Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel PSA 78:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 78:36 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVAnd_heart_their not [was]_steadfast with_him/it and_not they_were_faithful in/on/at/with_covenant_his.

UHBוַ⁠יְפַתּ֥וּ⁠הוּ בְּ⁠פִי⁠הֶ֑ם וּ֝⁠בִ⁠לְשׁוֹנָ֗⁠ם יְכַזְּבוּ־לֽ⁠וֹ׃ 
   (va⁠yəfattū⁠hū bə⁠fī⁠hem ū⁠ⱱi⁠ləshōnā⁠m yəkazzəⱱū-l⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But they would flatter him with their mouth
 ⇔ and lie to him with their words.

UST But they tried to deceive God by what they said;
⇔ their words were all lies.


BSB  ⇔ But they deceived Him with their mouths,
⇔ and lied to Him with their tongues.

OEB But they flattered him with their mouth,
⇔ and lied to him with their tongue.

WEB But they flattered him with their mouth,
⇔ and lied to him with their tongue.

NET But they deceived him with their words,
 ⇔ and lied to him.

LSV And they deceive Him with their mouth,
And lie to Him with their tongue,

FBV They flattered him by what they told him, but they were only lying.

T4T But they tried to deceive God by what they said [MTY];
⇔ their words [MTY] were all lies.

LEB•  and lied to him with their tongue.

BBE But their lips were false to him, and their tongues were untrue to him;

MOF But it was smooth words and no more,
⇔ their promises to him were false;

JPS But they beguiled Him with their mouth, and lied unto Him with their tongue.

ASV But they flattered him with their mouth,
 ⇔ And lied unto him with their tongue.

DRANo DRA PSA 78:36 verse available

YLT And — they deceive Him with their mouth, And with their tongue do lie to Him,

DBY But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue;

RV But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue.

WBS Nevertheless they flattered him with their mouth, and they lied to him with their tongues.

KJB Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.

BB For their heart was not vpright with him: neither continued they faythfull in his couenaunt.
  (For their heart was not upright with him: neither continued they faithfull in his covenant.)

GNV But they flattered him with their mouth, and dissembled with him with their tongue.

CB Neuerthelesse, they dyd but flater him in their mouthes, and dissembled with him in their tonges.
  (Neuerthelesse, they did but flater him in their mouthes, and dissembled with him in their tonges.)

WYCNo WYC PSA 78:36 verse available

LUT und heuchelten ihm mit ihrem Munde und logen ihm mit ihrer Zunge.
  (and heuchelten him with ihrem Munde and logen him with ihrer Zunge.)

CLVNo CLV PSA 78:36 verse available

BRNNo BRN PSA 78:36 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 78:36 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.


UTNuW Translation Notes:

flatter him

(Some words not found in UHB: and,deceived,him in/on/at/with,mouths,their and,in/on/at/with,tongues,their lied to=him/it )

Alternate translation: “tell him he was wonderful when they did not believe it”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

with their mouth

(Some words not found in UHB: and,deceived,him in/on/at/with,mouths,their and,in/on/at/with,tongues,their lied to=him/it )

The word “mouth” is a metonym for the words they spoke using their mouths. Alternate translation: “by saying what they said”

BI Psa 78:36 ©