Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 74 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV No OET-LV PSA 74:23 verse available
UHB אַל־תִּ֭שְׁכַּח ק֣וֹל צֹרְרֶ֑יךָ שְׁא֥וֹן קָ֝מֶ֗יךָ עֹלֶ֥ה תָמִֽיד׃ ‡
(ʼal-ttishəⱪaḩ qōl ʦorreykā shəʼōn qāmeykā ˊoleh tāmiyd.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Do not forget the voice of your adversaries
⇔ or the uproar of those who continually defy you.
UST Do not forget that your enemies shout angrily at you;
⇔ the uproar that they make while they oppose you never stops.
BSB Do not disregard the clamor of Your adversaries,
⇔ the uproar of Your enemies that ascends continually.
OEB Do not forget the uproar of your enemies,
⇔ the din of your foes that ascends evermore.
WEB Don’t forget the voice of your adversaries.
⇔ The tumult of those who rise up against you ascends continually.
NET Do not disregard what your enemies say,
⇔ or the unceasing shouts of those who defy you.
LSV Do not forget the voice of Your adversaries,
The noise of Your withstanders is going up continually!
FBV Don't ignore what your enemies have said, for their loud accusations against you are getting worse and worse!
T4T Do not forget that your enemies shout angrily at you;
⇔ the uproar that they make while they oppose you never stops.
LEB • the roar of those rising up against you ascending continually.
BBE Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.
MOF forget not the loud clamour of thy foes,
⇔ the endless din that rises from thine enemies.
JPS Forget not the voice of Thine adversaries, the tumult of those that rise up against Thee which ascendeth continually.
ASV Forget not the voice of thine adversaries:
⇔ The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
DRA No DRA PSA 74:23 verse available
YLT Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!
DBY Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
RV Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
WBS Forget not the voice of thy enemies: the tumult of those that rise against thee increaseth continually.
KJB Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.[fn]
(Forget not the voice of thine/your enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.)
74.23 increaseth: Heb. ascendeth
BB Forget not the voyce of thine enemies: the mutteryng of them that hate thee ascendeth vp continually.
(Forget not the voice of thine/your enemies: the mutteryng of them that hate thee ascendeth up continually.)
GNV Forget not the voyce of thine enemies: for the tumult of them, that rise against thee, ascendeth continually.
(Forget not the voice of thine/your enemies: for the tumult of them, that rise against thee, ascendeth continually. )
CB Aryse (o God) & manteyne thine owne cause, remembre how the foolish ma blasphemeth the daylie. Forget not the voyce of thine enemies, for the presumpcion of them that hate the, increaseth euer more & more.
(Arise (o God) and manteyne thine/your own cause, remembre how the foolish man blasphemeth the daily. Forget not the voice of thine/your enemies, for the presumpcion of them that hate them, increaseth ever more and more.)
WYC No WYC PSA 74:23 verse available
LUT Vergiß nicht des Geschreies deiner Feinde; das Toben deiner Widerwärtigen wird je länger je größer.
(Vergiß not the Geschreies deiner Feinde; the Toben deiner Widerwärtigen becomes je longer je größer.)
CLV No CLV PSA 74:23 verse available
BRN No BRN PSA 74:23 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 74:23 verse available
Ps 74 The psalmist laments the destruction of the Temple in Jerusalem (586 BC) with vivid imagery, questions, fresh memories, and a direct appeal for the Lord to act (74:19-23).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
the voice of your adversaries
(Some words not found in UHB: not forget sound/voice adversaries,your uproar rise,your goes_up continually )
The word “voice” is a metonym for the words people use when they speak. Alternate translation: “what your adversaries are saying”
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
or the uproar of those who continually defy you
(Some words not found in UHB: not forget sound/voice adversaries,your uproar rise,your goes_up continually )
The psalmist speaks of the words of those who defy God as if they were the loud sound of animals or non-living objects like water or the wind. Alternate translation: “and pay attention to the loud and meaningless words of those who continually defy you” (See also: figs-metaphor)
defy
(Some words not found in UHB: not forget sound/voice adversaries,your uproar rise,your goes_up continually )
boldly oppose