝⁠אֲנִ֗י אֶבְטַח־בָּֽ⁠ךְ׃ 
   (24 və⁠ʼattāh ʼₑlohiym ttōridē⁠m li⁠ⱱəʼēr shaaḩt ʼanəshēy dāmiym ū⁠mirəmāh loʼ-yeḩₑʦū yəmēy⁠hem va⁠ʼₐniy ʼeⱱəţaḩ-bā⁠k.)

Key: yellow:verbs, red:negative, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But you, God, will bring the wicked down into the pit of destruction;
 ⇔ bloodthirsty and deceitful men will not live even half as long as others,
 ⇔ but I will trust in you.

UST God, you will cause murderers and liars to die before they have lived half as long as they expect to live;
⇔ but as for me, I will trust in you.


BSB But You, O God, will bring them down
⇔ to the Pit of destruction;
 ⇔ men of bloodshed and deceit
⇔ will not live out half their days.
 ⇔ But I will trust in You.

OEB But you, God, will hurl them down
⇔ to the deepest pit.
 ⇔ Bloody and treacherous people
⇔ will not live out half their days;
⇔ but I will trust you.

WEB But you, God, will bring them down into the pit of destruction.
⇔ Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days,
⇔ but I will trust in you.

NET But you, O God, will bring them down to the deep Pit.
 ⇔ Violent and deceitful people will not live even half a normal lifespan.
 ⇔ But as for me, I trust in you.

LSV And You, O God, bring them down
To a pit of destruction,
Men of blood and deceit do not reach to half their days,
And I trust in You!

FBV But you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.

T4T God, you will cause murderers [MTY] and liars to die before they have lived half as long as they expect to live;
⇔ but as for me, I will trust in you.

LEB• the pit of corruption. The men of bloodshed and deceit will not live half their days, •  but I will trust you.

BBE But you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you.

MOF Thou wilt toss them into the grave,
⇔ these murderers and liars;
 ⇔ they shall not live out half their days,
⇔ but I will trust in thee.

JPS (55-24) But Thou, O God, wilt bring them down into the nethermost pit; men of blood and deceit shall not live out half their days; but as for me, I will trust in Thee.

ASV But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction:
 ⇔ Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days;
 ⇔ But I will trust in thee.

DRANo DRA PSA 55:23 verse available

YLT And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I — I do trust in Thee!

DBY And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.

RV But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

WBS But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

KJB But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

BB And as for them: thou O Lorde wylt hurle headlong into the pit of destruction. The bloodthirstie and deceiptfull men shal not liue out halfe their dayes: neuerthelesse I wyll put my full trust in thee.
  (And as for them: thou/you O Lord wilt/will hurle headlong into the pit of destruction. The bloodthirstie and deceiptfull men shall not live out halfe their days: neverthelesse I will put my full trust in thee.)

GNV And thou, O God, shalt bring them downe into the pitte of corruption: the bloudie, and deceitfull men shall not liue halfe their dayes: but I will trust in thee.
  (And thou, O God, shalt bring them down into the pitte of corruption: the bloodie, and deceitfull men shall not live halfe their days: but I will trust in thee.)

CB The bloudthurstie and disceatfull shal not lyue out half their daies. Neuerthelesse my trust is in the.
  (The bloodthurstie and disceatfull shall not live out half their days. Neuerthelesse my trust is in them.)

WYCNo WYC PSA 55:23 verse available

LUT Wirf dein Anliegen auf den HErrn! Der wird dich versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen.
  (Wirf your Anliegen on the HErrn! The becomes you/yourself versorgen and becomes the Gerechten not ewiglich in Unruhe lassen.)

CLVNo CLV PSA 55:23 verse available

BRNNo BRN PSA 55:23 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 55:23 verse available


TSNTyndale Study Notes:

55:23 To die young means that one fails to experience God’s full blessing (cp. Prov 3:2, 16).


UTNuW Translation Notes:

But you, God

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

The author speaks to God now.

the pit of destruction

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

This probably refers to the grave or hell.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

will bring the wicked down into the pit of destruction

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

This represents causing people to die. Alternate translation: “will cause the wicked to die” or “will cause wicked people to die and go to the place where dead people are”

bloodthirsty and deceitful men

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

Alternate translation: “people who lie and who want to kill others” or “deceitful murderers”

even half as long as others

(Some words not found in UHB: throw on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in YHWH burden,your and=he sustain,you not he/it_gave to,forever moved of_the,righteous )

Alternate translation: “even half as long as other people live”

BI Psa 55:23 ©