Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 74 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23

Parallel PSA 74:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 74:21 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVRise_up Oh_god plead cause_your remember scoff_you from a_fool all the_day.

UHBאַל־יָשֹׁ֣ב דַּ֣ךְ נִכְלָ֑ם עָנִ֥י וְ֝⁠אֶבְי֗וֹן יְֽהַלְל֥וּ שְׁמֶֽ⁠ךָ׃ 
   (ʼal-yāshoⱱ dak niklām ˊāniy və⁠ʼeⱱyōn yəhallū shəme⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Do not let the oppressed be turned back in shame;
 ⇔ let the poor and oppressed praise your name.

UST Do not allow your oppressed people to be disgraced;
⇔ help those poor and needy people in order that they will again praise you.


BSB Do not let the oppressed retreat in shame;
⇔ may the poor and needy praise Your name.

OEB O let not the downtrodden turn back ashamed:
⇔ let the poor and the needy sing praise to your name.

WEB Don’t let the oppressed return ashamed.
⇔ Let the poor and needy praise your name.

NET Do not let the afflicted be turned back in shame!
 ⇔ Let the oppressed and poor praise your name!

LSV Do not let the oppressed turn back ashamed,
Let the poor and needy praise Your Name,

FBV Don't let those who suffer be mistreated again. Let the poor and needy praise you for you who are.

T4T Do not allow your oppressed people to be disgraced;
⇔ help those poor and needy people in order that they will again praise you [MTY].

LEB• the oppressed turn back humiliated; let the poor and needy praise your name.

BBE O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.

MOF Let not the downtrodden turn from thee disappointed,
 ⇔ but may the weak and wretched have good cause to praise thee!

JPS O let not the oppressed turn back in confusion; let the poor and needy praise Thy name.

ASV Oh let not the oppressed return ashamed:
 ⇔ Let the poor and needy praise thy name.

DRANo DRA PSA 74:21 verse available

YLT Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,

DBY Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.

RV O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

WBS O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

KJB O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
  (O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy/your name. )

BB O let not the simple go away ashamed: but let the afflicted & needy geue prayse vnto thy name.
  (O let not the simple go away ashamed: but let the afflicted and needy give prayse unto thy/your name.)

GNV Oh let not the oppressed returne ashamed, but let the poore and needie prayse thy Name.
  (Oh let not the oppressed return ashamed, but let the poor and needie prayse thy/your Name. )

CB Loke vpon the couenaunt, for the darcke houses of the earth are full of wickednesse.
  (Look upon the covenant, for the dark houses of the earth are full of wickedness.)

WYCNo WYC PSA 74:21 verse available

LUT Laß den Geringen nicht mit Schanden davongehen, denn die Armen und Elenden rühmen deinen Namen.
  (Laß the Geringen not with Schanden davongehen, because the Armen and Elenden rühmen deinen Namen.)

CLVNo CLV PSA 74:21 verse available

BRNNo BRN PSA 74:21 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 74:21 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 74 The psalmist laments the destruction of the Temple in Jerusalem (586 BC) with vivid imagery, questions, fresh memories, and a direct appeal for the Lord to act (74:19-23).


UTNuW Translation Notes:

Do not let the oppressed be turned back in shame

(Some words not found in UHB: not turn_back oppressed in_shame poor and,needy praise name,your )

Alternate translation: “Do not let wicked people defeat the oppressed and make them ashamed”

the oppressed

(Some words not found in UHB: not turn_back oppressed in_shame poor and,needy praise name,your )

These are people who are treated cruelly by powerful people.

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

the poor and oppressed

(Some words not found in UHB: not turn_back oppressed in_shame poor and,needy praise name,your )

The words “poor” and “oppressed” mean basically the same thing and emphasize that Yahweh saves many who need his help. See how these words are translated in Psalms 35:10.

BI Psa 74:21 ©